Наложницы входят во дворец (Часть 2)

Внутренний двор уже был полон отобранных девушек. Как только Хань Юэлин встала, она увидела, как к ней подходит та опытная дворцовая служанка, которую видела вчера.

— Люди!

По жесту наставницы (гугу) тут же дворцовые служанки поднесли подносы с вещами ко всем отобранным девушкам.

— Это ваша дворцовая одежда и обувь. По правилам дворца, отобранные девушки должны тренироваться ходить в таких туфлях-ходулях. На дворцовых банкетах все присутствующие женщины обязаны носить официальное одеяние.

— В течение трех дней все отобранные девушки должны освоить походку в туфлях-ходулях без единой ошибки.

Туфли-ходули? Разве это не наряд Династии Цин?

Почему здесь тоже? Ладно, заодно попробую эту обувь, всегда хотела ее примерить.

— Теперь возьмите свою одежду, переоденьтесь в комнатах. Через четверть часа начнется тренировка.

Примерив одежду то так, то эдак, наконец...

— Сяо Тао, помоги мне переодеться.

— Госпожа, ваша покорная служанка не умеет обращаться с такой дворцовой одеждой. Пусть лучше сестра Сяо Юй поможет госпоже переодеться.

— Позвольте мне, вашей покорной служанке, помочь!

Такая одежда на самом деле надевается только на дворцовые банкеты. За пределами дворца ее не носят, поэтому те, кто только что попал во дворец, не умеют с ней обращаться.

— Тогда почему для дворцовой одежды выбрали такую? Разве нельзя было просто использовать обычную одежду?

Хань Юэлин спросила с некоторым недоумением. Этот наряд явно был в маньчжурском стиле. За исключением отсутствия высокой прически-флагштока, все остальное было таким же, только волосы были собраны в пучок.

— На самом деле, ваша покорная служанка слышала это от старой нянюшки. Говорят, что первая Императрица Империи Хаоюэ была человеком из другого этноса, и Император очень любил Императрицу. После того как она стала Императрицей, на всех дворцовых банкетах стали одеваться в стиле ее родины.

— Но разве у министров не было возражений?

Важные государственные банкеты, а одеваются в наряды другого этноса. Разве это не унизительно?

— Тсс... Девушка, в будущем ни в коем случае не говорите такого другим. За это могут казнить.

Дворцовая служанка Сяо Юй тут же прикрыла рот Хань Юэлин, чтобы та не сказала еще чего-нибудь крамольного.

Хань Юэлин тоже поняла, что сказала лишнее, и кивнула Сяо Юй. Она немного погорячилась, говоря. Хорошо, что сейчас никого не было рядом, иначе все было бы кончено.

— Готово, скорее выходите.

Чтобы наставница не рассердилась.

Осторожно сделав шаг, она почувствовала себя немного непривычно. В итоге ей пришлось выйти, опираясь на Сяо Юй и Сяо Тао.

Снаружи почти все собрались. Глядя на других, которые, казалось, легко ходили, она сама едва могла стоять.

— Император, завтрак готов. Не прикажете ли Императору сначала позавтракать во дворце?

— Ли Чжо, сначала прикажи людям вернуться во дворец. Я хочу остаться здесь ненадолго.

— Слушаюсь.

Отправив остальных дворцовых слуг, Ли Чжо остался один рядом с Императором, прислуживая ему.

Глядя на отобранных девушек, тренирующихся во дворе, Ли Чжо все понял и тихо последовал за Императором во двор.

Настала очередь Хань Юэлин показать результаты тренировки наставнице. Глубоко вдохнув.

Она старалась осторожно делать каждый шаг. Первую половину пути она прошла хорошо, но когда почти подошла к наставнице, Хань Юэлин вдруг почувствовала, что теряет равновесие, и ее тело неконтролируемо наклонилось вперед.

Глядя на землю, которая приближалась к ее лицу, в голове была пустота, только слово "обезображивание" крутилось в мыслях.

Внезапно появившийся перед глазами ярко-желтый цвет спас ее от этой угрозы.

Подняв голову, она увидела изящный профиль Цзюнь Тяньлина. Как смешно, только что она чуть не умерла от страха, а теперь у нее есть настроение смотреть на красавчика.

Внезапное появление Цзюнь Тяньлина заставило всех во дворе замереть.

Но это длилось всего несколько секунд. Опомнившись, все тут же поклонились и приветствовали его.

— Приветствуем Императора!

— Встаньте.

Я только что закончил утренний прием и проходил мимо, но тут произошло такое спасение красавицы.

— С тобой все в порядке?

— Ваша покорная служанка в порядке. То, что я потревожила Императора, достойно смерти. Прошу Императора простить меня.

Она собиралась встать, но едва пошевелилась, как ее лицо тут же побледнело наполовину.

Черт, я вывихнула лодыжку, да еще и обе! Проклятье, почему именно сейчас, и столько народу вокруг.

— Что такое, все еще не хочешь вставать?

— На земле удобнее?

Это была насмешка, и на его лице была хитрая улыбка, он определенно сказал это намеренно.

Хм...

В душе она яростно презирала Цзюнь Тяньлина, но на лице изобразила жалкое, готовое расплакаться выражение.

— Ваша покорная служанка тоже хочет встать, но только что нечаянно упала и, кажется, вывихнула лодыжку, очень больно.

Увидев ее такое выражение, его сердце дрогнуло, и он присел.

— Какую лодыжку вывихнула?

— Обе лодыжки вывихнула, осторожнее, больно...

— Сначала пойдем в Мой Дворец Шангань, чтобы наложить лекарство. Ли Чжо, вызови императорского лекаря.

Набрав воздуха, Цзюнь Тяньлин тут же применил легкое кунг-фу и полетел во Дворец Шангань.

— Вау, оказывается, и твое легкое кунг-фу такое крутое, я в восторге!

Кстати... кто из вас с братом Шэнем сильнее в боевых искусствах?

Брат Шэнь тоже очень крутой! Вы можете стоять на верхушках деревьев с помощью легкого кунг-фу?

Я видела, как некоторые люди так делают...

При мысли о сценах из сериалов, где люди стоят на верхушках деревьев с помощью легкого кунг-фу, она приходила в восторг. Это же легче птицы!

Интересно, это правда или нет.

— Мы с генералом Шэнем учились у одного Мастера, поэтому наши стили похожи, но в методе развития внутренней энергии Я, конечно, немного превосхожу его.

— При такой сцене сразу вспоминается Себастьян, ах... Если бы в мире действительно существовали такие демоны, я бы тоже хотела, чтобы он носил меня и летал. Нет, нет, от этого можно было бы счастливо упасть в обморок, угу... Мой любимый Себастьян! Лянь, Юньцюэ, вам, наверное, очень тяжело без японских аниме.

Хань Юэлин, витая в фантазиях о персонажах аниме и сериалов, одновременно терлась о грудь Цзюнь Тяньлина. Как заядлая любительница аниме, Хань Юэлин в этот момент полностью погрузилась в свои фантазии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наложницы входят во дворец (Часть 2)

Настройки


Сообщение