Надменный чиновник (Часть 2)

— сказал чиновник надменно.

— Я всего лишь простой человек, но вижу, что хозяину лавки очень трудно, поэтому хотел помочь, — сказал Тянь Ванчжи.

— Думаю, ты не сможешь помочь. Не то что уездный начальник послал людей забрать пятьдесят шаобинов, даже если бы их было пятьсот, ты всё равно не получишь деньги обратно, — сказал чиновник.

— В это я не поверю. Разве может такой почтенный уездный начальник задолжать за шаобин? — сказал Тянь Ванчжи.

Чиновник холодно фыркнул. — Что значит "задолжать"? Уездный начальник съел, и всё, разве нужно еще платить?

— Уездный начальник хотел угостить своих подчиненных шаобином, подчиненные приняли милость уездного начальника, но нет причин заставлять хозяина лавки платить. Я не верю, что родитель-чиновник нашего уезда задолжает за пятьдесят вэней шаобина, — громко сказал Тянь Ванчжи, привлекая прохожих, которые стали собираться и смотреть. Услышав, что уездный начальник задолжал за пятьдесят вэней шаобина, люди стали переговариваться.

Чиновник, видя, как собирается всё больше людей, и опасаясь испортить репутацию уездного начальника, за что тот обязательно его накажет, убрал сто пятьдесят вэней, кивнул Тянь Ванчжи. — Хорошо, как тебя зовут?

— Я, простой человек, Тянь Ванчжи, — ответил Тянь Ванчжи.

— Если у тебя хватит смелости, пойдем со мной к уездному начальнику. Я посмотрю, как ты вернешь те пятьдесят вэней, — сказал чиновник.

Тянь Ванчжи повернулся к Су Лу. — Супруга, подожди меня немного, я скоро вернусь.

Чиновник пристально посмотрел на Су Лу и вышел из пекарни. Тянь Ванчжи последовал за ним.

— Старшая невестка, я схожу посмотрю, скоро вернусь. Вы ждите здесь, не уходите, — сказала Су Лу, встала и вышла.

Су Лу следовала за чиновником недалеко позади Тянь Ванчжи и пришла к концу улицы. Там был установлен навес, под которым на большом кресле сидел мужчина в официальной одежде. Рядом стоял чиновник и обмахивал его бумажным веером. Су Лу остановилась и наблюдала, как Тянь Ванчжи подошел и поклонился мужчине. Мужчина не обратил на него внимания, просто неторопливо пил чай.

Су Лу решила, что этот мужчина и есть уездный начальник. Тянь Ванчжи что-то говорил, уездный начальник выглядел очень недовольным. Чиновник рядом с уездным начальником начал спорить с Тянь Ванчжи. Другой чиновник подошел, несколько раз толкнул Тянь Ванчжи, снял меч с пояса, чтобы использовать его как палку, и хотел ударить его. Хилое телосложение Тянь Ванчжи, как оно могло выдержать удары?

Немало людей собралось вокруг навеса, чтобы посмотреть представление. Они увидели, как чиновник поднял меч, но никак не мог ударить. Люди смотрели друг на друга, не понимая, что происходит. Уездный начальник рассердился и позвал еще одного чиновника, чтобы тот ударил. Чиновник замахнулся, чтобы ударить ладонью, но промахнулся. Он пнул ногой, но тоже промахнулся. Людям это показалось таким же забавным, как смотреть цирковое представление, и они стали хлопать и кричать "Браво!".

Еще несколько чиновников бросились вперед, пытаясь повалить Тянь Ванчжи, но все промахнулись и упали на землю. Толпа зрителей громко рассмеялась. Уездный начальник пришел в ярость, разбил чашку, встал и решил действовать сам. Он подошел к Тянь Ванчжи, громко крикнул, чтобы тот не двигался, а затем поднял правую руку, чтобы ударить Тянь Ванчжи по лицу. Но, кто бы мог подумать, он тоже промахнулся и, размахнувшись, сильно ударил себя по левой щеке. Уездный начальник остолбенел от собственного удара, на мгновение замер. Жгучая боль на лице и приглушенный смех окружающих заставили его кровь закипеть. Какой-то простой человек посмел поучать чиновника и еще выставить его на посмешище! Сегодня он ни за что не отпустит его!

Уездный начальник отступил на два шага и с размаху пнул Тянь Ванчжи ногой. Тянь Ванчжи не шелохнулся, но у уездного начальника подкосились ноги, и он упал на землю. Зрителей становилось всё больше, и смех становился всё громче. Уездный начальник покраснел от злости, встал с помощью чиновников и стал злобным взглядом искать что-нибудь под рукой. Не найдя подходящего оружия, он выхватил меч с пояса одного из чиновников и замахнулся на Тянь Ванчжи.

Увидев, что уездный начальник выхватил меч и собирается убить, окружающие в панике разбежались. Только самые смелые продолжали наблюдать. Уездный начальник замахнулся мечом на шею Тянь Ванчжи. Тянь Ванчжи в страхе закрыл глаза. Но лезвие меча вдруг сломалось, и обломок, описав круг вокруг шеи Тянь Ванчжи, полетел к голове уездного начальника.

Уездный начальник сильно испугался и не успел даже вскрикнуть, как обломок меча пролетел вплотную к его скальпу, срезал его прическу и воткнулся в столб навеса.

Чиновники поспешно окружили его. Они увидели, что уездный начальник сидит на земле, с пустым взглядом и растрепанными волосами, с обломком меча в руке. На земле было мокро. Чиновники быстро позвали паланкин, подняли уездного начальника в паланкин и поспешно удалились.

Увидев, что уездный начальник уехал, люди наконец разразились смехом. Некоторые подошли, восхваляя Тянь Ванчжи за его смелость, ведь он смог выставить уездного начальника в дурном свете. Некоторые советовали ему поскорее бежать, ведь уездный начальник лишился волос и наверняка затаит на него злобу, и в будущем ему придется нелегко. Другие спрашивали, не занимался ли он какой-то магией, раз смог остаться невредимым от меча.

Тянь Ванчжи, услышав это, словно очнулся ото сна. Он повернул голову, оглядываясь, и увидел Су Лу, стоящую неподалеку и улыбающуюся ему. Он быстро подошел, низко поклонился Су Лу и с выражением лица, готовым расплакаться, сказал: — Супруга, благодаря тебе, твой муж благодарен.

— Ты же знал, что ты слаб и не сможешь победить никого из них, почему ты всё равно пошел спорить с уездным начальником?

— Ты не боялся умереть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение