— Мама еще сказала, что ты должен дать мне дом.
Тан Баочжу, взяв бракоразводные документы, говорила и одновременно вспоминала, что еще говорила мама, чтобы по возвращении мама не переломала ей ноги. Она ничего не могла забыть.
— Подпиши.
Ци Мо стиснул зубы и все же согласился. Если бы не его старик, который их поддерживал, он бы не дал ни копейки и тут же вышвырнул бы ее за дверь. У жадности тоже должен быть предел. Ему было интересно посмотреть, что она еще скажет.
— Тогда дай мне чек и документы на дом.
Она не смела забыть самое главное, что поручила мама. Мама сказала, что если она забудет, то бросит ее в море кормить акул. А она не хотела кормить акул, у акул такие острые зубы!
— Хорошо, хорошо!
Ци Мо уже не мог сдерживать нарастающий гнев. Торговаться с дурочкой, да еще и быть загнанным в угол. Он уже не знал, кто из них дурак?
Быстро достав заранее приготовленный чек, Ци Мо без лишних слов бросил его в лицо Тан Баочжу, повернулся и широким шагом вышел из комнаты.
Тан Баочжу посмотрела на дверь и увидела, как ее с силой захлопнули. Она невинно моргнула, подумав, какой у него плохой характер. Дверь его не обижала, зачем он так сильно хлопает?
Опустив голову, Тан Баочжу подобрала упавший на пол чек. Увидев на нем два иероглифа "Ци Мо", она убедилась, что сумма примерно такая же, как говорила мама, и только тогда убрала его.
Вскоре Ци Мо толкнул дверь и вошел. Войдя, он широким шагом подошел и бросил ей в руки документы на дом. Тан Баочжу открыла документы и внимательно посмотрела на них некоторое время. Ци Мо невольно почувствовал презрение. Перед кем притворяется дурочка?!
[Основной текст 004 Принужденный искать]
В душе Ци Мо испытывал огромное презрение, но Тан Баочжу, сидевшая на кровати и разглядывавшая документы на дом, совершенно не обращала на него внимания. Ее маленькое личико было чрезвычайно серьезным, словно она действительно могла их понять. Чем больше он смотрел, тем больше Ци Мо презирал ее, и с презрением отвернулся.
А Тан Баочжу, посмотрев документы, вдруг подняла руку и протянула ее к Ци Мо, что заставило Ци Мо опешить. Он повернулся к ней с выражением "какая же ты жадная" и свирепо уставился на Тан Баочжу!
— Неужели никто не учил... —
— Дай мне ручку!
Как только Ци Мо собирался что-то сказать, Тан Баочжу вдруг странно подняла свое маленькое личико. Ее ясные глаза с любопытством уставились на Ци Мо. Как подписать, если нет ручки?
Выражение лица Ци Мо застыло. Он совершенно не ожидал, что Тан Баочжу будет такой. Глядя на нее, он на мгновение даже подумал, а не притворяется ли она дурочкой? Но вскоре Ци Мо очнулся от своей смешной мысли. Дурочка есть дурочка, какая разница, притворяется или нет!
Придя в себя, Ци Мо не нашел это смешным. Неужели он тоже может быть очарован красотой? Он даже не знал, не слишком ли он истосковался после многих лет воздержания!
Подняв руку, Ци Мо быстро достал из кармана ручку. Он даже не захотел положить ее в руку Тан Баочжу, а просто небрежно бросил на кровать, всем своим видом показывая неприязнь к ней.
Тан Баочжу не рассердилась, а просто наивно проследила глазами за ручкой, брошенной на кровать. Увидев ручку, она повернулась и пошла за ней, совершенно не обращая внимания на свое соблазнительное тело. А Ци Мо рядом чувствовал себя все более некомфортно. Дыхание сбилось, в груди сжалось, взгляд стал немного блуждающим, но все равно возвращался к Тан Баочжу, которая взяла ручку. Его сияющие, как звезды, глаза непроизвольно опустились на ее стройные красивые ноги.
Ци Мо подумал, что просто взглянул пару раз, и в этом нет ничего такого. Но увидев ноги, ему захотелось посмотреть на другие места. Его глаза снова непроизвольно поднялись вверх. Его сияющий взгляд упал на округлые бедра Тан Баочжу, и его дыхание тут же стало тяжелее. Он поднял руку и потянул воротник рубашки. Ему даже не нужно было думать, чтобы в голове возник образ Тан Баочжу, выходящей из ванны. Что было еще хуже, ему очень захотелось почувствовать мягкие маленькие губы Тан Баочжу. При этой мысли он сделал шаг вперед. Его взгляд упал на ее полуобнаженную грудь, и дыхание снова стало тяжелым!
Ци Мо тяжело вздохнул, отвернулся и посмотрел в сторону, чувствуя, что вот-вот сойдет с ума!
И как только Ци Мо отвернулся, Тан Баочжу подписала бракоразводные документы!
— Держи!
Только он повернулся, как Тан Баочжу решительно сказала позади него. Ци Мо, даже не подумав, повернулся и посмотрел на Тан Баочжу, которая поднималась с кровати. Он сам не понял, что с ним, но автоматически сделал два шага и приблизился к ней.
— Мама сказала, ты обязательно пожалеешь!
Сказала Тан Баочжу, поднимаясь. Ее слова заставили Ци Мо опешить, но у него не было желания смотреть на бракоразводные документы в ее руке. Его сияющие, как звезды, глаза пристально смотрели на Тан Баочжу, не отрываясь!
— Твоя мама, ты только и знаешь, что говорит твоя мама, твоя мама хочет, чтобы ты... — Слова, сорвавшиеся с губ, Ци Мо сам не понял, почему вдруг остановил, но его взгляд был пугающе острым. Он свирепо взглянул на Тан Баочжу, проклиная про себя эту чертову женщину!
— Что моя мама?
Тан Баочжу, поднявшись, не услышала последние слова Ци Мо и выглядела удивленной. Она смотрела на Ци Мо своими большими глазами, полными мыслей, отчего Ци Мо почувствовал себя неловко.
— Ничего!
Ци Мо, подавив сбившееся дыхание, сказал, глядя на Тан Баочжу. Он небрежно выхватил у нее из рук бракоразводные документы и, даже не взглянув, убрал один экземпляр.
— Оставшееся — твое, отнеси это своей маме!
Ци Мо не хотел, чтобы сегодня они развелись, а завтра кто-то пришел, устраивая истерики и угрожая самоубийством, чтобы сесть ему на шею. Слова о том, чтобы Тан Баочжу отнесла бракоразводные документы маме, прозвучали довольно холодно. Тан Баочжу тут же почувствовала что-то неладное. Ее маленькое личико сразу потемнело. Она холодно фыркнула и повернулась к двери. Было очевидно, что она собирается уходить.
Ци Мо отреагировал быстро. Увидев, что Тан Баочжу так бесцеремонно собирается уйти, он в три шага догнал ее и притянул обратно, резко прижав к себе. Было ли это намеренно или случайно, он сам не мог сказать.
— Я хочу домой!
Тан Баочжу, сжимая в руке документы на дом, выглядела немного сердитой. Она недовольно смотрела на Ци Мо, но не возражала против того, что он ее обнимает, словно ей было все равно, кто ее обнимает.
Ци Мо не понимал, что с ним происходит. Только что ему очень нравилось мягкое ощущение Тан Баочжу в его объятиях, но увидев ее равнодушный вид, он тут же пришел в ярость. Он резко оттолкнул Тан Баочжу, холодно фыркнул, повернулся, срывая с себя рубашку и бросая ее на пол, и широким шагом направился в ванную.
Тан Баочжу, которую Ци Мо чуть не сбил с ног, удержала равновесие и тут же свирепо уставилась на дверь ванной. Увидев, как фигура Ци Мо исчезла за дверью ванной, она холодно фыркнула и повернулась, чтобы уйти. Но подойдя к двери, Тан Баочжу вдруг что-то вспомнила. Она опустила взгляд на свое тело, кое-как обмотанное полотенцем, и ее дыхание участилось от испуга, маленькое личико побледнело. Она быстро повернулась и побежала к шкафу, поспешно ища одежду, чтобы одеться. Если бы мама увидела ее такой, она бы снова ее побила, а она этого не хотела!
Впопыхах найдя в шкафу женскую одежду и надев ее, Тан Баочжу почувствовала себя в безопасности, но все равно выглядела так, будто сделала что-то плохое. Она осторожно осматривала себя глазами, а чтобы убедиться, подошла к зеркалу и посмотрела, не помялась ли где-нибудь одежда. Увидев, что волосы растрепаны, она поправила их рукой. Убедившись, что все в порядке, она повернулась, пощупала карман, достала чек и бракоразводные документы, посмотрела на них и только потом повернулась, чтобы выйти из комнаты.
Как будто она была у себя дома, Тан Баочжу открыла дверь своей спальни новобрачных и вышла. За дверью было ярко освещено, но никого не было. Тан Баочжу вот так, не стесняясь, спустилась вниз и покинула виллу.
Выйдя за дверь, Тан Баочжу огляделась. Идя, она считала звезды и беззаботно напевала песенку!
У Тан Баочжу был не очень хороший характер, очень похожий на упрямство ребенка. Когда она злилась, она не скрывала этого, выражая свои чувства так, как ей приходило в голову. Когда она рассердилась, она просто вышла. Но считая звезды, она успокоилась и только тогда вспомнила, что мама не говорила ей выходить. Она только сказала, что если он хочет развода, то нужно требовать дом и деньги, и еще сказала, что если она действительно подпишет, то пусть скажет ему: "Ты пожалеешь". Но мама не говорила ей убегать. Успокоившись, Тан Баочжу начала переживать. Как она расскажет маме о том, что убежала!
Характер у Тан Баочжу был очень простой. Иногда, думая о чем-то, она упрямо зацикливалась на одной мысли, совершенно не рассуждая как нормальный человек. В результате, подумав об этом, она испугалась. Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что она не должна была убегать. Если бы мама узнала, она бы ее обязательно отругала. Но повернуться и вернуться она не хотела. Долго думая, она наконец повернулась, нашла место, где было не темно, и села, уставившись большими глазами на звезды и луну в небе, и думая: "Вот бы брат Цзяовэнь и брат Тяньюй были здесь!"
(Нет комментариев)
|
|
|
|