Я и младшая сестра господина Линя, обе Мэйжэнь, поселились во дворце. Она заняла Павильон Лотоса, боковой зал Дворца Нефритового Спокойствия Наложницы Цзин, а я — Павильон Весенних Душ, боковой зал Дворца Чистоты и Гармонии Наложницы Вэнь. Чжао Чанши, чей ранг был ниже, поселилась во Дворце Ста Цветов. Что касается Мэн Цзецюй, ее ранг был выше нашего, и она жила отдельно во Дворце Благородной Красоты.
Когда я дошла до Дворца Чистоты и Гармонии, уже слегка рассвело. Наложница Вэнь еще не встала, поэтому мне не нужно было идти к ней на поклон.
Помимо Ичжу и Юньян, которых я привезла из дома, Наложница Вэнь приставила других служанок для ухода за мной, но внутренними делами я велела заниматься только Ичжу и Юньян. В сердцах людей во дворце трудно разобраться, я им не доверяла.
Поскольку Вдовствующая Императрица и покойная Императрица уже скончались, мы, только что прибывшие во дворец, были освобождены от великого ритуала троекратного коленопреклонения и девяти поклонов. Нам нужно было лишь поклониться главным особам каждого дворца.
Но я ждала до полудня, а служанка Наложницы Вэнь так и не пришла с донесением, и я невольно забеспокоилась.
Уже прошло время обеда, и из маленькой кухни прислали человека спросить, что приготовить на обед.
В это время вошла служанка Наложницы Вэнь: — Наложница Вэнь уже встала, прошу Мэйжэнь отобедать вместе с ней.
Услышав это, я велела человеку из кухни удалиться и последовала за служанкой Наложницы Вэнь в главный зал, чтобы поклониться Наложнице Вэнь.
Войдя в главный зал, я увидела Наложницу Вэнь, лежащую на кушетке для наложниц с закрытыми глазами, отдыхая. Перед ней стоял стол с изысканными блюдами.
Стоявшая рядом с ней служанка, увидев, что я вошла, тихонько разбудила ее.
Я хотела поклониться, но Наложница Вэнь опередила меня: — В моем дворце нет столько формальностей. Садись и обедай.
Я выполнила обычный поклон: — Слушаюсь.
Когда я села, Наложница Вэнь с извиняющимся видом сказала: — Вчера я приготовила кувшин хорошего вина, увлеклась и проспала до сих пор. Прошу тебя не винить меня.
Я опустила голову и сказала: — Ваша наложница не смеет.
— Ладно, ладно, обедай, — Наложница Вэнь хотела сказать еще что-то, но взглянув на меня, передумала и махнула рукой.
Еда во дворце была намного лучше, чем в Доме Цинь. Я ела, низко опустив голову, и услышала, как Наложница Вэнь сказала: — Бутылка вина на твоем столе — это то, что я только что приготовила, то самое вино, которое я вчера пила. Попробуй.
Юньян налила мне чашку. Я взяла ее и вдохнула аромат. Свежий запах тут же наполнил ноздри. На вкус оно было сладким, но не приторным, оставляя приятное послевкусие.
Я честно рассказала об этом Наложнице Вэнь. Услышав это, она рассмеялась: — У тебя действительно хороший вкус, — возможно, заметив синяки под моими глазами, она сменила тему: — Сегодня ты только приехала во дворец, а Император отправился инкогнито в народ, чтобы изучить жизнь людей. Тебе лучше больше отдыхать.
— Благодарю, Ваша милость Наложница Вэнь.
После обеда я вернулась в Павильон Весенних Душ. Ичжу и Юньян помогли мне подготовиться ко сну.
Но я лежала на кровати и не могла уснуть. По логике, после кончины покойной Императрицы можно было бы назначить новую Императрицу, но в гареме Императора было мало наложниц и не было наследников. Раньше кто-то предлагал выбрать одну из Наложниц Вэнь и Наложниц Цзин, но Император не захотел. Поэтому в народе еще больше верили в глубокие чувства Императора к покойной Императрице, но многие также считали, что это приведет к нестабильности в стране, и нужно как можно скорее назначить новую Императрицу.
Когда солнце начало клониться к закату, служанка Наложницы Вэнь пришла сказать мне, что впредь не обязательно ежедневно приходить к Наложнице Вэнь на поклон.
Я поблагодарила ее, и после того, как она ушла, Юньян с облегчением сказала: — Хорошо, что Наложница Вэнь такая приятная в общении, иначе госпоже пришлось бы нелегко.
Услышав это, я поспешно отчитала ее: — Дворец не дом. Впредь не смей говорить такие вещи. Если кто-то услышит, это только вызовет неприятности.
— Да, служанка поняла свою ошибку, — серьезно сказала Юньян, опустив голову.
После легкого ужина я легла в постель, готовясь ко сну. Считая ту поездку в старый дом, это был не первый раз, когда я спала вне дома, но на этот раз это означало, что я больше никогда не смогу вернуться.
Я тайком достала нефритовый амулет, подаренный Пэй Чжэном, и крепко сжала его в руке. Не знаю, было ли это самовнушение, но сегодняшняя усталость как рукой сняло, и я хорошо выспалась.
На следующий день, когда я сидела и читала, пришел евнух из Управления опочивальни с донесением, что Император сегодня вернулся во дворец, и сегодня вечером все Гуйжэнь могут сопровождать его в опочивальне.
Я улыбалась и кивала, одновременно жестом указывая Ичжу дать евнуху немного денег в награду. Маленький евнух взял деньги, снова с улыбкой сказал несколько лестных слов и удалился.
