Глава 15: Правила приличия Поместья Канцлера

Му Ваньгэ не обратила на неё внимания и села на стул рядом. Изящной рукой она взяла чашку, сделала небольшой глоток и лишь через мгновение медленно произнесла: — О чём говорит вторая сестрица?

— Если бы младшая сестрица не пришла поприветствовать, она могла бы просто оставаться в Обители Собранного Сияния и лежать в постели, восстанавливаясь. Зачем было так утруждаться? Младшая сестрица проявила сыновнюю почтительность, но, к своему удивлению, вызвала подозрения второй сестрицы. Это поистине огорчает! Интересно, когда вторая сестрица приветствует бабушку, она тоже так холодно насмехается?

Му Сянлань подавилась этими словами. Она резко вскочила, забыв о правилах приличия и манерах благовоспитанной барышни, и бросилась к Му Ваньгэ, крича: — Му Ваньгэ, перестань строить из себя! Ты теперь всего лишь незаконнорождённая дочь канцлера, какое право имеешь сидеть наравне с законной матерью и законной дочерью поместья?

— Ты говорила, что пришла поприветствовать? Ну давай, покажи мне! Где твой великий поклон?

Служанки и пожилые слуги в Цветочном зале широко раскрыли глаза, не веря, что эта женщина, похожая на разъярённую мегеру, — та самая Вторая госпожа, которая обычно так нежна и благородна.

Гневное поведение Му Сянлань вызвало у Му Ваньгэ лишь холодную усмешку. Она ещё даже не начала действовать, а та уже не выдержала?

Похоже, эта её вторая сестрица — всего лишь задира, пользующаяся своим положением. А она-то думала, что та более опасна!

Видя в глазах Му Сянлань нескрываемую зависть, Му Ваньгэ всё поняла. Она лишь приподняла бровь, её взгляд был ясным, как вода, насмешливым и ироничным, и тихо возразила: — Вторая сестрица тоже знает, что младшая сестрица с детства была слаба и болезненна. Даже вставать и садиться требует усилий.

— Дело не в том, что младшая сестрица не хочет поприветствовать как положено, а в том, что отец вчера велел младшей сестрице хорошенько поправить здоровье. Вторая сестрица так настаивает, неужели думает, что раз поместьем управляет Вторая госпожа, то слова отца можно не принимать близко к сердцу?

— К тому же, Вторая госпожа всегда была великодушна к людям. Полагаю, она не захочет видеть, как Ваньгэ так утруждается, и, конечно, поймёт сыновнюю почтительность Ваньгэ. Вторая госпожа, вы согласны?

Сказав это, Му Ваньгэ, не обращая внимания на вспыхнувший гнев и горящие глаза Му Сянлань, холодно взглянула поверх неё на Лю Чжи, сидевшую на главном месте.

Лю Чжи пристально смотрела на Му Ваньгэ, словно пытаясь уловить хоть малейший намёк на её лице.

Однако лёгкая улыбка на лице Му Ваньгэ была безупречной. Лю Чжи разочарованно и недоумённо отвела взгляд, не понимая, почему Му Ваньгэ, отвергнутая Ло-ваном, всё ещё держится так спокойно и с достоинством.

— Лань-эр, иди сюда, сядь рядом с матушкой, — Лю Чжи мягко улыбнулась и поманила к себе свою младшую дочь, которая выглядела обиженной, изображая любящую мать.

Затем она добавила: — Гэ-эр, Лань-эр — твоя вторая сестрица, она законная дочь поместья. Законная сестра всего лишь задала тебе несколько вопросов, почему же ты, пренебрегая разницей в статусе в поместье и правилами приличия для девушек из глубоких покоев, так настойчиво нападаешь на законную сестру?

— Если это станет известно, разве не скажут посторонние, что в нашем поместье нет порядка?

Му Сянлань, увидев, что Лю Чжи вступилась за неё, обрадовалась и поспешила к ней, бросив на Му Ваньгэ вызывающий взгляд.

— Вторая госпожа права, вторая сестрица — законная дочь поместья, и, полагаю, она хорошо начитана и понимает великие принципы.

— Однако Ваньгэ, несмотря на болезнь, всё же прошла через половину поместья, чтобы поприветствовать вас. Такую сыновнюю почтительность вторая сестрица высмеяла. Неужели это и есть правила приличия законной дочери поместья?

— Ваньгэ не очень образована, но знает, что нужно уважать сыновнюю почтительность. А только что вторая сестрица даже усомнилась в сыновней почтительности Ваньгэ. Неужели все эти годы изучения стихов и правил приличия прошли для второй сестрицы даром?

Му Ваньгэ лишь холодно взглянула на мать и дочь и беззлобно возразила.

Лю Чжи холодно фыркнула: — Какое воспитание у законной дочери поместья, не тебе, маленькой незаконнорождённой дочери, учить.

— Раз ты незаконнорождённая дочь, ты должна знать разницу в статусе. Даже если законная сестра ошиблась, разве тебе позволено её критиковать?

Лю Чжи постоянно повторяла «незаконнорождённая дочь», отчего Лань И и Хуань Лин широко раскрыли глаза и сжали кулаки.

Госпожа была для них самым дорогим человеком, как они могли позволить так над ней издеваться?

К тому же, воспитание этой законной дочери и так было неважным, а она ещё осмелилась выставлять себя на посмешище!

— Хе-хе… — Му Ваньгэ тихо рассмеялась, в её глазах мелькнула насмешка.

Воробей всё равно останется воробьём, даже если взлетит на ветку, он не превратится в феникса!

Получив более высокий статус, она лишь получила больше возможностей выставить себя на посмешище.

Лю Чжи и Му Сянлань переглянулись, не понимая, почему Му Ваньгэ засмеялась, услышав слова «незаконнорождённая дочь».

Му Ваньгэ не рассердилась. Её взгляд, немного холодный, скользнул по Лю Чжи и Му Сянлань, и она безразлично сказала: — Вторая госпожа, с вашими словами Ваньгэ не может согласиться.

— Раз отец отдал Вторую госпоже место главной жены, Вторая госпожа должна понимать, что отец надеется, что вы станете хорошим примером добродетельной, нежной, благородной и щедрой госпожи для всех наложниц в поместье, а также научите нас всех ставить интересы и репутацию поместья превыше всего и ни в коем случае не совершать поступков, которые могут опозорить поместье.

— А теперь Вторая госпожа так строго отчитывает Ваньгэ из-за её низкого статуса. Если об этом узнают, разве не скажут, что законной матери поместья не хватает великодушия, благородства и нежности?

— Опозорить поместье — это серьёзное дело, и обмануть надежды отца — тоже серьёзное дело.

Му Ваньгэ сделала паузу, слегка отпила чаю и продолжила: — Если Вторая госпожа действительно не хочет занимать место главной жены, почему бы не позволить Ваньгэ взять на себя эту роль? Я поговорю с отцом, чтобы уступить это место.

— В конце концов, место главной жены достаётся достойному, и не у каждого есть на это способности.

Лань И и Хуань Лин, услышав это, расцвели. В их сияющих глазах тут же засиял свет, а зрачки забегали по Му Ваньгэ. Они уже забыли о своём прежнем возмущении и испытывали к Му Ваньгэ безграничное восхищение и уважение.

Видя, как Лю Чжи оказалась в неловком положении, девушки тут же мысленно подняли один за другим маленькие красные флажки. Флажки развевались, и после зачистки не осталось ни одного врага.

— Ты… ты… — Лю Чжи задохнулась, слова застряли у неё в горле, ни туда, ни сюда. Она так разозлилась, что глаза её покраснели, а лицо позеленело. Ей хотелось разорвать на куски человека, который так спокойно пил чай перед ней.

Му Сянлань, увидев это, поспешно поддержала Лю Чжи, похлопала её по спине, чтобы успокоить, а другой рукой указала на Му Ваньгэ и гневно закричала: — Му Ваньгэ, ты всего лишь хроник, кто знает, сколько тебе ещё осталось жить! Не боишься язык прикусить или сократить свой отпущенный срок жизни!

— Об этом второй сестрице не стоит беспокоиться, — холодно фыркнула Му Ваньгэ, с лёгкой насмешливой улыбкой на губах, и посмотрела на Лю Чжи. — Только вот, Вторая госпожа, вам стоит крепко держаться за это место главной жены, чтобы однажды не оступиться и не упасть.

— Тогда никто не будет вас жалеть.

К этому времени Лю Чжи уже успокоилась, но, услышав слова Му Ваньгэ, вены на её лбу запульсировали, и гнев снова вспыхнул, словно огонь, готовый обрушиться на Му Ваньгэ.

Она уже собиралась отчитать её, но Му Ваньгэ опередила её: — О, кстати, есть ещё кое-что!

— Вчера Ваньгэ вернулась в Обитель Собранного Сияния и увидела, что в павильоне столы со сломанными ножками, стулья тоже, а ватные одеяла и полог кровати совсем ветхие. Ваньгэ думала, что в поместье туго с деньгами, и нет лишних серебряных монет на такие мелочи.

— Но сегодня, увидев Сад Орхидей Второй госпожи, я поняла, что моя Обитель Собранного Сияния просто непригодна для жизни. У Второй госпожи сегодня ещё есть время, так что поскорее отправьте туда всё необходимое для Ваньгэ.

— Му Ваньгэ, кем ты себя возомнила? Ты должна жить в этом ветхом саду и быть предоставлена сама себе!

— Почему ты жаждешь того, что тебе не принадлежит? — Му Сянлань разозлилась, и брань тут же сорвалась с её губ.

Му Ваньгэ слегка приподняла изящные брови, элегантно покачала указательным пальцем и поправила: — Вторая сестрица, кажется, забыла, что Ваньгэ просто забирает то, что принадлежит ей.

— Вчера отец велел, чтобы Ваньгэ обращалась к Второй госпоже, если ей что-то понадобится. Если вы не помните, Ваньгэ не против повторить.

— Ты… ты… — Лю Чжи так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова. Она держалась за грудь, а в глазах, устремлённых на Му Ваньгэ, горел огонь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Правила приличия Поместья Канцлера

Настройки


Сообщение