Жизнь после свадьбы оказалась намного лучше, чем представляла себе Чжэн Юань.
В семье Хо не было строгих правил, и Госпожа Хо не любила важничать, как свекровь. После того как Хо Бочуань поправился, она отправилась в паломничество, чтобы исполнить обеты.
Старшая Госпожа Хо сказала, что матушка тогда молилась слишком многим богам.
Другие молодые госпожи в основном находили себе развлечения сами.
В первые два года, хотя ноги Хо Бочуаня встали на ноги благодаря чудодейственному лекарству Системы, процесс реабилитации, чтобы он мог бегать и прыгать, как обычный человек, все еще был очень трудным.
Но эта трудность была той, что предвещала рассвет после бури, поэтому она не омрачала их жизнь ни на йоту.
Чжэн Юань иногда сидела у пруда, заросшего лотосами, и ловила рыбу. Рыбу в этом пруду Хо никогда не ловили, и вся она была очень глупой.
Бипа и слуга Хо Бочуаня, Чанцин, стояли рядом с сачками, ожидая, чтобы подхватить рыбу. Как только Чжэн Юань ловила одну, они начинали соревноваться, кто быстрее и больше поймает.
Бипа иногда, не сумев опередить его, жульничала и, когда он не видел, пинала его в воду.
Чанцин с криком выныривал из воды и тут же хватал Бипу, чтобы повалить ее.
Вся одежда была грязной, Бипа громко плакала, а Чанцин остолбенел.
Видя, что Чжэн Юань не собирается разбираться с их ссорой, Чанцин торопливо вылез из воды, совершенно промокший, но не обращая на это внимания. Он присел перед Бипой, раскрыл ладонь, на которой лежали несколько прудовиков, которых он выловил из воды.
Чжэн Юань, держа удочку, ясно видела, как Чанцин несколькими словами утешил Бипу, эту маленькую дурочку, и она перестала плакать и засмеялась. Она сплела маленькую корзинку из травы и с энтузиазмом отправилась с ним ловить прудовиков.
Хо Бочуань же под солнцем тяжело тренировал равновесие и силу коленей под руководством нескольких мастеров боевых искусств.
После получасовой тренировки он мог подойти к зонтику Чжэн Юань, чтобы выпить несколько глотков холодного супа из маша, а затем, словно впитывая солнечную энергию, прилипчиво обнять Чжэн Юань, поцеловать ее и с новыми силами продолжать мучить свои ноги.
Когда шел дождь, слушая стук капель по карнизу, Чжэн Юань была вынуждена сидеть с тремя молодыми госпожами в цветочном зале и играть в маджонг.
Сначала Чжэн Юань отказывалась, но трем госпожам Хо всегда не хватало четвертого игрока, и они насильно затащили ее и несколько раз учили. Чжэн Юань тоже старалась, но так и не научилась, даже проиграв всю шкатулку с деньгами Хо Бочуаня, которую он оставил в комнате.
Чжэн Юань в гневе велела Бипе позвать подмогу.
Хо Бочуань только что вернулся с тренировочной площадки. Едва успев переодеться, он в замешательстве был усажен Чжэн Юань на стул и подвергнут яростной атаке в трех раундах, отыграв все, что она только что проиграла.
Чжэн Юань радостно прыгнула к нему на руки, прижалась к плечу Хо Бочуаня и, показав язык, ушла под недовольными взглядами невесток.
Чжэн Юань избавилась от мук игры в маджонг только после того, как в дом вошла жена Четвертого господина Хо, Четвертая госпожа Хо.
Четвертая госпожа Хо была не Чэн Сянцы, а той хрупкой двоюродной сестрой из оригинала, второй дочерью Служащего Яна, тоже второй госпожой.
Это Чжэн Юань предвидела давно.
С тех пор как Чжэн Юань вышла замуж в семью Хо, она не возвращалась в семью Чэн.
Перед возвращением домой она услышала, что Госпожа Чэн болеет с тех пор, как она вышла замуж. Старшая госпожа увезла Госпожу Чэн в Цайчжоу, чтобы развеяться, и они еще не вернулись. В день возвращения Чжэн Юань с еще большей уверенностью не вернулась.
Позже, через год, она и Хо Бочуань вернулись в Цзянси.
Это было как запоздалый медовый месяц.
В Цзянси они снова посетили могилу матери-наложницы Чэн Сянсы. Затем они вместе посмотрели гонки на лодках-драконах. Барабанный бой был громким, по обеим сторонам возвышались отвесные скалы, а тонкие лодки-драконы летели сквозь ущелье.
Это зрелище очищало душу и расширяло кругозор, смывая всю мирскую суету.
После просмотра, конечно, нужно было поесть.
В Цзянси проживали разные народы, и еда была очень разнообразной, но почти все любили острое.
У матери-наложницы Чэн Сянсы было несколько братьев, и один из них, старший дядя, присматривал за ее магазином и землями. Он как раз открыл ресторан, который пользовался успехом у местных жителей, что говорило о его хороших кулинарных навыках.
Когда Чжэн Юань приехала, дядя, который так поправился, что едва проходил в дверной проем, решил лично взяться за готовку.
Чэн Сянсы выросла на земле Цзянси и не боялась острого перца.
Когда Хо Бочуань молча смотрел на блюда, полные перца,
Чжэн Юань, с удовольствием поглощая лапшу, сказала: — Не остро, не волнуйся. Я специально попросила старшего дядю сделать немного острого.
Хо Бочуань с сомнением взял палочки и выбрал самый безобидный на вид жареный рапс.
В следующую секунду "немного острого" по-цзянсийски
заставило Хо Бочуаня, который не плакал, даже когда ему сломали ноги и рубили мечом, прослезиться. Он покраснел от шеи до лица и был так потрясен, что долго не мог прийти в себя.
В Цзянси повара не умели готовить без перца. Даже если они его не добавляли, сковорода, на которой жарили, была пропитана острым запахом. Хо Бочуань, который совсем не мог есть острое, мог только каждый день есть разную кашу.
Вернувшись в Столицу, Маленький Генерал Хо первым делом велел Чанцину сбегать в Переулок Шаоцзю и купить двух жареных уток, чтобы как следует "почтить свои пять внутренних органов", которые давно не видели мяса.
Чжэн Юань ела утку вместе с ним. Бипа, вернувшись в поместье, полдня грызла семечки с прислужницами у Внутренних ворот, наслушалась всяких сплетен о делах хозяев и с возбужденным видом вернулась доложить: — Госпожа, нашего господина назначили на должность вне столицы, это, конечно, хорошо, но почему-то госпожа-матушка снова заболела. На этот раз она действительно не может встать с постели.
Господин Чэн получил реальную выгоду от этого брака. Для него это была всего лишь его дочь, и он не мог понять, почему Госпожа Чэн так сильно расстроилась.
Наоборот, благодаря влиянию семьи Хо, Господин Чэн получил новую должность. Хотя чин был невысокий, но его отправили в богатый уезд высшего разряда.
Он взял с собой Маогэ, который никак не мог сдать экзамены, чтобы тот набрался опыта. Это было хорошо, но меньше чем через полгода Господин Чэн услышал, что он взял наложницу и к концу года у него родился сын.
После этого болезнь Госпожи Чэн так и не прошла.
Еще одной новостью в семье Чэн стало то, что Старшая госпожа Чэн настойчиво преследовала Четвертого господина Хо, что стало посмешищем во всей Столице.
Говорят, что из десяти раз, когда Четвертый господин Хо выходил из дома, восемь раз он случайно встречал Старшую госпожу Чэн.
Чжэн Юань изначально думала, не будет ли между главным героем и героиней какой-то особой, непреодолимой силы, исходящей из сюжета, но, кажется, как она и предполагала, ее не было.
С ее простой Системой, откуда взяться таким продвинутым штукам?
Она всегда считала, что такие вещи, как чувства, не возникают на пустом месте.
Даже в мучительных романах должна быть логика, верно?
Как можно любить кого-то без причины?
Чэн Сянцы была упрямой по натуре. Как в оригинале у нее было предубеждение против Хо Бочуаня, и она больше не видела в нем ничего хорошего, так и сейчас. Госпожа Чэн выбирала ей другие семьи, но она не хотела выходить замуж.
Чувство обиды из-за того, что она не смогла выйти замуж в семью Хо, заставляло ее все больше упираться рогом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|