Глава 20
После развода Лю Цинъя стала жить еще более беззаботно и свободно.
Дочь была очень рассудительной и совсем не доставляла ей хлопот.
«Неужели сын так важен? У сестры Ли есть сын, но сколько из-за него переживаний, это же жизнь укорачивает. Разве он такой же заботливый, как моя дочь?» — часто думала Лю Цинъя, чувствуя себя сейчас невероятно счастливой.
Развод не оказал на Лю Цинъя сильного влияния. Она ожидала катастрофы, но, к удивлению, на душе было исключительно спокойно и комфортно.
Такая жизнь продолжалась некоторое время, и она даже забыла слова Настоятеля.
Погода постепенно становилась холоднее, и вставать по утрам было настоящим мучением.
Вот и сегодня Лю Цинъя проспала.
Будильник прозвенел вовремя, но она его не услышала.
Под одеялом было слишком уютно!
Лю Цинъя встала только тогда, когда будильник прозвенел во второй раз.
Посмотрев на время, она поняла, что опаздывает. Быстро и торопливо оделась и побежала на свой участок.
Только добравшись до места, она обнаружила, что забыла дома телефон и ключи.
К счастью, у дочери были каникулы, и она была дома, иначе Лю Цинъя не смогла бы попасть в квартиру.
Зимой работы было больше, все были заняты, откуда взять время, чтобы сходить за телефоном?
Она и так уже опоздала.
Остальные трое уже были на месте.
— Почему так поздно? — недовольно спросила Ли Мао.
— Простите, непредвиденные обстоятельства, — Лю Цинъя даже не успела умыться, вид у нее был растрепанный.
— У тебя сегодня непредвиденные обстоятельства, у него завтра, у меня послезавтра, так мы вообще работать не будем! Ты что, не соображаешь, кем работаешь?
— Простите, такого больше не повторится, — Лю Цинъя пришлось смиренно извиниться.
— Простите, простите! Ни на кого нельзя положиться. Не знаю, кому свою работу оставлять?
Лю Цинъя покраснела от стыда, но в душе была возмущена.
На самом деле все знали, что Ли Мао опаздывала половину времени. Часто остальные уже работали полдня, а она только неторопливо появлялась.
А потом еще и делала вид, что пришла давно и уже обошла свой участок.
— Мне очень жаль, что я всех подвела. Давайте так: свой участок я уберу сама. Не буду работать вместе со всеми. Так вам не придется мне помогать. Даже если я опоздала, просто поработаю подольше. Чтобы больше никого не обременять, — сказав это, она, не дожидаясь согласия Ли Мао, взяла инструменты и пошла на свой участок.
Ли Мао от злости беспомощно выпучила глаза и закричала во весь голос:
— Ты сама опоздала, так еще и права качаешь?
— Я не говорю, что права. С кем не бывает, что проспишь? Я сделаю свою работу, и все. Много ее будет или мало — сама разберусь. Не буду больше работать в команде. Никто мне ничего не должен, незачем за меня работать, — сказав это, Лю Цинъя быстро ушла.
— Тогда давайте каждая будет работать на своем участке. А то так работаем, работаем, и только проблемы возникают, — сказала У Фэй.
— Я тоже пойду на свой участок. Раздельно работать спокойнее, — сказала Сунь Цзюй, взяла инструменты и ушла.
Ли Мао осталась стоять одна, ошеломленная.
Она не ожидала такого поворота. Раньше она тоже часто опаздывала. Придя, она более-менее убирала свой участок, а на чужих работала спустя рукава, лишь бы создать видимость.
Теперь же все трое отказались работать вместе. Ей ничего не оставалось, как приняться за уборку изо всех сил.
В душе Лю Цинъя кипел гнев, она так яростно махала метлой, что та, казалось, вот-вот взлетит.
Все-таки она была из деревни. Когда она закончила уборку и оглянулась, остальные трое еще не закончили.
— У Фэй, у тебя есть наличные? Одолжи немного, я пойду позавтракаю. Я телефон дома забыла.
— Откуда у меня наличные, я все телефоном оплачиваю. Пойдем вместе поедим, подожди меня немного. Цинъя, ты такая быстрая! А мне еще вон сколько осталось!
— У тебя тоже немного осталось. Я же из деревни, привыкла к тяжелой работе, — Лю Цинъя улыбнулась, взмахнула метлой и стала помогать У Фэй.
Вскоре они обе закончили.
Пошли обратно и увидели Сунь Цзюй, у нее оставалось совсем чуть-чуть.
Они, не говоря ни слова, помогли ей закончить.
Когда они увидели Ли Мао, та еще не убрала метров десять своего участка.
Трое переглянулись, но ничего не сказали. Вначале они ведь уже помогли ей убрать довольно много.
Все-таки возраст давал о себе знать, да и телосложение у нее было хрупкое.
Работать в одиночку ей было тяжело.
— Хочешь помочь ей — иди. У меня плохое настроение, помогать не хочу. Я подожду вас на рынке впереди, — тихо сказала Лю Цинъя.
— А мне что, делать больше нечего? — скривила губы У Фэй.
Сунь Цзюй промолчала, отвернувшись, чтобы не смотреть на Ли Мао.
Так они втроем и прошли мимо Ли Мао.
Ли Мао скрипела зубами от злости, но ничего не могла поделать.
Позавтракав, каждая вернулась на свой участок.
Сегодня утром дежурили Лю Цинъя и Ли Мао.
Остальные двое ушли домой и должны были прийти после обеда.
Их утренние «расставания и воссоединения» случались не впервые.
Они вчетвером отвечали за два больших участка, которые были разделены пополам, образуя четыре маленьких.
Когда работали вместе, начинали с одного конца, конечно же, с участка Ли Мао.
Когда работали раздельно, каждая шла на свой участок.
Утром и после обеда каждая дежурила на одном большом участке.
— Лю Цинъя, пройдись еще пару раз! Смотри, сколько мусора на дороге! Тебя наняли не для того, чтобы ты тут прохлаждалась! — Лю Цинъя работала, когда подошла Ли Мао и начала свой шквал упреков и необоснованных придирок.
— Я же работаю, — твердо, но без агрессии ответила Лю Цинъя.
— Работать можно по-разному! Можно хорошо работать, а можно халтурить! Целыми днями работаешь кое-как, а гонору сколько! Чуть что — сразу недовольное лицо делаешь, будто тебе все должны!
— Если я плохо работаю, скажите начальнику Ли, пусть меня уволит, — Лю Цинъя бросила метлу и демонстративно села отдохнуть в стороне.
— Вот твое отношение к работе? Похоже, ты больше работать не хочешь! Тебе и слова сказать нельзя! Знающие люди понимают, что я бригадир, а незнающие подумают, что ты!
— А я и правда не хочу больше работать! Если ты добьешься моего увольнения, я тебе только спасибо скажу, — сердито бросила Лю Цинъя.
Ли Мао уже не раз предупреждали. Она знала, что если раздует скандал, ей же будет хуже.
Но сейчас дома было столько проблем, дочь и сын — оба доставляли хлопоты, что в душе у нее кипел огонь, который она хотела где-то выплеснуть.
Однако эти трое были не из тех, кем легко манипулировать, никто из них не позволял себя третировать.
Если она действительно добьется чьего-то увольнения, где она потом найдет замену? Начальство точно будет недовольно, а то и вовсе ее уволит.
Ли Мао сейчас никак нельзя было терять работу. Сын сидел в тюрьме, дочь растратила все деньги. Если она еще и работу потеряет, ей придется голодать.
Она была уже немолода, выглядела старой, найти новую работу было бы очень трудно.
Подумав об этом, она почувствовала бессильную злость, перестала препираться с Лю Цинъя и сердито ушла.
Лю Цинъя на самом деле не хотела увольняться. Увидев, что Ли Мао ушла, она встала и продолжила свою работу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|