Хозяин магазина видел все ясно.
Эта семья Чэн, вероятно, не так благополучна, как кажется. Они осмеливаются так издеваться над второй госпожой Чэн даже при нем, постороннем, не заботясь о приличиях. Кто знает, как они обращаются с ней за спиной.
Хозяин магазина повернулся и посмотрел на вторую госпожу Чэн. Она сидела там и делилась с маленькой служанкой какими-то пирожными, неизвестно откуда взявшимися. Когда он посмотрел, они ели, надув щеки, словно происходящий здесь спор их совсем не касался, и даже не взглянули в его сторону.
Она ничуть не обращала внимания на то, что Госпожа Чэн выглядит грозной, но на самом деле слаба.
И нисколько не беспокоилась, поможет ли он ей.
Хех, эта вторая госпожа тоже интересная личность.
— Раз так, хозяин магазина, назовите цену, — Госпожа Чэн знала, что без покупки не обойтись, и только сделала вид, что великодушно махнула рукой. Затем она повернулась к Чэн Сянцы и с натянутой улыбкой сказала: — Ничего, матушка разберется со счетами и присмотрит за вами, сестрами.
— Разве свои не могут договориться?
Хозяин магазина сделал вид, что не заметил сарказма Госпожи Чэн, и с улыбкой показал два пальца: — Госпожа Чэн слишком вежлива. Наша госпожа-матушка сказала, что в будущем мы будем родственниками, и нельзя зарабатывать на второй госпоже Чэн. Вещи отдаются по себестоимости, всего полторы тысячи лянов.
За целую комнату вещей всего полторы тысячи лянов??
Госпожа Чэн была вне себя от радости. Если бы какой-нибудь другой магазин осмелился назвать такую цену, она бы плюнула им в лицо.
Но магазин золота и серебра семьи Хо был другим. Какая разница между этой ценой и бесплатной?
Госпожа Чэн тут же велела служанке вернуться и отсчитать серебряные банкноты. Хозяин магазина с улыбкой спрятал их за пазуху, а затем велел служащим передвинуть самые маленькие шкатулки у его ног к Госпоже Чэн: — Госпожа Чэн, эти несколько вещей принадлежат семье Чэн. Если вы хотите присмотреть, пожалуйста.
Лицо Госпожи Чэн позеленело: — Что вы имеете в виду, хозяин магазина?
— Ой, это выбрала сама вторая госпожа. Две шпильки, одно ожерелье, две нити с разными драгоценными бусинами. Всего полторы тысячи лянов, — хозяин магазина изобразил соответствующее удивление и, сложив руки, рассмеялся. — Ой, это моя вина, я забыл вам сказать. Остальное — это подарки для второй госпожи от нашей госпожи-матушки и нескольких молодых госпож в качестве приданого. Я не смею брать деньги у своих хозяев.
Вокруг тут же раздался шепот.
Чжэн Юань чуть не рассмеялась вслух.
Как семья Чэн могла осмелиться прикоснуться к вещам, подаренным семьей Хо?
Госпоже Чэн еще предстояло сохранить лицо!
Раз уж было сказано, что все это подарки для второй госпожи в качестве приданого, то, конечно, когда приданое будет доставлено в дом Хо, ничего не должно пропасть.
Эти вещи никто не мог присвоить.
Она буквально вырвала кусок мяса, но ничего не получила взамен.
Лицо Госпожи Чэн чуть не превратилось в красильню, оно менялось в цвете, то зеленея, то синея, и она не могла найти выхода из положения, просто застыв на месте.
— Матушка, тогда эти вещи можно сначала одолжить старшей сестре, — мягко и разумно сказала Чжэн Юань, вставая. — Когда они мне понадобятся, я просто попрошу их у сестры…
— Глупости, — Госпожа Чэн дрожала от гнева, но, сохраняя лицо хозяйки дома, не осмелилась сорваться. Она сказала с каменным лицом: — Наша семья не настолько бедна, чтобы не купить два комплекта украшений для волос. Раз уж это для твоего замужества, и это подарила семья Хо, все отнесут в твой двор.
Сказав это, она, потянув за собой Чэн Сянцы, взмахнула рукавами и ушла.
Чжэн Юань с улыбкой сказала хозяину магазина: — Видите, как сильно матушка меня любит? Сегодня я вам очень благодарна. В такой дождливый день вы проделали такой долгий путь, чтобы сопровождать меня.
Хозяин магазина многократно повторил, что не смеет, но про себя тихо поднял большой палец второй госпоже.
Вечером, когда дождь прекратился и небо прояснилось, несколько полос темно-пурпурного закатного света повисли над стеной двора. Чжэн Юань счастливо поужинала в своем дворе вместе с черной кошкой. Сегодня было блюдо из окуня на пару, и все досталось кошке.
Черная кошка наелась до отвала, свернулась у ног Чжэн Юань, лизала лапы и умывалась.
Эта кошка изначально была дикой, которую Чэн Сянсы тайком кормила, но она была очень умной. Днем она где-то гуляла, и ее нельзя было найти, но к ужину она обязательно возвращалась.
После еды она снова исчезала неизвестно куда.
Просто кошка-изменница.
Бипа принесла из чайной комнаты кувшин чая Маоцзянь, поставила его на стол, налила Чжэн Юань чашку и, подмигивая, поделилась сплетнями: — Я слышала, как Ху'эр у ворот говорил, что госпожа-матушка приказала запрячь повозку и собиралась поехать со старшей госпожой по магазинам. Но, к сожалению, едва они вышли, как столкнулись с господином, и он отчитал ее, указывая пальцем. Она ничего не добилась и вернулась.
— Пффф.
Чжэн Юань не удержалась от смеха.
Вчера Госпожа Чэн сильно опозорилась и была расстроена. А на следующее утро привратник принес приглашение, сказав, что семья Хо прислала приглашение, привела четырех Человек полного счастья и сваху, а также привезла шестьдесят сундуков с подарками, чтобы провести Большое Вручение Подарков.
В последние дни при упоминании этих двух слов — "семья Хо" — у нее начинала пульсировать боль в висках, но она не смела пренебречь.
Действительно, они договорились провести "На чжэн" сегодня, и все ритуалы были подготовлены. Госпожа Чэн не могла винить никого, кроме себя.
Неохотно встав, переодевшись в самое торжественное платье, причесавшись, она, опираясь на руку Инхуа, пришла в передний двор. Привратник уже трижды докладывал: несколько господ из семьи Хо вошли в Южную Пристройку господина и пьют там чай и разговаривают; Госпожа Хо и Старшая Госпожа Хо все еще ждут у ворот, пока выгрузят подарки.
Семья Хо пришла для вручения подарков почти в полном составе.
Кроме Второй Невестки Хо, которая сказала, что она вдова и это не к добру, и отказалась прийти, все остальные женщины из семьи Хо присутствовали.
А Человек полного счастья, приглашенные семьей Хо, были все госпожами с титулом Гаомин.
Каждая из них была знатнее ее. Видя комнату, полную таких важных персон, Госпожа Чэн тут же засуетилась, вынужденная послать за госпожами и невестками из других ветвей семьи, чтобы они пришли и помогли принять гостей и создать видимость.
Когда сундуки с подарками один за другим открыли и расставили, заполнив двор так, что не осталось ни единого свободного места, Госпожа Чэн уже оцепенела от усталости.
Ее внутреннее состояние уже нельзя было назвать колебанием, оно полностью рухнуло.
Но этот брак был тем, что она сама усердно продвигала, что удваивало ее внутренние мучения.
Чжэн Юань считала, что ей не нужно участвовать в ритуале Вручения Подарков. Она сидела под виноградной беседкой с кошкой на руках и перебирала вещи, которые собиралась взять с собой.
Через полмесяца она должна была покинуть дом Чэн. Нужно было пересчитать свое "приданое".
Чжэн Юань не питала надежд на то, сколько приданого ей даст Госпожа Чэн. Вчера она сильно обидела ее, но не жалела об этом.
На самом деле, ей уже надоело играть роль "невинного цветка" перед семьей Чэн. Просто из-за того, что она только что прибыла и брак еще не был решен, она не осмеливалась действовать опрометчиво. Теперь, когда она постепенно привыкла к миру книги и брак естественным образом состоялся, она воспользовалась возможностью немного проявить себя настоящую.
Мать-наложница Чэн Сянсы была взята в наложницы Господином Чэном, когда он служил чиновником в Цзянси. Она была дочерью купца, ее семья владела небольшой вышивальной мастерской. Они не были очень богаты, но считались зажиточными. Поэтому она оставила Чэн Сянсы магазин в Цзянси и несколько десятков му земли.
Теперь этим управляли брат и невестка ее матери-наложницы. Ежегодный доход они передавали с кем-нибудь в Столицу. За эти годы накопилась шкатулка серебра.
Однако по сравнению с положением семьи Хо это казалось немного скудным.
Чжэн Юань не беспокоилась об этом, просто хотела все точно посчитать. Таков уж был ее прижимистый и скупой характер.
Пока она считала серебро, вдруг почувствовала, что свет за Лунными воротами на мгновение померк. Повернув голову, она увидела Хо Бочуаня, сидящего в инвалидном кресле, с молодым оленем на коленях.
Сегодня действительно был хороший день. Солнце светило ярко, но не жгло, проникая сквозь густую зелень деревьев и рассыпаясь золотом по земле. Несколько золотых бликов упали на его надбровные дуги, делая цвет его глаз светлее, и весь он словно сиял.
Увидев оленя на его коленях, Чжэн Юань поняла, зачем он пришел.
По сюжету оригинала, на этапе "На чжэн" жених должен был лично охотиться на живого оленя, привести его к своей возлюбленной и умолять ее выйти за него замуж.
В оригинальной книге Хо Бочуань был гораздо слабее, чем сейчас, и не мог выйти из дома. Оленя для него охотился Хо Сунян и привез его в дом Чэн. Но в то время Чэн Сянцы всячески сопротивлялась судьбе чунси и, разозлив Господина Чэна, была заперта в храме предков. Поэтому они так и не встретились.
Но это стало важной завязкой в книге, еще одним катализатором их отношений.
Теперь, из-за вмешательства Чжэн Юань, сюжет уже полностью изменился, но Чжэн Юань и не думала, что Хо Бочуань сможет прийти к ней с оленем.
Но он действительно пришел, как любой муж, ожидающий брака, и на его шее были едва заметные следы от царапин ветками.
(Нет комментариев)
|
|
|
|