Открытое противостояние (Часть 2)

— Почему только это? Император нездоров, Ему следовало бы приготовить больше тонизирующих отваров, чтобы восстановить силы. Сестренка, ты обычно так заботишься об Императоре?

— Ваше Величество, ваша покорная служанка боялась, что у Императора нет аппетита, поэтому велела Императорской кухне приготовить только легкую кашу и простые блюда. Если Императору не нравится, уберите. Евнух Ли, прикажите Императорской кухне приготовить заново.

— Но, госпожа, это...

Ли Чжо немного колебался и переспросил.

— Евнух Ли, не нужно колебаться. Отдайте это вам в награду. Все равно вы никогда не ели таких вещей, вкус неплохой, надеюсь, вам понравится.

— Постойте, кто сказал, что Я не хочу есть? Моя любимая наложница, не решай за Меня сама.

Я, кажется, никогда раньше не ел таких вещей. Ли Чжо, чьих рук дело?

Цзюнь Тяньлин остановил Ли Чжо и сам взял палочки, чтобы попробовать блюда на столе.

— Отвечаю Вашему Величеству, это все приготовлено обычными императорскими поварами. Только эти несколько блюд перед Вашим Величеством Наложница Сянь лично приготовила на Императорской кухне. Госпожа сказала, что у Императора, возможно, нет аппетита, и если приготовить что-то необычное, аппетит улучшится.

Увидев реакцию Благородной наложницы Синь на эти слова, Хань Юэлин почувствовала удовлетворение. Этот ужин был приготовлен специально для нее, и, наконец, он показал свой эффект, иначе ее усилия были бы потрачены впустую.

Хотя она так думала, внешне нужно было сохранять приличия, иначе она сама оказалась бы в неловком положении.

— Это всего лишь простая еда. Если Вашему Величеству не нравится, пусть ваша покорная служанка все съест.

— Эй, что за слова, любимая наложница?

Моя любимая наложница специально приготовила это для Меня, конечно, Я буду есть. Как Я могу разочаровать любимую наложницу? Все эти блюда очень вкусные, Мне очень нравится, нужно съесть побольше.

Она все еще чувствовала себя немного виноватой перед Цзюнь Тяньлином, ведь она, по сути, использовала его. Ей было немного не по себе, и она решила в будущем быть к нему добрее, чтобы успокоить свою совесть.

Трое людей, каждый со своими мыслями, поужинали. Благородная наложница Синь все еще не собиралась уходить. Хань Юэлин очень не хотела больше здесь оставаться и, воспользовавшись случаем, объяснила все Цзюнь Тяньлину.

— Я сейчас пойду к Сяо Тао. Разберись здесь сам. Оставишь ее или отправишь обратно — решай сам. Когда придет время, пусть евнух Ли сообщит мне.

Цзюнь Тяньлин протянул руку, чтобы удержать ее, но не успел схватить и лишь беспомощно покачал головой. Эта женщина действительно переложила все дела на него. При мысли о Благородной наложнице Синь у него еще сильнее заболела голова.

— Сяо Тао, Юй'эр, я пришла к вам посмотреть телевизор.

Едва она вошла, как услышала нервный поток вопросов от Юй'эр.

— Госпожа, почему вы пришли? Неужели Император вас выгнал? Благородная наложница Синь осталась во Дворце Шангань?

Хань Юэлин захотелось втянуть голову в плечи, но она отказалась от этой мысли. Этой девчонке можно было только честно ответить, иначе она бы ее замучила. И ее ответ был:

— Не знаю.

Я сама пришла. Благородная наложница Синь сейчас во Дворце Шангань, а насчет того, буду ли я ночевать здесь сегодня, я не знаю.

— Как можно не знать о таком важном деле, госпожа?

Госпожа, вы должны крепко держать сердце Императора! Если вы выйдете, а Благородная наложница Синь добьется своего, это будет плохо. Госпожа, скорее возвращайтесь во Дворец Шангань.

Юй'эр силой вытолкнула ее, и Хань Юэлин не успела даже слова объяснить, как дверь закрылась. Ничего не оставалось, как медленно, медленно бесцельно бродить. Хорошо, что не зима, иначе она бы замерзла насмерть.

Подождите, что, если эта Благородная наложница Синь останется ночевать во Дворце Шангань? Как тогда провести эту ночь? Неужели придется ходить здесь всю ночь?

