Наложница Сянь и Императрица-мать (Часть 2)

Так Хань Юэлин провела день в роли няни, переиграв во все детские игры, которые знала, и задействовав всех дворцовых слуг во Дворце Шангань. Они весело провели время. Цзюнь Тяньлин же, сославшись на государственные дела, поспешно ушел, но, вернувшись в Спальный дворец, был поражен, увидев на кровати большого и маленького, свернувшихся под одеялом.

— Илянь сегодня будет спать здесь?

Хань Юэлин незаметно подмигнула, показывая, что ничего не может поделать, и этому императору пришлось временно смириться и спать в другом Спальном дворце. В конце концов, у него столько наложниц, можно выбрать любую, это все равно лучше, чем спать на кушетке Благородной наложницы, как раньше.

— Ладно, сегодня вечером Я пойду во дворец Благородной наложницы Ли.

— Это ошибка Илянь?

Илянь хочет спать с Императором-отцом и Наложницей-матерью. Если Императору-отцу не нравится, Илянь сейчас же вернется в свои Покои.

— Нет, почему же Император-отец не хочет?

Император-отец просто думал, что Илянь хочет спать с Наложницей-матерью, и не хотел беспокоить. Хорошо, Илянь будет спать посередине, а Император-отец и Наложница-мать по бокам, хорошо?

— Тогда Наложница-мать сначала пойдет помочь Императору-отцу принять ванну, а Илянь пока сама поспит.

С трудом затащив Цзюнь Тяньлина в ванную, Хань Юэлин старалась говорить как можно тише, чтобы Илянь, находившаяся во внутренней комнате, не услышала.

— Что делать?

Почему этот малыш такой упрямый!

— Что делать?

Сделай так, как ты только что сказала, помоги Мне переодеться и принять ванну.

— Евнух Ли, Император не любит, когда ваша покорная служанка помогает ему принимать ванну, так что прошу вас, евнух, войдите и помогите Императору переодеться и принять ванну!

— Тогда, Ваше Величество, ваша покорная служанка будет ждать вас во внутренней комнате. Если Ваше Величество не выдержит, лучше поскорее найти предлог и отправиться к другим дворцовым наложницам, чтобы не навредить здоровью.

Сказав это, она, прикрыв рот, вернулась во внутреннюю комнату, а Цзюнь Тяньлин в ванной чуть не подпрыгнул от злости.

— Илянь, Наложница-мать расскажет тебе сказку про Золушку, хорошо?

— Хорошо, нянюшка никогда не рассказывала Илянь сказок.

Нянюшка не такая хорошая, как Наложница Сянь, мать!

— Давным-давно в одном королевстве...

Сказка еще не закончилась, а малышка уже уснула. Увидев, что Цзюнь Тяньлин вернулся во внутреннюю комнату, Хань Юэлин тут же замолчала, заботливо укрыла Илянь одеялом и сама приготовилась спать.

— О чем ты только что говорила с Илянь?

Почувствовав, как приподнялся край одеяла, Хань Юэлин открыла глаза и посмотрела на Цзюнь Тяньлина.

— Отвечаю Вашему Величеству, рассказывала сказку. Но я удивлена, что Ваше Величество еще помнит имя Илянь. Ваша покорная служанка думала, что Ваше Величество давно забыл, что у вас есть дочь.

— Моя любимая наложница Меня иронизирует?

На самом деле, то, что Я не обращаю внимания на Илянь, — это желание ее матери, Наложницы Шу. Она всегда была нежной и милой, неконфликтной, и всегда глубоко трогала Мое сердце.

— Жаль только, что после рождения Илянь ее здоровье пошатнулось, и она ушла, когда Илянь было два года, оставив завещание, чтобы Я не обращал внимания на Илянь, держался от нее подальше, и чтобы, когда она вырастет, она просто нашла хорошего мужа и жила простой жизнью.

— Наложница Шу поступила так, конечно, ради Илянь, но она еще маленькая и больше всего хочет любви Императора-отца. Если Вашему Величеству неудобно, то я возьму это на себя, тем более что я очень люблю детей.

