Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Обернувшись, Лу Чэ обнаружил, что держит Цзян Яо за руку.

Наступила кромешная тьма. Во всем огромном дворе только одинокая керосиновая лампа в углу мерцала на ветру.

Их взгляды встретились, но в темноте никто не мог разглядеть выражение лица другого.

Лу Чэ первым отпустил руку Цзян Яо и, пробормотав: «Я не нарочно», схватил бамбуковую планку и снова повернулся к работе, продолжая стучать.

Стук молотка вывел Цзян Яо из оцепенения. Первое, что она почувствовала, — это жгучий жар в руке, словно ее только что держал не человек, а раскаленный уголь. Это ощущение отозвалось и в ее сердце.

Всего лишь случайно коснулся ее руки…

Цзян Яо, тебе уже тридцать лет, ты, может, и не встречалась с мужчинами, но уж точно не робкая девочка. К чему вести себя, как восемнадцатилетняя наивная дурочка?

— Иди домой, — прибив очередную планку, Лу Чэ на этот раз не стал просить ее подать следующую, а сам повернулся и взял ее, заодно прогоняя Цзян Яо.

Он смотрел вниз, на кучу бамбуковых планок, и, взяв одну, снова отвернулся, ни разу не взглянув на Цзян Яо.

Цзян Яо показалось — или ей это только померещилось? — что он не смотрел на нее не из презрения, а потому что не смел. «Большой босс» Лу, кажется, смущался.

Боже мой… «Большой босс» оказался еще более застенчивым, чем она сама. Это было так мило!

— Я не пойду. Говори, что тебе нужно, я подам, — раз уж «большой босс» оказался таким скромным, Цзян Яо почувствовала себя увереннее и перенесла материалы к нему поближе, чтобы было удобнее подавать.

Видя ее решимость, Лу Чэ ничего не сказал и продолжил работать.

Курятник был небольшим, всего в половину человеческого роста, а Лу Чэ работал быстро, и за полчаса курятник был готов.

— Готово. Принеси клетку, я пересажу кур, — сказал Лу Чэ Цзян Яо.

— Хорошо, — ответила Цзян Яо и хотела было встать, но ноги затекли, и она чуть не упала.

Лу Чэ быстро среагировал и подхватил ее.

Цзян Яо теряла равновесие и инстинктивно пыталась ухватиться за что-нибудь. Лу Чэ как раз оказался рядом, и они крепко обнялись.

В такую жару, обнявшись, они словно прижались друг к другу, как к раскаленной печи.

Лу Чэ первым пришел в себя и рефлекторно оттолкнул Цзян Яо.

У Цзян Яо затекли ноги, и от неожиданного толчка она упала на землю.

— Ты как? — встревоженно спросил Лу Чэ.

После их объятий в сердце Цзян Яо возникли какие-то непонятные чувства, но после того, как он так бесцеремонно ее оттолкнул, они исчезли без следа.

— Я в порядке, — упав на землю, Цзян Яо действительно не ушиблась. Потирая затекшие ноги, она пробормотала: — Только ноги затекли.

— Ноги затекли? Я… — Лу Чэ часто делал массаж бабушке Лу и хотел было помочь, но, увидев ее тонкие лодыжки, выглядывающие из-под штанин, тут же проглотил слова, отвернулся и сказал: — Сама разомни, скоро пройдет.

Сказав это, он взял клетку и пересадил четырех кур в курятник.

Когда он налил в миску немного воды и поставил ее в углу курятника, Цзян Яо наконец смогла встать.

— Если все в порядке, иди в комнату, — сказал Лу Чэ и повернулся, чтобы уйти, но Цзян Яо остановила его: — Подожди, у меня кое-что есть для тебя.

С этими словами Цзян Яо быстро зашла на кухню и вернулась с миской, в которой лежало вареное яйцо.

— Держи, — яйцо варилось на медленном огне и было еще горячим. Она сунула его ему в руку, словно горячую картофелину.

Яйцо в ладони сильно жгло, но Лу Чэ не выронил его — мозоли на его руках были толстыми, и он не боялся ожогов.

Он только нахмурился и спросил: — Что это значит?

— Что значит? Конечно, благодарю тебя за помощь! Я знаю, что ты, как настоящий последователь Лэй Фэна, делаешь добрые дела, не ожидая благодарности. Это яйцо — всего лишь небольшой знак внимания. Возьми, съешь сегодня вечером на ночь, — сказала Цзян Яо и, опасаясь, что он откажется, добавила: — Не смей отказываться.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, пытаясь казаться суровой, но голос ее был тихим и мягким.

Это было не угрозой, а скорее кокетством.

Глядя на ее слегка надутые щеки, Лу Чэ вдруг не смог произнести слова отказа.

