Вэй Ци невольно улыбнулся, притянул к себе эту простодушную девушку и шутливо ущипнул ее за щеки. — Похоже, ты самая глупая девушка во всем «Павильоне Сотни Цветов».
— Ах ты, противный! — надулась Яо Цзяоцзяо. — Не получишь сегодня ужин!
Она была очень трудолюбивой девушкой. Дуодуо и Баобао всегда это отмечали: она любила готовить, убираться, заботиться о животных и помогать тем, кто нуждался в ее помощи. Она всегда старалась быть полезной.
Поэтому, после «назидательной» беседы со второй госпожой, Яо Цзяоцзяо решила, что не будет бездельницей. Она должна внести свой вклад в жизнь резиденции, стать полезной и доказать всем, что она не просто нахлебница.
И вот, прекрасная Цзяоцзяо с сияющей улыбкой, вооружившись ведром и тряпкой, направилась в кабинет старого Хоу, главы резиденции, чтобы помочь ему с уборкой.
Хотя Дуань Хэн и Бичжу пытались ее отговорить, Яо Цзяоцзяо была непреклонна. В ответ на их уговоры она только надувала губы и смотрела на них глазами, полными слез, готовая вот-вот расплакаться.
В конце концов, они решили не мешать ей и отправили гонца к Вэй Ци, который был занят по делам, чтобы он знал, чем занимается госпожа Яо. Если с ней что-то случится, им не сносить головы.
Старый Хоу играл в шахматы со старым дворецким, когда в кабинет вдруг влетело это розовощекое создание.
Девушка была одета в простой голубой халат, ее темные волосы были небрежно собраны, рукава закатаны до локтей. На ее прелестном лице сияла лучезарная улыбка. Даже старый Хоу, глядя на эту милую девушку, не мог не почувствовать к ней симпатию.
Но потом он вспомнил, что она — куртизанка, и, какой бы невинной она ни казалась, она все равно выросла в том нечистом месте.
— Что тебе здесь нужно? — строго спросил он, нахмурившись.
— Я пришла убраться в вашем кабинете, господин Хоу, — с улыбкой ответила Яо Цзяоцзяо, поставив ведро и тряпку перед ним.
Оглядевшись, она заметила, что кабинет был очень большим. Вдоль стен стояли книжные шкафы, а на стенах висели дорогие картины с пейзажами.
На этажерках из красного дерева стояли бесценные предметы антиквариата, но больше всего ее внимание привлекли цветы в горшках, стоявшие у окна. Глядя на эти пышные зеленые растения, Яо Цзяоцзяо просияла.
— Ой, это же «Зеленые красавицы»! Я слышала, что за ними очень сложно ухаживать! Нужно не только поливать и удобрять их каждый день, но и следить, чтобы на них не попадали прямые солнечные лучи, а ночью они не замерзли. Если неправильно за ними ухаживать, они могут погибнуть!
Лицо старого Хоу изменилось. Не ожидал он, что девушка из борделя разбирается в таких редких растениях.
— Будь с ними осторожна! Эти «Зеленые красавицы» — подарок от вдовствующей императрицы.
Его сын совсем отбился от рук, словно дикий мустанг, которого невозможно укротить. Привел в дом куртизанку, чем вызвал недовольство отца. А теперь эта девица низкого происхождения еще и в его кабинет вломилась! Как он, Хоу, может это терпеть?!
— В резиденции полно слуг, не нужно тебе здесь ничего делать! Уходи немедленно!
Резкие слова старого Хоу огорчили Яо Цзяоцзяо, которая так хотела помочь.
Она жалобно смотрела на него, ее глаза наполнились слезами. Она нервно теребила в руках тряпку, закусив губу, готовая вот-вот расплакаться.
Старый Хоу был человеком, повидавшим многое, но, глядя на эту хрупкую девушку с надутыми щеками и обиженным видом, он вдруг почувствовал, как в его сердце шевельнулась жалость.
Видя, что она вот-вот разрыдается, он нетерпеливо фыркнул. — Ладно, ладно, если хочешь убираться — убирайся! Но я тебя предупреждаю: если ты хоть что-нибудь сломаешь, я тебя в тюрьму посажу!
Лицо Яо Цзяоцзяо тут же просияло. — Не волнуйтесь, господин Хоу, я буду очень осторожна!
И Яо Цзяоцзяо с энтузиазмом принялась за уборку. Она, словно трудолюбивая пчелка, порхала по кабинету, напевая песенку, и вскоре в комнате воцарился идеальный порядок.
Старый Хоу, наблюдая за ней, подумал, что странно видеть человека, который с таким удовольствием занимается уборкой.
Маленькая фигурка сновала туда-сюда, ее песенка ласкала слух. Старый дворецкий, который все это время молчал, вдруг сказал: — Господин Хоу, ваш ход.
Старый Хоу, спохватившись, вернулся к игре. Он размышлял, куда поставить ладью, когда услышал нежный голос:
— Господин Хоу, не ставьте ладью сюда! Посмотрите, здесь конь, пушка и пешки управляющего! Вы попадете в ловушку!
— Ты что, разбираешься в шахматах? — Старый Хоу был искусным игроком, и ему было неприятно, что какая-то девчонка учит его играть. Хотя ее слова и навели его на мысль о возможной опасности, он, Хоу, не мог позволить, чтобы какая-то девчонка указывала ему, что делать.
— Да нет, я просто так сказала, — простодушно улыбнулась Яо Цзяоцзяо.
Старый Хоу бросил на нее сердитый взгляд и, задумавшись, начал искать другой ход.
— Господин Хоу, мне кажется, вам лучше поставить ладью сюда, — Яо Цзяоцзяо указала на доску тонким пальчиком. — Так вы не только сможете атаковать пушку управляющего, но и заблокируете продвижение его пешек. А самое главное, если управляющий передвинет слона, вы сможете объявить ему шах!
— Вот это да! Цзяоцзяо, ты такая умная! — улыбнулся старый дворецкий, поглаживая бороду.
— Да что вы, я просто так сказала, — покраснела Яо Цзяоцзяо.
Старому Хоу не нравилось, что какая-то девчонка подсказывает ему ходы. — Хмф, раз ты такая умная, может, сыграешь со мной партию-другую?
— Ну… неловко как-то… Вы же Хоу… Что, если я выиграю? Куда вы денете свое лицо?
Старый Хоу, услышав ее слова, рассердился. — Что за наглая девчонка! Даже такие вещи говорит! Ну-ка, покажи мне, на что ты способна!
— Раз уж вы так хотите сыграть, господин Хоу, я не могу вам отказать, — с улыбкой ответила Яо Цзяоцзяо. — Но у меня есть условие: если я выиграю, вы должны будете меня наградить.
— Хмф! Выиграй сначала!
(Нет комментариев)
|
|
|
|