Обиженная невестка (Часть 2)

— Как же так получается, что теперь ее обижают? — сказала Су Лу.

— Я-то думала, что этот Тянь Дэцай будет защищать А Яо, а он, кто бы мог подумать, ни слова не сказал! Завтра, когда увижу его, обязательно хорошенько отчитаю! — сказала Ван Шиин.

— Если муж не защищает жену, то свекор и свекровь могут ее просто так обижать? — сказала Су Лу.

— А как же иначе? Женщина выходит замуж в семью мужчины, и этот мужчина становится ее единственной опорой. Если муж ей не помогает, ей остается только терпеть обиды, — сказала Ван Шиин.

— Это уж слишком! Почему А Яо должна идти в дом Тянь Дэцая, чтобы ее там обижали? Почему она обязательно должна жить с ними? Разве она не может вернуться к себе домой? — сказала Су Лу.

— Выданная замуж дочь — пролитая вода. Она уже вышла замуж, как она может вернуться в родительский дом? — сказала Ван Шиин.

— Почему? Ее же обижают, а она не может уйти? — Су Лу совсем не поняла.

— Женщина должна соблюдать женские добродетели и быть верной одному мужу до конца жизни. Выйдя замуж, она становится частью этой семьи. Если она вернется в родительский дом из-за того, что ее обижают в семье мужа, над ней будут смеяться, — сказала Ван Шиин.

Су Лу смотрела на молчащую Яо Чжунфан, чувствуя тяжесть в груди, но не могла понять, что происходит. Ван Шиин сказала что-то другое, сменив тему. Но слова о женщинах, мужчинах, замужестве, свекре и свекрови, обидах, ношении воды, женских добродетелях, семье мужа и родительском доме всё время кружились в голове Су Лу, вызывая раздражение.

Повозка, запряженная быком, ехала намного быстрее, чем пешком. Группа вернулась в деревню Тяньцзя, когда еще не стемнело. Ван Шиин вернулась домой, оставила вещи, а затем вместе с Су Лу и Тянь Ванчжи пошла на огород. Она взяла мотыгу, ведро и ковш, показала им, где и как сажать рассаду и как поливать, а затем поспешно ушла домой.

Яо Чжунфан хотела остаться помочь, но боялась вернуться домой слишком поздно и быть отруганной свекровью. Су Лу с улыбкой сказала, что уже научилась, и попросила ее прийти завтра посмотреть на посаженные овощи. Яо Чжунфан тогда улыбнулась и ушла.

Су Лу сидела у дороги, задумавшись. Тянь Ванчжи на участке расставил рассаду, взял ведро и пошел к реке за водой. Прошло довольно много времени, прежде чем он вернулся. Су Лу повернула голову и увидела Тянь Ванчжи, который крепко держал ведро обеими руками, медленно и шатаясь шел к ней. Когда он поставил ведро, в нем осталась только половина воды.

Тянь Ванчжи тяжело дышал, встал и с улыбкой посмотрел на Су Лу. — Давай сажать овощи.

Су Лу встала, решив пока отложить дело Яо Чжунфан, и поспешила посадить рассаду. — Ванчжи, спасибо, что помог принести воду.

— За что спасибо? Дела супруги — это мои дела. Супруга, если что-то нужно, просто скажи, — сказал Тянь Ванчжи, вытирая пот со лба и весело улыбаясь.

Они вдвоем долго трудились, посадили огурцы, дыни, клубнику, горох, баклажаны, сельдерей, лук-порей, полили их, вернули все вещи Ван Шиин, а вернувшись домой, посадили еще два ростка люффы за стеной.

— Супруга любит есть люффу? — сказал Тянь Ванчжи.

— Не люблю, — Су Лу полила ростки люффы и вернулась во двор.

Стемнело. Тянь Ванчжи пошел на кухню готовить еду. Су Лу вынесла бамбуковый стул, села посреди двора и, запрокинув голову, смотрела на небо. На небе светилось несколько звезд.

Тянь Ванчжи в темной-темной кухне сварил лапшу и вынес ее во двор, чтобы поесть.

Су Лу повернула голову и посмотрела на Тянь Ванчжи. — Ванчжи, скажи, почему А Яо обязательно должна оставаться в этом доме и терпеть обиды?

Рана на руке Тянь Ванчжи от мозоли еще не зажила, он осторожно ковырял лапшу. — Возможно, это путь выживания для женщины.

— Женщины или мужчины, разве не все они люди? — сказала Су Лу.

— Мужчины и женщины всё же разные, — сказал Тянь Ванчжи.

Су Лу встала и пошла в дом спать. На следующее утро она рано пришла к дому Яо Чжунфан. Яо Чжунфан подметала двор. Су Лу помахала ей, зовя выйти.

— Так рано, что-то случилось? — сказала Яо Чжунфан.

— Я думаю, ты не должна оставаться в этом доме и терпеть обиды. Если ты хочешь уйти, я могу тебе помочь, — сказала Су Лу.

Яо Чжунфан покачала головой. — Я не могу уйти.

— Почему? — сказала Су Лу.

— Дэцай очень хорошо ко мне относится, — сказала Яо Чжунфан.

Су Лу была совершенно сбита с толку. — Тебе даже не дают сидеть за столом во время еды, и это называется "хорошо относится"?

— Такая жизнь уже очень хороша. По крайней мере, я могу есть каждый день, и помолвочный подарок, который дала семья Тянь, тоже позволяет моей маме есть. Если я вернусь, у меня не будет даже такой жизни, — Яо Чжунфан выдавила улыбку. — Я в порядке, тебе не нужно беспокоиться.

— Если ты захочешь уйти, я могу обеспечить едой и тебя, и твою маму, и тебе не придется терпеть обиды, — сказала Су Лу.

Яо Чжунфан снова покачала головой. — Выйдя замуж, следуй за мужем, будь то курица или собака. При жизни я принадлежу семье Тянь, после смерти стану их призраком. Если я уйду из семьи Тянь, другие наверняка подумают, что я совершенно никчемна, и мы с мамой всю жизнь не сможем поднять головы.

— С кем это ты опять сплетничаешь? Быстро подмети двор и иди растопи печь! — крикнула Люй Цинло из кухни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение