Глава 2. Попаданка-шарлатанка (Часть 2, раздел 2)

Так она это и задумала.

— Я могу подвезти вас до Туньюня, но взамен вы должны будете оказать мне одну услугу. Какую именно — скажу, когда прибудем в город, — произнес Вэй Чжаоин.

Эйран, поджав губы, улыбнулась. Этот человек казался таким серьезным и честным чиновником, но в глубине души он был хитрым торговцем. За простую поездку требовать услугу — ловко он считает!

— У вас есть Императорский купеческий жетон, и не исключено, что в дороге у вас снова возникнут проблемы, — видя, что она улыбается, но молчит, Вэй Чжаоин не торопил её, а просто обрисовал ситуацию, предлагая ей хорошенько подумать.

Эйран слегка приподняла брови. Действительно, если подобное повторится... Вспомнив о случившемся, она невольно вздрогнула.

Если рядом будет защита, по крайней мере, она будет чувствовать себя спокойнее. К тому же, возможно, её задача — свести его с суженым. Если так, то пусть она, случайный прохожий, сыграет свою роль.

— Конечно, вы можете вернуть Императорский купеческий жетон Вэй Фаню, это тоже поможет избежать неприятностей, — не дождавшись её ответа, он предложил ещё один вариант.

— В этом нет необходимости. Это подарок господина Вэя, как я могу его вернуть? К тому же, если ваша светлость окажет мне помощь, все проблемы решатся сами собой. — Ну вот, всё равно он хотел, чтобы она ему помогла. Она же не такой уж несговорчивый человек. Помогать другим — это радость, и она всегда рада это делать.

Её согласие было ожидаемым, хотя его немного смущала её меркантильность. Но теперь, когда дело было решено, он мог наконец-то отдохнуть и больше не видеть, как она постоянно вытирает волосы. — Если не против, можете устроиться на ночь на кушетке, — сказал он и направился к кровати. Только сев, он встретился с её благодарным взглядом, отчего не смог сдержать улыбки.

Хотя по её поведению и манерам было видно, что она не слишком церемонна, он и представить себе не мог, что она настолько не придает значения приличиям между мужчиной и женщиной.

В её глазах читалось нетерпение и благодарность.

Сам того не ожидая, он почувствовал, как уголки его губ невольно приподнимаются.

Затем она радостно улеглась на кушетку, положив узелок под голову, и спокойно уснула... Он только прилег, как уже услышал её тихое, ровное сопение.

Вечером её едва не изнасиловали, а она ничуть не испугалась и даже не смутилась, находясь с ним в одной комнате.

Странная девушка...

На следующий день они отправились по дороге в Туньюнь.

Изначально планировалось добраться до города Сюньян за пять дней, а затем отправиться на юг, в Туньюнь. Но случилось непредвиденное.

— Уэ... уэ...

Вэй Чжаоин отдернул занавеску повозки и увидел Эйран, присевшую у дерева и мучительно пытающуюся справиться с тошнотой.

— Ого, ваша светлость, мастер Эй совсем плоха! — Басянь, управлявший повозкой, не мог не посочувствовать ей.

Непонятно, что с ней случилось. Как только она садилась в повозку, через час или если лошади ехали чуть быстрее, её начинало тошнить, и она долго не могла остановиться.

Поэтому всю дорогу они останавливались каждый час, чтобы она могла выйти и справиться с приступом тошноты. Так продолжалось семь дней, и они всё ещё не доехали до Сюньяна.

Вэй Чжаоин промолчал, наблюдая, как она поднимается, полощет рот водой из фляги и возвращается к повозке.

Сев в повозку, она с извиняющимся видом произнесла: — Простите, но теперь со мной всё в порядке. Поехали.

Глядя на её бледное лицо и виноватую улыбку, словно она корила себя за задержку в пути, Вэй Чжаоин испытал смешанные чувства.

— Вам точно лучше?

— Да, поехали скорее, а то не успеем в город.

Она уже проходила этот путь и знала, что городские ворота открыты только в определенное время.

А если ворота закроются, ей придется ночевать в повозке.

Повозка была небольшой, и ей было очень неловко тесниться с ним.

— Басянь, — спокойно сказал Вэй Чжаоин.

Повозка тронулась, постепенно набирая скорость. Но дорога была неровной, под слоем грязи скрывались камни, и повозку постоянно трясло. Вскоре Эйран снова нахмурилась, с трудом сдерживая тошноту.

Наблюдая за ней некоторое время, Вэй Чжаоин не выдержал и щелкнул пальцами в сторону занавески.

Повозка тут же замедлила ход.

Эйран прислонилась к стенке повозки, её брови немного разгладились, ей стало, похоже, полегче. Вэй Чжаоин тоже слегка расслабился.

В следующий миг он замер, его взгляд упал на её слегка изогнутые губы. Несмотря на нахмуренные брови, казалось, она улыбается... Она действительно была странной девушкой. Держала слово, благодарила искренне и без стеснения, и даже когда её тошнило, не забывала извиняться...

Он никогда не встречал такой необычной девушки. Этот мастер Эй была окутана тайной, которая интриговала. Он подумал, что только что вздохнул с облегчением, потому что ему всё ещё нужна была её помощь во многих делах, и сейчас не время ей болеть.

Эйран, конечно, не знала, о чём он думает. Она закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Возможно, из-за тошноты она очень устала и невольно уснула. Позже её разбудил Вэй Чжаоин.

— Приехали? — сонно пробормотала она, протирая глаза.

— Нет, пора обедать, — голос раздался прямо над её головой.

Она всё ещё была сонной и чувствовала, что мысли путаются. Иначе почему она не понимает, что он говорит? — Если пора обедать, значит, мы приехали на постоялый двор в городе?

— Нет.

— А где тогда?

— Не могли бы вы сначала встать?

Его голос был холоден и резок, словно он сдерживал сильный гнев. Она нахмурилась.

Плохо продумала его характер! Он должен быть нежнее. Ну заснула она случайно, разве это так ужасно? Разве он не понимает, что после всей этой тошноты у неё совсем не осталось сил?

Голова кружилась, она попыталась опереться руками, но вдруг услышала вздох. Не успела она поднять глаза, чтобы понять, что случилось, как вдруг почувствовала, что пол повозки под её ладонями шевелится...

Она крепко зажмурилась, пытаясь прояснить сознание. Дверь повозки распахнулась, впустив струю прохладного воздуха, и одновременно с этим раздался удивленный возглас Басяня: — Ого! Ваша светлость, вы... — Бах! Дверь тут же захлопнулась.

Почти в тот же миг сверху раздался резкий голос: — Как вы смеете, мастер Эй?!

— А? — Не успела она опомниться, как её грубо оттолкнули, чуть не впечатав в стенку повозки. Придя в себя, она увидела, как он сердито смотрит на неё.

Пока она мысленно ругала его за грубость и отсутствие галантности, до неё вдруг дошло, что она спала, уткнувшись лицом в его колени, а он сидел прямо напротив. Значит... — Я что, спала, положив голову вам на колени?

Он, не глядя на неё, вышел из повозки.

Эйран схватилась за голову и беззвучно застонала. Боже, неужели... Неужели она настолько крепко спала?!

И что самое ужасное, до чего она дотронулась руками?

Судя по положению, её руки двигались вперед, а определенная часть его тела находилась как раз напротив её верхней части туловища. Глядя на свои ладони, она с трудом сглотнула.

Теперь ей стало понятно, почему он смотрел на неё таким убийственным взглядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Попаданка-шарлатанка (Часть 2, раздел 2)

Настройки


Сообщение