Глава 1 (Часть 2)

На его губах появилась улыбка. Он уже хотел пойти за ней, как вдруг перед глазами мелькнула тень. Он прищурился и настороженно осмотрелся.

Подняв голову, он увидел на дереве неподалеку человека в черном. Окинув взглядом улицу, он заметил, что прохожие, казалось, не замечали его присутствия.

Воспользовавшись моментом, он свернул в темный переулок. Человек в черном тут же появился и, подойдя к нему, опустился на одно колено.

— Приветствую вас, господин!

Он равнодушно посмотрел на него сверху вниз, его взгляд был острым. — Дуань Хэн, давно не виделись.

Мужчина в черном слегка поднял голову, открывая молодое лицо. Казалось, они были примерно одного возраста. В его почтительном голосе слышалась радость. — Я безмерно рад, что вы целы и невредимы, господин! Все время, пока вы были пропавшими, «Темный Зал» отправил множество людей на ваши поиски. Не ожидал, что на вас, путешествующего в одиночку, кто-то осмелится напасть…

— У «Темного Зала» есть враги и при дворе, и в мире боевых искусств, и среди торговцев. В течение трех дней выясните, кто стоит за этим нападением. Я хочу знать, кто желает моей смерти.

— Слушаюсь, господин.

— Десятое Сокровище… Десятое Сокровище, ты где?..

Пока они разговаривали в переулке, до них донесся взволнованный голос.

Дуань Хэн увидел, как лицо его господина помрачнело. Тот бросил на него взгляд и вышел из переулка.

Дуань Хэн разинул рот. Десятое Сокровище? Неужели этот звонкий голос звал его господина?

Он последовал за ним и увидел красивую девушку, которая бежала по улице. Увидев его господина, ее глаза наполнились слезами.

— Десятое Сокровище! Ты в порядке? Не ранен? Зачем ты убежал, ничего не сказав? Я думала, тебя похитили! Я так испугалась!

Яо Цзяоцзяо осмотрела его, убеждаясь, что он не пострадал, и, наконец, вздохнула с облегчением. — Десятое Сокровище, пожалуйста, больше так не делай! Столица такая большая, в ней столько злодеев… Ты должен держаться рядом со мной и никуда не убегать, понял? И еще, ты сегодня впервые вышел со мной на улицу, ты ведь совсем не знаешь этих мест. Что, если ты потеряешься и не найдешь дорогу домой? Держись за мой рукав, так ты точно не потеряешься…

— Замолчи!

Наконец потеряв терпение, он резко оборвал ее. Девушка тут же замолчала и жалобно посмотрела на него.

В ее темных глазах блестели слезы, она нервно теребила платок, всем своим видом изображая жертву. На такую трудно было не взглянуть с сочувствием.

Он фыркнул и, грубо схватив ее за руку, сказал: — Я не потеряюсь. Пошли!

Девушка обрадовалась и побежала за ним, приговаривая: — Помедленнее! У тебя такие длинные ноги, я не успеваю…

Прятавшийся неподалеку Дуань Хэн с удивлением наблюдал за ними. Неужели этот мужчина… действительно его господин?

***

Поздняя ночь. Серп луны висел в небе. Ветер шелестел листьями в саду.

Мужчина лежал с закрытыми глазами, но, услышав за окном чьи-то шаги, резко открыл их. Он уже хотел метнуть дротик, как вдруг снаружи раздался тихий голос.

— Господин, это я.

Мужчина взмахнул рукой, и в комнате мгновенно зажглась свеча. — Входи.

Дуань Хэн осторожно открыл окно и, прыгнув внутрь, огляделся. На его лице появилось странное выражение.

— Господин, вы все это время… э-э… жили здесь?

Комната была небольшой, пропитанной ароматом пудры и благовоний. Даже балдахин над кроватью был розовым. Его господин никак не вписывался в эту обстановку.

— Насмотрелся? Что с расследованием?

Дуань Хэн понял, что ведет себя неподобающе, подавил свое любопытство, сделал шаг вперед и слегка поклонился. — Господин, я выяснил, что яд в ваше вино подсыпал Хун У.

— Хун У? — он поднял бровь, его взгляд потемнел.

Дуань Хэн серьезно кивнул. — Вы, наверное, помните, что Хун У — глава «Усадьбы Избегания Зла», и он связан с нашей…

Не дав ему договорить, мужчина на кровати сверкнул глазами, в которых вспыхнул кровожадный блеск. — Неужели за всем этим стоит она?

Дуань Хэн, много лет служивший ему, знал, что такое выражение лица предвещает неминуемую беду.

Он осторожно спросил: — Раз уж вы догадались, кто стоит за этим, господин, может, нам сегодня же вернуться в «Темный Зал»? Три главы Зала очень волновались за вас. Сейчас «Темный Зал» остался без лидера, и все надеются на ваше возвращение.

Помолчав немного, он добавил: — Что слышно о моем отце?

— После вашего исчезновения, господин, старый Хоу отправил людей на ваши поиски. А вторая жена настаивает, что вы погибли, и хочет, чтобы старый Хоу передал титул старшему молодому господину…

— Ее намерения ясны как день! — холодно усмехнулся он. — Раз она ведет себя так, пусть не пеняет на меня. Дуань Хэн, возвращайся в «Темный Зал» и начинай подготовку. Пока не разглашай, что я жив. Предупреди глав Зала, пусть будут готовы. На этот раз я покажу этим людям из «Усадьбы Избегания Зла», с кем они связались. И еще…

Он вдруг вспомнил что-то и с необычным выражением лица сказал: — Мне нужно кое-что сделать. Возвращайся в Зал, я присоединюсь к тебе позже.

Дуань Хэн, конечно же, догадался, что «кое-что» — это та хорошенькая девушка из борделя, но не посмел задавать лишних вопросов. Он поклонился, принял приказ и тихо удалился.

Поправив одежду, мужчина, пользуясь лунным светом, прокрался в комнату Яо Цзяоцзяо. В слабом лунном свете он рассматривал спящую девушку.

Кто бы мог подумать, что такая болтливая днем Яо Цзяоцзяо во сне будет выглядеть такой милой и безмятежной. Ее маленький носик блестел, а густые ресницы напоминали два темных полумесяца.

Подойдя к кровати, он нежно провел пальцами по ее лицу. Он всегда был холоден и равнодушен, не верил в силу чувств, но сейчас ему вдруг стало жаль расставаться с этой девушкой, которая спасла его, заботилась о нем и называла Десятым Сокровищем.

Наконец, он легонько коснулся ее носа и, наклонившись, поцеловал ее в губы. — Что бы ни случилось, запомни мое имя. Меня зовут Вэй Ци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение