Глава 5: Исчезнувший 29-й

— Дедушка!

Я громко закричала, схватила метлу, стоявшую рядом, и бросилась вперед, яростно замахиваясь ею на призрачную руку. — Быстро отпусти моего дедушку! Отпусти его!

— Синьэр… стой! — Дедушку душили, он едва дышал, но все равно в тревоге выдавил несколько слов. Но я не могла остановиться, мои руки двигались как заведенные, яростно нанося удары.

Я била с закрытыми глазами, пока руки не заныли. Только когда вокруг стало тихо, я в ужасе открыла глаза и остановилась.

Передо мной ничего не было, дедушка лежал на земле без сознания.

Я испугалась до слез, присела, чтобы проверить его дыхание, все тело дрожало от страха.

Дедушка и папа были единственными сыновьями в роду, я тоже единственный ребенок. Дедушка — мой единственный оставшийся родственник. С дедушкой ничего не должно случиться!

К счастью, он дышал.

Я тихонько вздохнула с облегчением. Рядом вдруг мелькнула белая тень.

Моя шея словно одеревенела, мне потребовалось полдня, чтобы повернуть голову.

Это была длинная, мертвенно-бледная роба. Я подняла взгляд по робе и увидела длинные, до пояса, волосы. Неподвижные, они просто висели рядом со мной.

Затем я сделала то, что напугало даже меня саму… Мой мозг словно замкнуло, и я вдруг протянула руку, схватила длинные волосы призрака и сильно потянула вниз.

Разве не многие призраки, когда оборачиваешься, не имеют лица, только волосы?

В тот момент в голове у меня была полная пустота, я не знаю, о чем думала, просто подсознательно так поступила.

Когда человек напуган, у него возникает много инстинктивных реакций. Возможно, мой инстинкт заключался в нежелании верить, что то, что я вижу, — призрак.

Мне показалось, что я услышала холодный фырк. В следующее мгновение белая тень исчезла, а на пальцах остались несколько волосков.

Я только собиралась обернуться и помочь дедушке встать, как прямо передо мной появилось мертвенно-бледное лицо! Я закричала от ужаса!

На этом лице не было глаз!

Мясо на лице подпрыгивало, нос представлял собой только два отверстия, рот был кроваво-красным и жутко улыбался!

Снова нахлынуло ледяное чувство, я вся застыла, не в силах пошевелиться.

Это призрачное лицо с длинными волосами приблизилось. Когда его лицо, покрытое чем-то шевелящимся, коснулось меня, дедушка вдруг очнулся!

— Умоляю тебя… не причиняй ей вреда. Синьэр невинна… Синьэр — твоя жена!

Жена!

Я потрясенно посмотрела на дедушку. Неужели только что действительно был свадебный обряд?

Свадебный обряд с этим призраком, покрытым чем-то шевелящимся?

— Отдай ей — значит, отдай тебе… Умоляю, она… нуждается в этой вещи, чтобы выжить… Я не предавал тебя, отпусти ее… Умоляю, умоляю… — Я увидела, как дедушка встал на колени перед белой тенью, кланялся, молил о пощаде. Его сгорбленное, худое тело сильно дрожало, словно готовое развалиться в любой момент.

Слезы, которые я сдерживала полдня, вдруг хлынули. Мой гордый дедушка встал на колени перед призраком ради меня!

Но призрак вдруг зловеще засмеялся несколько раз. Смех был резким, как тонкая проволока, скребущая по стеклу, от него мне стало не по себе.

В этот момент он вдруг достал прозрачный флакон, чтобы собрать мои слезы.

От его руки исходил гнилостный запах, бледное мясо постоянно шевелилось.

Шевелилось?

Я не удержалась и опустила взгляд. Кожа головы тут же натянулась!

Вся его рука была покрыта чем-то шевелящимся!

Нет, его лицо тоже было покрыто этим, и даже несколько штук упали на меня!

Я тут же почувствовала, как все тело зудит, и меня начало тошнить. Призрачная рука быстро отдернулась, и затем безглазое лицо долго смотрело на прозрачный флакон.

Длинные, гниющие ногти, касаясь флакона, издавали глухой звон. Каждый раз, когда он звенел, меня пробирал озноб.

Он странно засмеялся дважды, а затем вдруг протянул свою руку, покрытую чем-то шевелящимся, чтобы коснуться моего лица.

Мне показалось, что это что-то шевелящееся тут же облепило мое лицо, зуд был невыносимым.

Я больше не могла терпеть, глаза потемнели, и я потеряла сознание.

Перед тем как отключиться, я услышала только, как белая тень смеется: — Время еще не пришло… Хе-хе, Вэнь Цзэнхуа, она моя.

Вэнь Цзэнхуа — полное имя дедушки. Неужели я действительно вышла замуж за призрака, покрытого чем-то шевелящимся…

Когда я очнулась, уже рассвело. Я потерла висок, встала, чтобы найти дедушку, и вдруг поняла, что что-то не так.

Это не дом дедушки!

— Ты проснулась?

Дверь комнаты открылась, и вошел мужской голос. Когда я увидела, кто это, я совсем растерялась. Как это мог быть он?

Я огляделась. Солнечный свет, яркий, как и первое впечатление о нем.

Его звали Шэнь Хаотянь. Он был моей тайной любовью на протяжении четырех лет в университете, студент на два курса старше меня.

— Как я здесь оказалась?

Я посмотрела на себя. На мне была та же футболка и длинная юбка, в которых я ехала к дедушке. — Ты меня переодевал?

Где мой дедушка?

Лицо Шэнь Хаотяня стало немного странным. Он отвел взгляд, его лицо постепенно покраснело: — Вэнь Синь, ты, наверное, еще не совсем проснулась?

Когда я встретил тебя на вокзале, ты была одета именно так.

Вокзал?

О чем он говорит?

Я в замешательстве почесала голову, в голове был полный сумбур.

Я отчетливо помню, что поехала к дедушке, посреди ночи он разбудил меня, чтобы танцевать странный танец, а потом призрак хотел убить дедушку… Дедушка!

При мысли о дедушке я тут же вскочила.

Жизнь дедушки в опасности, я должна его спасти!

Но когда я добежала до двери, Шэнь Хаотянь остановил меня: — Вэнь Синь, куда ты собралась?

— Моему дедушке угрожает опасность, я должна вернуться и спасти его! Ты не видел моего дедушку?

Я плакала от тревоги. Мой единственный родственник не может снова попасть в беду.

Он странно посмотрел на меня, а затем достал из кармана телефон — мой телефон.

— Вэнь Синь, сядь, послушай меня внимательно.

Дедушка записал видео на твой телефон, посмотри сначала.

Слова Шэнь Хаотяня подействовали как успокоительное. Я чувствовала, что что-то не так, но все же послушно взяла телефон.

Когда я открыла видео, тут же появилось костлявое лицо дедушки.

Это действительно было видео дедушки. Его глаза были мутными, полными красных прожилок, губы дрожали несколько секунд, прежде чем он заговорил: — Синьэр, не приходи больше к дедушке. Камень носи хорошо, никогда не снимай… Шипение… Верь дедушке, все, что дедушка делает, — ради семьи Вэнь…

— Никогда больше не возвращайся, иначе дедушка умрет без могилы…

Сигнал был плохой, изображение на мгновение размылось, и в конце я вдруг мельком увидела в кадре белую одежду. Безмерный страх тут же охватил меня.

Это Цзю Фэн, призрак, покрытый чем-то шевелящимся!

Когда экран телефона погас, я увидела, что дата на нем — 30 июня. Меня вдруг пронзило.

Как это возможно?

Я совершенно точно помню, что поехала к дедушке 28 июня. Как бы там ни было, сегодня должно быть 29-е?

Неужели я проспала целый день?

— Шэнь Гэ, когда ты меня встретил?

Сколько я спала?

В душе все бурлило, я очень нервничала, голос дрожал, когда я говорила.

— Я встретил тебя вчера вечером около семи на вокзале.

Ты тогда сидела в инвалидной коляске и спала. Дедушка сказал, что ты испугалась, и попросил передать тебе, чтобы ты больше не возвращалась в деревню.

Я не знал, где твой дом, поэтому пришлось привезти тебя сюда.

Он говорил очень искренне, я не могла найти ни единой неточности.

Кого бы я ни подозревала, я не хотела подозревать его.

Что меня смущало, так это то, почему он увидел меня в таком жалком состоянии?

— Шэнь Гэ, когда ты видел моего дедушку, с ним все было в порядке?

Мой мозг сейчас не мог соображать. С ночи 27-го со мной произошло слишком много странных вещей, но никто не мог дать мне объяснений.

Я в отчаянии хотела похлопать себя по груди и вдруг обнаружила что-то твердое под футболкой.

Я ни о чем не думала, опустила взгляд и оттянула воротник.

— Вэнь… Вэнь Синь!

Что ты делаешь?

Шэнь Хаотянь покраснел и отвернулся.

Только тогда я поняла, мое лицо тут же стало горячим, как утюг. Я смущенно достала из-под футболки камень, висевший на шее: — Я… хотела посмотреть на этот камень…

На камне не было отверстия, но он каким-то образом висел у меня на шее.

Я только хотела снять камень, как вдруг вспомнила слова дедушки из видео и смущенно снова надела камень на шею: — Шэнь Гэ, я хочу сходить в ванную.

— Эм, там… вот здесь.

Я с покрасневшим лицом забежала внутрь, заперла дверь и некоторое время разглядывала себя в зеркале.

Камень был размером примерно с мяч для пинг-понга, блестящий, черный, смутно излучающий странное черное свечение.

Черная нить, на которой он висел, была очень тонкой. Я потянула ее — она была очень прочной.

В месте соединения нити с камнем не было отверстия. Нить словно выросла из камня, плотно соединившись с ним, это было удивительно.

Пока я увлеченно изучала камень, по спине пробежал холодок. В зеркале я вдруг увидела чрезвычайно демоническое лицо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Исчезнувший 29-й

Настройки


Сообщение