— Дядя, дядя, ты закончил с курятником? Закончил — помой меня! — раздался из дома голос Чжоу Яна, и Цзян Яо тут же воспользовалась моментом: — Иди скорее мой Янъяна, мне тоже нужно помыться.

Сказав это, Цзян Яо быстро вернулась в свою комнату и закрыла дверь.

Только когда снаружи послышались шаги, приближающиеся, а затем удаляющиеся, она с облегчением улыбнулась.

Подарить «большому боссу» яйцо оказалось не так-то просто.

Когда Лу Чэ пришел в ванную, Чжоу Ян уже сидел в ванне.

С начала года малыш не позволял Лу Цин мыть его, говоря, что мама — девочка, а он — мальчик, и она не может его мыть. Поэтому эта обязанность легла на Лу Чэ.

Кроме того, теперь он спал один. К счастью, в доме Лу было много комнат, и он мог спать где угодно.

Лу Чэ подошел, присел на корточки и, взяв полотенце, начал тереть Чжоу Яну спину.

— Дядя, когда ты женишься? — вдруг спросил Чжоу Ян.

— …Малыш, не задавай глупых вопросов, — ответил Лу Чэ.

— Я уже не малыш, мне уже пять лет! — возмутился Чжоу Ян. Помолчав немного, он снова заговорил: — Дядя, если ты женишься, ты можешь жениться на сестрице Яояо?

Рука Лу Чэ замерла. Он хрипло сказал: — Не говори глупостей. И больше не повторяй этого.

— Почему нельзя? — Чжоу Ян надул губы. — Я очень хочу, чтобы сестрица Яояо стала моей тетей.

Лу Чэ снова посмотрел на Чжоу Яна, и тот, испугавшись его «гнева», но все же не желая сдаваться, тихо пробормотал: — Сестрица Яояо так вкусно готовит. Если она станет моей тетей, она будет готовить мне каждый день. И еще, она сегодня дала мне и Синьсинь конфеты «Белый кролик». Они такие вкусные!

У Чжоу Яна чуть слюнки не потекли. Лу Чэ усмехнулся: — Ты, значит, хочешь продать меня за еду.

— Нет! — тут же возразил Чжоу Ян, но в его голосе не было уверенности.

Управившись с маленьким «предком», Лу Чэ отвел его в комнату и сам пошел мыться и спать.

— Дядя, что у тебя в кармане? — Лу Чэ уже собрался уходить, как вдруг Чжоу Ян заметил, что его карман слегка оттопыривается.

— У меня ничего нет в кармане, — сказал Лу Чэ и посмотрел на свой карман, вспомнив про яйцо, которое дала ему Цзян Яо.

— Ничего, — как ни в чем не бывало ответил Лу Чэ, но Чжоу Ян уже бросился к нему: — Наверняка конфеты! Дядя, ты плохой, прячешь конфеты от меня…

Лу Чэ не ожидал, что малыш так жаждет конфет. Когда он спохватился, было уже поздно: Чжоу Ян залез в его карман и увидел там белое яйцо.

— О… яйцо! Дядя, ты тайком ешь яйца и не даешь мне!

— Не кричи. Завтра утром сварю тебе, хорошо? — у Лу Чэ от этого малыша уже голова шла кругом. Не обращая внимания на его нытье, он уложил его в постель и вышел из комнаты.

Их шум разбудил бабушку Лу. Опираясь на трость, она подошла и спросила: — Что вы там шумите?

— Прабабушка, дядя спрятал яйцо и не дает мне! — пожаловался Чжоу Ян.

— Это правда? — бабушка Лу повернулась к Лу Чэ, но тот уже ушел.

Глядя на его удаляющуюся спину, она недовольно сказала: — Лу Чэ, всего лишь одно яйцо, неужели нельзя уступить племяннику?

— Можно, но не это, — бросил Лу Чэ, не оглядываясь.

Бабушка Лу: — …Ты, парень, совсем от рук отбился.

Помывшись, Лу Чэ вернулся в свою комнату, посмотрел на яйцо и лег спать.

Хотя ужин он давно переварил, ему было жалко есть яйцо, и он решил оставить его на завтрак.

Он вставал в пять утра, так что у Чжоу Яна не было шансов украсть его яйцо.

Сегодня он устал за весь день, а вечером еще и работал сверхурочно, поэтому быстро уснул.

Неизвестно, сколько он проспал, но вдруг почувствовал сильную жару, весь покрылся потом, увидел пруд и прыгнул в него.

В тот момент, когда он прыгнул, из воды вынырнула женщина и, бросившись к нему, крепко обняла его, нежно и томно прошептав: — Мне так плохо, пожалуйста, спаси меня…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение