Глава 1. Наложница Генерала для Изгнания Болезни 01 (Часть 1)

— Господин, ты вырываешь мое сердце!

Отчаянный, скорбный плач доносился сквозь окно. Чжэн Юань только свернула с крытой галереи, как услышала, что плач и ругань внутри становятся все громче. В Главном Дворе, похоже, заранее получили распоряжение, и слуги все попрятались. Только старуха у ворот дремала. Она тоже поспешно остановилась.

— В такую огненную яму ты хочешь выдать мою Цыэр! Даже если их семья могущественна, нет такого правила — силой заставлять! Почему они не упомянули об этом браке, когда наша семья попала в беду? А теперь, когда их сын почти умирает, они вдруг вспомнили о нас! Их грязные намерения очевидны, Господин! Ты сошел с ума! Как ты посмел согласиться? Моя Цыэр…

— Изначально это была помолвка по животу, о которой договорились наши старики больше десяти лет назад, когда они были дружны. Позже семья Хо стала знатной и рано переехала в Столицу. А наша семья тогда была отправлена в Цзянси. Мы не общались много лет, и когда оба старика ушли, об этом деле, естественно, перестали говорить. Я сам уже забыл… — Господин Чэн объяснял, чувствуя себя измотанным и страдая от головной боли из-за криков жены. — Но об этом браке знают многие. Теперь, когда они сами предложили его, я даже если захочу отказаться, не смогу…

— Мне все равно! Если моя Цыэр должна выйти замуж в семью Хо для чунси, этого никогда не случится! Господин боится потерять лицо и не смеет отказаться, а я смею! Завтра же я возьму карточку и пойду в дом Хо, чтобы расторгнуть помолвку!

— Глупости!

— Наша семья только что была понижена Императором, с меня сняли все чины, но хотя бы сохранили жизнь всей семье. Хорошо! Отлично! Иди! Поскорее оскорби семью Хо как следует! Отправь всю нашу семью на верную гибель! Ты жалеешь Цыэр, неужели не жалеешь нашего Маогэ? Маогэ в следующем году должен сдавать экзамены!

Эти слова были подобны змее, которую схватили за уязвимое место, и Госпожа Чэн тут же замолчала. Вся ее обида и печаль застряли в горле, не проглотить, не выплюнуть.

На какое-то время снаружи слышалось только тяжелое дыхание Господина Чэна, который был очень зол, и все еще не сдерживаемые рыдания Госпожи Чэн.

— Ладно, перестань плакать, — спустя долгое время Господин Чэн вздохнул, — Я все обдумал. Семью Хо ни в коем случае нельзя обижать. Пятый брат семьи Хо совершил большой подвиг на поле боя, и Император уже повысил его до генерала третьего ранга Усмирителя Дальних Земель. Это самый молодой генерал за всю историю династии. Если бы не тяжелое ранение, ты бы, пожалуй, и не смогла бы выйти за него замуж.

Чжэн Юань прислонилась к резным перилам крытой галереи и пробормотала про себя: "Но это не просто тяжелое ранение. Снаружи уже говорят, что семья Хо приготовила гроб…"

Госпожа Чэн, конечно, тоже знала об этом, иначе она бы не возражала так сильно. Внутри Госпожа Чэн опустила голову и вытерла слезы: — Пусть он будет хоть трижды хорош, какой от этого толк, если он умрет? Выйти замуж за него — это не что иное, как обречь Цыэр на вдовство при жизни!

— Если ты действительно не хочешь расставаться с Цыэр, чтобы развязать этот мертвый узел, есть только одна лазейка… — Господин Чэн тяжело выдохнул, и его голос понизился. — Найди день и запиши Сянсы под своим именем!

Эти слова были как молния, рассекающая тучи, и Госпожа Чэн была одновременно удивлена и обрадована: — Господин, ты говоришь…

Услышав это, Чжэн Юань поняла, что достаточно, и повернулась, чтобы уйти.

На полпути из густых цветов и растений выскочила совершенно черная кошка, прыгнула в объятия Чжэн Юань и лизнула лапу.

Чжэн Юань погладила кошку по спине.

Кошка прищурила глаза и замурлыкала.

Служанка Бипа, подобрав юбки, тоже выбежала из сада и, увидев Чжэн Юань с кошкой на руках, облегченно вздохнула: — Ой, наконец-то вторая госпожа нашла ее. Я только что чуть ли не весь сад перевернула.

Причина, по которой она отослала Бипу раньше, была в поиске кошки, чтобы получить немного времени для действий в одиночку. Чжэн Юань с черной кошкой на руках улыбнулась: — Пойдем обратно.

Она жила в Западном Флигеле, который был соединен с Главным Двором. Слуг в ее дворе было немного. У нее было только две служанки второго ранга, одна кормилица, четыре черновых служанки. Всего их было меньше, чем людей в покоях старшей госпожи Чэн Сянцы.

Но та была не только главной героиней, о которой заботилось сознание этого мира, но и старшей дочерью семьи Чэн. А она сама теперь была второй дочерью семьи Чэн, рожденной от наложницы. Ее мать умерла рано, и хотя ее воспитывала законная мать, Госпожа Чэн, она не выросла с хорошим характером. Она была самой робкой и бесполезной, прозрачным человеком в семье Чэн, поэтому сравнивать их, естественно, было неуместно.

Стоял полдень, в Западном Флигеле было тихо, не видно было ни души. Некоторые пошли лениться, некоторые пошли в гости. Как, например, кормилица Чжэн Юань, Матушка Лю, которая, вероятно, играла в карты на задней кухне.

Она приехала сюда около двух месяцев назад. Из всех слуг в этом дворе, кроме недавно пришедшей Бипы, которая была честной и надежной, остальные были бездельниками и мошенниками.

Но Чжэн Юань уже знала, что Господин Чэн собирается выдать ее замуж вместо законной дочери для чунси, поэтому ей было лень наводить порядок.

Она не хотела брать с собой никого из этих людей. Конечно, они, вероятно, тоже не захотели бы следовать за ней в приданое.

Первоначальная Чэн Сянсы не хотела выходить замуж вместо сестры и повесилась на веревке.

В этой книге «Наложница Генерала для Изгнания Болезни» ей было уделено всего две строчки.

В оригинале для чунси выходила Чэн Сянцы, но мужским главным героем, названным «Генералом» в названии книги, был не пятый брат семьи Хо, Хо Бочуань, который, как только что упомянул Господин Чэн, был при смерти, а его четвертый брат, Хо Сунян.

Хо Бочуань упал с лошади, затем получил несколько ударов мечом, оказался в окружении, но не отступил, и в конце концов был пронзен копьем и сброшен в реку. Он пролежал в воде неизвестно сколько времени, прежде чем его спасли. То, что он смог вернуться в Столицу, едва живой, было милостью Будды.

Его ноги пострадали сильнее всего, и позже он так и не смог встать.

Поскольку Чэн Сянцы приехала для чунси, а Хо Бочуань был калекой, он, естественно, не мог совершить с ней обряд бракосочетания. Хо Бочуань был пятым сыном, Хо Сунян — четвертым. Разница в возрасте у них была всего два года, и их знаки зодиака подходили друг другу.

Поэтому в оригинале Хо Сунян заменил его на свадебной церемонии.

Мимолетный взгляд, когда подняли красную шелковую фату с утками-мандаринками, был первой встречей, полной слез, и любовью с первого взгляда.

В эту эпоху они не могли быть вместе. Если бы Хо Бочуань умер, это было бы одно дело, но позже он остался лишь парализованным. Поэтому, естественно, между ними возникла всякого рода мучительная любовь.

По сюжету, второстепенный мужской персонаж тоже любил главную героиню. Он больше не мог выходить на поле боя, больше не мог встать. Это уже разрушило дух этого юного генерала. Он жил лишь ради улыбки своей дорогой жены, но позже, узнав о чувствах Чэн Сянцы, он умер, чтобы дать им возможность быть вместе.

Многие читатели считали смерть Хо Бочуаня слишком внезапной, словно он умер специально, чтобы освободить место для главного героя и героини. Но Чжэн Юань очень хорошо понимала это чувство полного отчаяния.

Как главный герой, Хо Сунян, естественно, преодолел всевозможные ограничения и препятствия и в конце концов счастливо прожил жизнь с Чэн Сянцы.

Большинство мучительных романов, которые читала Чжэн Юань, были такими: был богатый, красивый и глубоко влюбленный второстепенный мужской персонаж, чья трагическая жизнь была призвана вызвать слезы у читателей.

На этот раз Чжэн Юань пришла именно ради второстепенного персонажа Хо Бочуаня.

Чжэн Юань потеряла родителей в девять лет и воспитывалась в семье боевого товарища отца, выросши вместе с простоватым другом детства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Наложница Генерала для Изгнания Болезни 01 (Часть 1)

Настройки


Сообщение