Нет, нужно вернуться и посмотреть, что происходит. Если что-то случится, можно будет быстрее придумать, что делать.

— Ваше Величество, позвольте вашей покорной служанке остаться сегодня ночью во Дворце Шангань и позаботиться о Вашем Величестве. Нельзя всегда беспокоить сестренку. Ваша покорная служанка тоже наложница Императора и должна больше исполнять свой долг.

— Эй, нет. Ты Благородная наложница одного из дворцов, у тебя много дел, которыми нужно заниматься каждый день. Как ты можешь так беспокоиться из-за Моей небольшой болезни? Позаботиться о таких мелочах могут и главные наложницы.

— У Императора три дворца и шесть павильонов, и ваша покорная служанка никогда не думала о том, чтобы завладеть Императором для себя одной. Но ваша покорная служанка также надеется, что среди множества красавиц Император проявит к вашей покорной служанке больше благосклонности, и ваша покорная служанка будет довольна. Однако Император уже давно не виделся с вашей покорной служанкой. Неужели ваша покорная служанка что-то сделала не так и рассердила Императора? Прошу Императора указать, чтобы ваша покорная служанка могла вовремя исправиться.

Отважившись сказать Императору такие крамольные слова, Благородная наложница Синь была готова ко всему, но если ей удастся, то все будет хорошо.

— Моя любимая наложница, что за слова? Как Я могу быть недоволен тобой? Ты прекрасно справляешься со всеми делами во дворце, и к Императрице-матери относишься с величайшим почтением. Просто в последнее время у Меня много дел при дворе, и Я не могу оставить без внимания вновь прибывших отобранных девушек. Поэтому Я некоторое время пренебрегал любимой наложницей. Не волнуйся, как только Я закончу дела, обязательно буду чаще навещать любимую наложницу. Сегодня любимая наложница может вернуться во дворец, уже поздно, ложись спать пораньше.

— Слушаюсь, ваша покорная служанка повинуется указу, ваша покорная служанка откланивается.

Зная, что нельзя больше настаивать, Благородная наложница Синь ничего больше не сказала, поклонилась и покинула Дворец Шангань.

— Выходи, Я знаю, что ты здесь.

Он взял чашку со стола, отпил немного и со смехом крикнул наружу.

Хань Юэлин, надув губы, вошла. Этот мужчина действительно лгал без зазрения совести. Он говорил, что не может оставить без внимания вновь прибывших отобранных девушек, но на самом деле просто хотел попробовать что-то новенькое, а говорил так, будто сам оказался в трудном положении.

— Ваше Величество, когда вы узнали, что я снаружи?

— Недавно, когда ты вернулась с прогулки. Я действительно думал, что любимая наложница равнодушна ко Мне, но оказалось, что она просто не говорит об этом вслух, а в душе заботится. Я был так глуп, не мог понять глубоких чувств любимой наложницы.

— Эй, эй, не пойми неправильно! Я просто хотела узнать, что ты ей скажешь, а не ради тебя.

Хань Юэлин, надувшись, села на кровать, откинула одеяло и легла, но вдруг что-то вспомнила и снова села.

— Спи на кровати. Ты болен, и ты Император. В будущем я буду спать на кушетке.

— Не подобает Мне, чтобы женщина спала на кушетке. Давай поменяемся.

— А может, ты со мной поспишь?

Услышав эти слова, Цзюнь Тяньлин чуть не уронил чашку. Он пристально смотрел на Хань Юэлин, свернувшуюся на краю кровати, пытаясь убедиться, что ему не послышалось.

— Эй, не пойми неправильно! Я просто сказала спать на одной кровати, все равно есть два одеяла. Ты ни в коем случае не думай о плохом! Предупреждаю, ни в коем случае не пересекай границу! Все, не буду о тебе думать, я спать.

Хань Юэлин могла представить, что ее лицо сейчас красное, как что-то, потому что она чувствовала, что температура на лице уже превышала обычную. Поэтому она просто повернулась на бок. Вот же, ничего страшного, это не такое уж большое дело. Если он посмеет пересечь границу, она его побьет.

Подумав об этом, она потеряла интерес и просто послушно уснула. Неожиданно, единственная хорошая привычка, которую она приобрела в древности, — это рано ложиться спать. Благодаря этому она в последнее время так хорошо спала, что даже кожа стала лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Открытое противостояние (Часть 2)

Настройки


Сообщение