В конце концов, это должно было случиться, — мысленно вздохнула я. Спрятаться не удастся, остается только надеяться, что это произойдет позже.
Действительно, ночью пришло известие из Управления опочивальни: Император сегодня выбрал Линь Мэйжэнь для сопровождения в опочивальне.
Сердце, висевшее на волоске, наконец успокоилось. Но кто высовывается, тот первый получает удар. Если во дворце все завистливы, то Линь Мэйжэнь, боюсь, придется неспокойно какое-то время.
На следующее утро люди Императора отправились в Павильон Лотоса и прислали много укрепляющих средств. Но в последующие дни Император снова был занят государственными делами и долго не приходил в гарем.
На самом деле, если Император не приходит, то и жизнь спокойнее.
Так я думала про себя.
Но сегодня вечером люди из Управления опочивальни пришли и сказали, что Император выбрал меня для сопровождения в опочивальне, и я должна хорошо подготовиться и скоро отправиться в покои Императора.
Человек действительно не должен радоваться преждевременно.
Люди из Управления опочивальни помогли мне умыться и подготовиться, научили меня многим правилам, а затем отправили меня в покои Императора.
Только тогда я увидела нынешнего Императора. Раньше я слышала, что ему сейчас двадцать шесть лет, это самый расцвет сил. Я не знала ничего другого, только то, что он примерно на десять лет старше меня, но выглядел моложе, чем я представляла.
Он окинул меня взглядом и спросил: — Ты...
— Ваша наложница, Мэйжэнь Цинь, — ответила я.
— Цинь? Тогда Я знаю. Репутация двух госпож из Дома Цинь как добродетельных и вежливых широко известна в Столице, — он словно что-то вспомнил, усмехнулся и, снова взглянув на меня, сказал с сарказмом: — Право, не знаю, достойна ли ты этой громкой славы.
Я не знала, чем нарушила его запрет, и могла только почтительно ответить: — Император преувеличивает. Репутация — это лишь преувеличенные слова других. Ваша наложница, конечно, недостойна ее.
Он больше ничего не сказал, махнул рукой, давая понять, чтобы я сопровождала его в опочивальне. Занавеси кровати колыхались, мерцающий свет свечи резал глаза, и так до самого рассвета.
Рано утром я по правилам вернулась в Павильон Весенних Душ. В Управлении опочивальни было правило: женщины, сопровождавшие Императора в опочивальне, не могут самовольно принимать отвар, предотвращающий беременность, или купаться.
Всю дорогу я шла с мертвенно-бледным лицом, игнорируя дискомфорт в теле.
Придя в Павильон Весенних Душ, я отослала всех служанок и сидела одна на кровати, молча плача.
Вдруг я нащупала под подушкой нефритовый амулет, заперла его в шкатулке для украшений и спрятала в укромное место.
Закончив все это, я словно потеряла опору и рухнула на пол, но сознание мое было яснее, чем когда-либо.
Обида, сожаление и гнев застряли в груди. Я смиренно закрыла глаза, позволяя слезам течь.
К тому времени, как принесли укрепляющие средства от Императора, я уже привела себя в порядок и сидела за столом.
Сказав несколько лестных слов, и после того, как люди ушли, пришла и Наложница Вэнь, неся в руке кувшин вина.
Я хотела встать и поклониться, но Наложница Вэнь опередила меня, махнув рукой, показывая, что не нужно. Затем она велела всем остальным ждать снаружи и сама села рядом со мной.
Она налила чашку вина и подвинула ее ко мне: — Пей. Тебе, наверное, тяжело на душе.
Услышав это, я удивленно посмотрела на нее, не двигаясь.
— Не удивляйся. Как только я тебя увидела, я примерно догадалась, — Наложница Вэнь отпила глоток вина и продолжила: — О добродетели и вежливости госпожи Цинь широко известно в Столице, это знают все. Но знаешь ли ты, что покойная Императрица Хуэйнин при жизни тоже имела такую же репутацию — образованной, вежливой и соблюдающей правила?
— Это было очень давно, но в конце концов эта репутация и правила косвенно погубили ее.
Выпив чашку за чашкой, Наложница Вэнь слегка покраснела, прищурилась и посмотрела на меня: — Ты такая же, как она. Говоришь и поступаешь по правилам. Это так скучно.
Услышав это, я поняла: Императрица Хуэйнин, как и я, имела репутацию знающей этикет и почтительной, ее манеры и речь также соответствовали правилам. Поэтому Император вчера в пылу чувств, вероятно, вспомнил покойную Императрицу, отчего и выкрикнул имя "Фань'эр". Неудивительно, что он сказал, смогу ли я выдержать такую громкую славу.
История их чувств меня не интересовала. Меня беспокоило лишь то, почему Наложница Вэнь сказала, что мне тяжело на душе. Неужели она что-то узнала?
Видя, что она уже опьянела, я осторожно расспросила ее.
Она лишь улыбнулась: — Ты и Императрица Хуэйнин не только в этом похожи, но и внешностью на одну-две частицы. Поэтому, если Император скажет тебе что-то неприятное, просто послушай и не принимай близко к сердцу.
Так вот в чем дело, — я тихонько вздохнула с облегчением.
— Это лечебное вино, оно укрепляет тело. Можешь выпить немного, это не повредит, — она встала, готовясь уйти. Я встала, чтобы проводить ее, но все еще недоумевала по поводу сегодняшнего необычного поведения Наложницы Вэнь. Впрочем, если она захочет сказать, то скажет.
Я повернулась и посмотрела в окно. Хотела взглянуть на голубое небо, но видела только вид снаружи, загороженный квадратными решетками.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|