Дополнительная глава 3

Дополнительная глава 3

В тот год я учился в Доме Цинь. Однажды весенний дождь пошел так стремительно, что учитель распустил занятия еще до начала ливня. Я был немного сбит с толку тем, что мы изучали сегодня, и задержался подольше.

К тому времени, когда я понял, что пора возвращаться в Дом Пэй, дождь уже лил как из ведра.

Я просто вышел на крытую галерею, чтобы полюбоваться дождем, но увидел там женщину. Судя по ее выражению, она оказалась в ловушке из-за ливня. Я спросил ее, нет ли у нее зонта, и предложил ей свой бумажный зонт. Я хотел подойти ближе, но она отступила назад. Тогда я понял, что для репутации девушки нехорошо находиться наедине с незнакомым мужчиной. Я поставил зонт рядом и вернулся в учебный зал.

Сидя на месте, я все думал, что где-то видел эту женщину. Внимательно обдумав, наконец вспомнил: это Цинь Юсян. В детстве она попала в беду, и я помог ей. Но, судя по ее выражению тогда, она, вероятно, меня не помнит. Это и неважно. В конце концов, если бы об этом стало известно, это повредило бы ее репутации. Положение женщин в этом мире и так непростое, и я не должен был добавлять ей проблем.

Отец и мать постоянно сражались на поле боя, и в детстве я жил у бабушки по материнской линии.

За домом бабушки был большой лес. Я часто хотел узнать, каков он внутри, и однажды, когда людей было мало, я тихонько проскользнул туда. Я зашел в лес, где росли высокие деревья. Пройдя долгое время, я почувствовал скуку и собрался спускаться с горы.

Вдруг я услышал крик о помощи. Я побежал на звук и обнаружил маленькую девочку, которая заблудилась. Место, где она находилась, было не очень безопасным, поэтому я подбежал к ней, взял ее за руку и отвел в относительно безопасное и ровное место.

Я спросил ее: — Как ты здесь оказалась?

Она потянула меня за рукав и взволнованно сказала: — Меня сюда привел бандит. Пожалуйста, спаси меня. Дом моего деда совсем рядом, его фамилия Цинь. Я не обманываю, пожалуйста, помоги мне.

Рядом с домом бабушки действительно был Дом Цинь. Бабушка также упоминала, что в последнее время часто орудуют бандиты и похищают людей. Значит, она, возможно, не лгала.

Я помог ей подняться: — Раз так, я провожу тебя вниз с горы.

Сказав это, я повернулся, чтобы уйти, но она вдруг остановила меня и с некоторым смущением сказала: — Я подвернула ногу, когда убегала...

Я наклонился, чтобы осмотреть. Действительно, на лодыжке был большой отек. Я достал флакон с лекарством, который носил с собой, и дал ей: — Это поможет при ушибах и растяжениях, попробуй.

Увидев, что она взяла его, я отвернулся. Женские стопы нельзя просто так показывать посторонним, даже если мы молоды, это не подобает благородному человеку.

Через некоторое время я услышал, как она сказала: — Мне лучше, ты можешь повернуться.

Я повернулся. Она хотела вернуть мне флакон с лекарством, но я отказался: — Раз я дал его тебе, значит, это твое. Не нужно возвращать мне. К тому же, ты ранена, тем более я не могу его взять.

Она выслушала меня и не стала настаивать. Я снова спросил ее: — Тебе стало лучше?

Мне нужно проводить тебя вниз с горы, иначе скоро стемнеет, и идти будет трудно.

Она пошевелила ногой, но все равно болезненно втянула воздух.

Солнце уже клонилось к закату. Скрипнув зубами, я сказал ей: — Если совсем не можешь, я понесу тебя.

У нее не было другого выхода, и она согласилась.

Она прижалась ко мне на спине и тихо сказала: — Меня зовут Цинь Юсян. Спасибо, что помог мне.

Я тоже спросил ее: — Почему я не видел тебя в Доме Цинь здесь?

— Мы с отцом и матерью живем в Столице. Сегодня мы приехали навестить деда.

— В последнее время здесь неспокойно. Старайся реже выходить из дома или пусть тебя кто-нибудь сопровождает, чтобы сегодняшнее не повторилось.

Она немного помолчала и глухо сказала: — Я поняла.

Мы продолжали непринужденно болтать. Издалека я увидел, как много людей входят и выходят из ворот Дома Цинь, вероятно, они искали ее.

Я оставил ее рядом с воротами Дома Цинь, убедившись, что люди из дома смогут ее заметить, и только когда увидел, что она благополучно вернулась, спокойно ушел.

Вернувшись в дом бабушки, я увидел, что она тоже меня искала. Увидев, что я вернулся, она обняла меня, бормоча: — Хорошо, что вернулся, хорошо, что вернулся.

Через несколько дней Цинь Юсян уехала, и меня тоже забрала мать обратно в Столицу. Каждый день я либо тренировался в доме, либо скакал на ипподроме.

Позже я услышал, что вторая молодая госпожа из Дома Цинь поранилась, ударилась головой. Мать отправилась навестить ее. Меня не было дома в тот день, и мать рассказала мне об этом после моего возвращения.

Не ожидал встретиться с ней снова сейчас. Она, кажется, меня не помнит. И хорошо, что не помнит. Переживание похищения неприятно для любого.

Прошло еще несколько лет. Мать спросила, нравится ли мне вторая молодая госпожа из Дома Цинь. Мои мысли были раскрыты. Я опустил голову, не смея говорить, только чувствуя, как горят уши.

Мать сказала, что хочет, чтобы я женился на второй молодой госпоже из Дома Цинь, Юсян. У нас были некоторые дружеские отношения как у одноклассников, и обе семьи были порядочными и хорошо знали друг друга. Самое главное, мать услышала от матери Цинь, что вторая молодая госпожа тоже не против.

Но сейчас был период национального траура, браки были запрещены. Вторая молодая госпожа была еще молода. Поэтому договорились, что после окончания траура, когда второй молодой госпоже исполнится Цзицзи, тогда и объявят всем и торжественно введут ее в дом.

Я был очень счастлив. Под видом подарков я послал ей много вещей. Я подарил ей предметы, символизирующие законную жену, а также свадебное платье и другие вещи, тщательно упакованные. Я не хотел, чтобы она беспокоилась, только чтобы она была счастлива.

Но Император призвал ее во дворец, и брак был отменен. Я знал ее характер, она определенно не захочет чувствовать себя обязанной и вернет все эти вещи.

Я послал людей сказать, что это были подарки, и раз уж они были подарены, нет смысла просить их обратно.

Дом Цинь вынужден был устроить банкет в честь вступления дочери во дворец. Я тоже пошел, только чтобы увидеть ее в последний раз.

Она сказала мне много всего. Я понял, что в этом не было ее вины. Если бы она сопротивлялась указу ради меня и вовлекла бы род Цинь, она не была бы той, кого я люблю. Я лишь просил ее не винить себя и быть счастливее.

Не плачь, тайное расставание.

Не говори, тайная тоска.

Никто, кроме двух сердец, не знает.

После ее вступления во дворец я отправился с отцом на поле боя сражаться с врагом. Перед отъездом я взял только то, что она мне подарила, и брачный договор, который я не успел дописать.

Позже враг снова напал на границу. Я добровольно вызвался идти в поход, чтобы усмирить войну. На границе была одержана великая победа. Император спросил, какую награду я хочу. У моего отца были боевые заслуги. Если бы я попросил какую-либо награду, это заставило бы Императора заподозрить меня в недобрых намерениях.

Поэтому я сказал, что хочу остаться на границе, клянусь защищать земли нашего государства до смерти и не дать врагу больше ни единого шанса.

Он удовлетворил мою просьбу и также пообещал хорошо относиться к моим родителям в Столице.

Защитить страну для нее, чтобы она могла быть спокойна, было последним, что я мог для нее сделать.

На границе холодно и сурово, но каждую весну там тоже бывает буйство жизни.

Прошло еще десять или двадцать лет. Граница снова подверглась нападению. Я, к несчастью, был ранен. В критический момент на помощь пришел Цинь Сюй, и мы одержали великую победу над врагом.

Я узнал его. Он был братом Юсян. Тогда я помогал ему и Юсян.

Наконечник стрелы был смазан сильным ядом и вонзился прямо в сердце. Военный лекарь не смог помочь.

Я велел всем остальным уйти, оставив только Цинь Сюя. Я поручил ему хорошо охранять границу для его сестры, иначе, если враг нападет, будет жечь, убивать и грабить, Юсян пострадает. Я также попросил его после моей смерти не снимать доспехи, просто похоронить меня так. Мои вещи уже были собраны. Если кто-то придет за ними, просто отдай их.

Он был самым любимым младшим братом Юсян, поэтому, вероятно, он это сделает. Увидев, что он кивнул в знак согласия, я спокойно закрыл глаза.

Причина, по которой я не позволил снять доспехи, проста: в объятиях у меня был завершенный брачный договор. Если бы кто-то увидел его, это доставило бы ей ненужные хлопоты. Этот брачный договор, который никто, кроме меня, не видел, исчезнет с моей смертью.

«Множество благ собрано, два рода радуются, почитают этот новый брак, шесть обрядов безупречны, агнец и гуси готовы, нефрит и шелка изобилуют, благородный муж вершит дело, его манеры безупречны, о, его облик, его слова торжественны».

Так было написано в том брачном договоре.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение