Глава 4. Помогать другим — основа счастья (Часть 2)

Эйран слушала с приоткрытым ртом, ошеломленная до такой степени, что не могла вымолвить ни слова. Только голос Вэй Чжаоина вернул её к реальности. Немного прикинув в уме, она сказала:

— Триста лянов серебра.

Она не ожидала, что господин Вэй окажется настолько добросовестным, что разошлет сообщения во все финансовые конторы и банки, предоставит ей неограниченный лимит на снятие, и, самое главное, без срока действия... Боже, да она же получила супер-безлимитную карту!

— Трехсот лянов будет достаточно? — переспросил управляющий.

Она прикинула нынешние цены. — Пока хватит... Ах да, можно ли сто лянов из этой суммы обменять на мелкое серебро?

— Хорошо, пожалуйста, подождите немного, — сказав это, управляющий скрылся за маленькой дверью позади прилавка.

— Боже, не могу поверить, что господин Вэй полностью сдержал слово, — тихо проговорила Эйран.

— Господин Вэй — Императорский купец, разве он может обмануть доверие? — тихо хмыкнул Вэй Чжаоин, разглядывая различные диковинки и антиквариат на цветочных подставках в зале.

Хотя открытие банка обычно указывало на то, что его владелец обладает значительным состоянием, была ли необходимость выставлять здесь столько антиквариата?

— Но он не установил ни срока, ни лимита на снятие. Неужели он не боится, что я решу его разорить? — Хотя для неё это была потрясающая новость, брать слишком много было как-то совестно.

— Господин Вэй — преданный человек. Боюсь, он бы и бровью не повел, если бы пришлось отдать всё своё состояние ради жены, — он отвел взгляд и, подумав, добавил: — Я думал, вы возьмете больше.

Когда он советовал ей вернуть Императорский купеческий жетон Вэй Фаню, чтобы избежать новых опасностей, она отказалась не раздумывая. Он посчитал её алчной девушкой, но теперь, похоже, он ошибался из-за своих предубеждений.

— Я тоже сомневалась, стоит ли брать больше. Цены здесь просто заоблачные, наверняка многие люди голодают, и я хотела бы хоть немного помочь. Но... эти деньги ведь не мои. Если взять слишком много, мне будет неловко перед господином Вэем.

На самом деле, триста лянов за раз — это уже астрономическая сумма!

— Это правда. Цены здесь в несколько раз выше, чем в столице, это просто невероятно, — в столице доу риса высшего сорта стоил не больше пятисот вэней. Очевидно, в окрестностях Туньюня кто-то намеренно взвинчивал цены, полагая, что до них далеко и император не дотянется. Они не остановились даже во время наводнения, а наоборот, стали ещё наглее.

Если не искоренить этих вредителей, как выживать народу?

— Вот именно... — пробормотала она.

Через некоторое время управляющий вынес деревянную шкатулку и парчовый мешочек, поставил их на стол. Открыв шкатулку, он показал сверкающее серебро.

— Пожалуйста, пересчитайте, — управляющий развязал мешочек и высыпал на стол горсть мелкого серебра.

Глаза Эйран блеснули. Её тонкие пальцы замелькали, и в мгновение ока она пересчитала все деньги и поставила свою подпись.

— Эй... какая быстрая техника! — не удержался от похвалы управляющий.

— Что вы, — её основной работой был финансовый консультант в банке, считать деньги было её профессией и призванием. — Тогда мы пойдем, спасибо.

Она сначала взяла мешочек, затем подняла деревянную шкатулку. Шкатулка была довольно тяжелой, и она слегка накренилась. Тут же рядом появилась сильная рука и забрала у неё шкатулку.

— Спасибо вам, ваша светлость.

— Не стоит благодарности, — сказал он и, обернувшись, кивнул управляющему. Тот с улыбкой проводил их.

Как только они вышли из внутреннего двора, управляющий щелкнул пальцами, и тут же подбежал охранник.

— Сообщи господину, крупная рыба пришла, — сказал управляющий, его лицо стало холодным.

— Есть.

Выйдя из банка, Эйран занялась покупками. В каждой лавке цены приводили её в изумление, заставляя цокать языком. Деньги у неё были, но всё было так дорого, что рука не поднималась покупать.

Однако еда — главное для людей, и необходимое всё равно пришлось купить. Она старалась выбирать овощи подешевле. Проходя мимо суконной лавки, она выбрала несколько отрезов простого легкого шелка, чтобы сшить летнюю одежду для детей, а также отрез узорчатого шелка получше, чтобы отвезти домой в знак почтения к старшим.

Затем она вернулась в рисовую лавку, чтобы расплатиться, и попросила лавочника доставить рис её подруге Цюй Синьнин. Подсчитав расходы, она поняла, что на покупку самых необходимых вещей ушла большая часть из трехсот лянов.

— А себе вы не сшили новую одежду? — спросил Вэй Чжаоин, когда они возвращались в повозке, наблюдая, как она распределяет покупки.

— Мне? Мне не нужно! Эта одежда ещё совсем новая и очень прочная, — кроме того, что ткань была немного грубовата и натирала кожу, она не видела причин её менять.

Он слегка приподнял бровь. — Вы думаете только о других, а о себе не позаботились?

— Но я как раз и забочусь о себе.

— В каком же месте?

— Когда я вижу, что они счастливы, я тоже счастлива. Я стараюсь ради своего счастья, разве это не забота о себе? — она с улыбкой посмотрела на него. — В жизни ведь главное — прожить её счастливо? Вот так просто.

В её словах сквозило бескорыстное великодушие, которое заставило Вэй Чжаоина изменить своё мнение о ней. В его сознании её образ становился всё более четким.

— Поучительно, — он редко улыбался, но сейчас уголки его губ слегка приподнялись.

Улыбка была едва заметной, почти растворившейся в воздухе, но для человека, чьё лицо обычно было лишено выражения, она была подобна лучу рассвета, пробившемуся сквозь тучи. Эта улыбка ослепила Эйран, и её сердце невольно дрогнуло.

— Что случилось? — Вэй Чжаоин почувствовал себя немного неловко под её пристальным взглядом.

— Ваша светлость, вам очень идет улыбка, вам стоит улыбаться чаще, — искренне сказала она.

Кстати говоря, она ведь не задумывала его с каменным лицом, но он действительно был необычайно сдержан в проявлении эмоций. А сейчас его улыбка словно оживила глиняную фигурку, вдохнув в неё душу.

— Вы... — Вэй Чжаоин слегка смутился.

— Эх, неужели женщины после тридцати теряют всякий стыд? — Басянь, правивший повозкой, услышав это, не удержался и покачал головой со вздохом.

— Эй, что ты имеешь в виду? — Это он намекает, что она бесстыжая?

— Вас спрашиваю! Как вы смеете заигрывать с моим господином?

— Да это же комплимент! — Ну пожалуйста! Если это считается заигрыванием, то в её мире полно таких «непристойных» заигрываний.

— О внешности мужчины не судят! Хвалить мужчину за красоту — что это за мысли? Вы его провоцируете! — Басянь решил высказать всё прямо, чтобы эта отшельница из глухих гор поняла мирские правила. — К тому же, вы так прямо смотрите на господина, явно собираетесь его соблазнить!

— Басянь, хватит! — слегка раздраженно оборвал его Вэй Чжаоин.

Эйран ахнула.

Боже, если Басянь прав, то простой комплимент может навлечь такие обвинения, и даже взгляд нужно контролировать, иначе его сочтут соблазнением... Значит, за это время она не только лапала его, но и подглядывала за ним голым, а теперь ещё и соблазняла... Неудивительно, что Басянь был ею недоволен. Оказывается, проблема была в ней!

— Ваша светлость, я не это имела в виду, я...

— Я знаю, — спокойно прервал он её незаконченную фразу.

Теперь её образ наконец-то четко предстал перед ним. Она не питала к нему интереса, просто выросла в глуши, не скованная правилами этикета. Именно поэтому её поведение так отличалось от поведения обычных девушек.

Это осознание словно что-то разрушило внутри него, оставив на сердце легкую тяжесть.

В повозке внезапно воцарилась тишина, в воздухе повисла неловкость, которую невозможно было развеять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Помогать другим — основа счастья (Часть 2)

Настройки


Сообщение