Легко погладив Илянь по лицу, Хань Юэлин почувствовала, что в этот момент она излучает материнское сияние. Интересно, какой она будет, когда у нее появятся свои дети?

Но повернувшись, она осознала, что Цзюнь Тяньлин тоже спит на этой кровати, и украдкой взглянула в его сторону. Ей казалось, что это странное чувство, но она все же уснула. Некоторые вещи невозможно понять, лучше не думать о них.

— Ваше Величество, пора на утренний прием.

— Ваше Величество, Ваше Величество.

Рано утром Хань Юэлин разбудил этот зов. Она с недоумением не услышала ответа Цзюнь Тяньлина. В этот момент Цзюнь Илянь тоже уже проснулась.

Почувствовав, что что-то не так, ведь обычно, как только евнух Ли звал снаружи, Цзюнь Тяньлин просыпался.

— Ваше Величество, пора на утренний прием, евнух Ли ждет снаружи.

Она протянула руку, чтобы толкнуть его, но никакой реакции не последовало. Хань Юэлин испугалась, приложила руку к его лбу, и, как и ожидалось, оно было очень горячим. Должно быть, у него жар. В спешке наскоро одевшись, она тут же позвала евнуха Ли, а затем отправила кого-то за императорским лекарем.

— Евнух Ли, отправьте кого-нибудь в Зал Совета, чтобы сообщить министрам, что сегодня Император нездоров, и пусть они отменят утренний прием.

— И отправьте принцессу обратно в ее Покои!

— Что с Императором-отцом?

— Ничего, Император-отец просто простудился и у него жар, немного отдохнет и все будет хорошо. Но Императору-отцу нужен покой, так что Илянь пока поиграет в своих Покоях.

Когда императорский лекарь закончил осмотр, он встал и доложил.

— Отвечаю госпоже, у Императора нет ничего серьезного, просто высокая температура не спала. Вероятно, в последнее время он слишком устал, и во время отдыха простуда проникла в тело, что привело к высокой температуре в течение нескольких дней.

Ваш покорный слуга сейчас же выпишет рецепт и прикажет Управлению лекарственной кухни приготовить отвар.

После ухода императорского лекаря Хань Юэлин продолжила отдавать распоряжения Ли Чжо.

— Евнух Ли, прикажите, чтобы во время болезни Императора никто не беспокоил его. Я буду постоянно находиться во Дворце Шангань.

Кстати, прикажите дворцовым слугам менять холодную воду каждые полчаса. Прошу вас, евнух Ли.

— Госпожа преувеличивает, это же сократит жизнь вашему покорному слуге! Госпожа так заботится об Императоре, ваш покорный слуга, конечно, будет следовать приказам госпожи.

Ли Чжо поспешно поклонился, принял приказ и удалился.

— Госпожа, госпожа, беда...

— Лань'эр, что за крики! Что случилось такого срочного?

Отвечавшая женщина была не кто иная, как Благородная наложница Синь, временно управлявшая гаремом. Она неспешно пила превосходный Лунцзин, собранный до дождя.

— Отвечаю госпоже, ваша покорная служанка только что встретила лекаря Чэня и услышала от него, что Император нездоров и даже не вышел на утренний прием.

— Правда?

Лань'эр, как давно Император не приходил в этот Западный дворец?

— Отвечаю госпоже, почти месяц.

— С тех пор, как Наложница Сянь вошла во дворец, он больше не приходил.

— Если Император не приходит, ваша покорная служанка не может не навестить его, особенно сейчас, когда Император нездоров. Заодно можно пойти и увидеть эту Наложницу Сянь, насколько она способна погубить государство и город.

— Лань'эр, помоги мне переодеться. Я беспокоюсь за Императора и хочу навестить его.

— Слушаюсь, госпожа.

Надев легкую вуаль, она изящно и грациозно прибыла во Дворец Шангань, но не ожидала, что ее остановят у ворот стражники. Благородная наложница Синь тут же пришла в ярость. Она, Благородная наложница, была остановлена у ворот главной наложницей, которая была на один ранг ниже ее. Если об этом узнают, разве другие наложницы не будут над ней смеяться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наложница Сянь и Императрица-мать (Часть 2)

Настройки


Сообщение