Наложницы входят во дворец (Часть 1)

Скучные дни тянулись очень медленно, но пять дней все же прошли. Сегодня был день, когда все отобранные девушки по императорскому указу должны были войти во дворец. Хань Юэлин, как и другие отобранные девушки, сидела в конной повозке и въехала через ворота Тяньчжао в первое место пребывания девушек в гареме — дворец Сисю. Повсюду можно было видеть людей с семьями.

Изначально Шэнь Ци тоже говорил, что придет проводить ее во дворец, но рано утром его вызвал император, и он отправился на аудиенцию.

На самом деле, в этом не было особой необходимости, в будущем будет еще много возможностей встретиться.

— Сяо Тао, если сейчас пожалеешь, еще не поздно. Если войдешь в эти дворцовые ворота, выйти будет трудно. Ты хорошо подумала?

— Госпожа, почему вы до сих пор говорите такие вещи? Сяо Тао готова сопровождать госпожу до самой смерти, и к тому же...

...Сяо Тао слышала слова: "Как только войдешь в дворцовые ворота, они станут глубокими, как море". С таким характером, как у госпожи, лучше, чтобы рядом была покорная служанка, которая обо всем позаботится.

— Ты не покорная служанка, ты моя сестра.

Ладно, раз уж ты настаиваешь, пусть будет так. Мне спокойнее, когда рядом кто-то есть. В будущем я обязательно буду хорошо о тебе заботиться.

— Войдем во дворец!

Недалеко от дворцовых ворот конным повозкам было запрещено въезжать, что, можно сказать, спасло Хань Юэлин жизнь. Изначально ее немного укачивало в этом "транспорте", но пришлось на нем ехать.

Если идти прямо по переулку до конца, там будут ворота дворца Сисю. У ворот уже ждало много отобранных девушек, а по обеим сторонам стояли вытянувшиеся по струнке дворцовые служанки.

Выражение их лиц было безупречным.

— Пришел евнух Цао!

Неизвестно, кто это крикнул, но тут же все отобранные девушки выстроились в ряд. Хотя Хань Юэлин не знала, что происходит, она все равно встала в толпу.

— Приветствуем евнуха Цао.

— Девушки, вы, должно быть, устали с дороги.

Такую сцену ваш покорный слуга видит раз в три года. И каждый раз слова одни и те же. Множество отобранных девушек входят в этот дворец, и в конце концов у каждой своя судьба. Повторяю: войдя во дворец, нельзя быть таким беззаботным, как снаружи. Надеюсь, девушки будут осторожны в словах и поступках и будут внимательны на каждом шагу.

Если случайно обидите императора, не вините вашего покорного слугу, что он заранее не предупредил. Конечно, если хорошо послужите императору, вас ждет богатство и почет.

— Запомнили?

— Запомним наставления евнуха.

Поклон, приветствие... Увидев, как делают другие, она просто повторяла. В общем, если делать как все, то ошибок не будет.

Конечно, все вы были строго отобраны по всей стране и удостоились чести быть отправленными во дворец, чтобы служить императору. Это великое счастье. Если в дальнейшем вы завоюете расположение императора, вас ждут богатство, почет и безграничная любовь.

Кто бы из вас ни удостоился такого счастья, прошу, не забывайте, что ваш покорный слуга здесь искренне и усердно служил всем вам.

— Теперь ваш покорный слуга распределит комнаты для каждой из вас.

— Евнух Цао, в дальнейшем Сян Юнь будет просить у вас совета.

Красивая и обольстительная девушка шагнула вперед и тайком сунула что-то в руку евнуху Цао. Не нужно было думать, чтобы понять, что это взятка.

— Оказывается, это принцесса Сян Юнь! Ваш покорный старик совсем ослеп, не узнал принцессу. Проклятье! Прошу прощения, принцесса.

— Евнух, вы преувеличиваете. Вы старый слуга дворца, и Сян Юнь еще многому должна у вас научиться. Тогда Сян Юнь пойдет в свою комнату.

— Конечно. Принцесса устала. Цуй'эр, проводи принцессу в Восточный теплый павильон. В дальнейшем хорошо о ней заботься.

— Слушаюсь.

Постепенно и другие отобранные девушки, следуя примеру принцессы Сян Юнь, передали евнуху Цао кое-что. Люди тут же разошлись.

— Эта девушка... ваш покорный слуга осмелится спросить фамилию девушки.

— Моя фамилия Хань, Хань Юэлин.

— Хань... Девушка Хань, вы, наверное, из префектуры или уезда? В дальнейшем здесь, во дворце, нужно знать, как вести себя с людьми, чтобы случайно не обидеть тех, у кого есть влиятельные покровители.

— Спасибо за наставления, евнух Цао, обязательно запомню.

— Хорошо, Юй'эр, проводи девушку Хань в комнату в боковом павильоне.

Как и ожидалось, ее поселили в незаметной маленькой комнате, что было вполне предсказуемо.

В семье нет ни денег, ни власти.

Она не из знатного императорского рода, и у нее нет подарков для подношений. В такой ситуации ее будут только обижать.

Оказывается, в Китае еще с древних времен люди полагались на чужую власть!

— Ничего не говори, ты сначала выйди. У меня немного кружится голова, хочу отдохнуть.

Пусть Сяо Тао останется здесь и прислуживает.

Прервав любые разговоры, Хань Юэлин отослала только что назначенных ей дворцовых служанок, оставив в комнате только Сяо Тао.

Оказывается, так легко попасть во дворец. Выглядит намного проще.

Завтра, наверное, будут тренировки по дворцовому этикету? Интересно, как это будет?

— Госпожа, нельзя быть такой ленивой. Другие отобранные девушки, наверное, сейчас узнают о ситуации во дворце.

Вам тоже нельзя расслабляться. Может, пока не будете отдыхать?

Глядя на госпожу, у которой не было никаких планов, Сяо Тао напомнила ей.

На самом деле, она и сама не знала, что делать, но, попав во дворец, нужно было побольше знакомиться с влиятельными людьми. Мамаша Лю говорила: где бы ты ни был, чем больше друзей, тем больше путей.

— Сяо Тао, ты еще молода и не знаешь, насколько коварны люди, особенно в гареме. Женщины здесь готовы на все ради благосклонности императора. В гареме нельзя считать кого-либо другом, иначе не узнаешь, как умрешь.

Разве евнух Цао только что не говорил быть осторожными в словах и поступках?

— Лучше не надо.

Хань Юэлин серьезно наставляла Сяо Тао.

Эх... Вот к чему приводит просмотр слишком большого количества исторических драм о дворцовых интригах.

— Госпожа, я запомнила, в будущем буду осторожна.

Тогда госпожа пока отдохнет, а я пойду разберу вещи госпожи.

Хотя она так сказала, сделать это было совсем другое дело.

Осматривая комнату, она невольно подумала: "Действительно, не сравнить с тем, что было снаружи. Даже обычная комната выглядит такой роскошной".

Сначала достану телефон и сделаю селфи.

Сегодня особенный день, пусть останется на память.

— Госпожа, госпожа, вставайте! Гугу скоро придет.

Сегодня ведь нужно учиться дворцовому этикету.

— Дай мне поспать еще десять минут, через десять минут я встану.

— Нельзя, госпожа.

— Уже поздно.

Сяо Тао ничего не оставалось, как начать стягивать одеяло, заставляя свою госпожу встать. Если она опоздает, ее накажут.

Полусонная, она позволила Сяо Тао умыть и одеть ее, а затем, потянувшись, бодро вышла из комнаты.

— Ладно, идем. Утро началось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наложницы входят во дворец (Часть 1)

Настройки


Сообщение