Глава 14: Продаем маньтоу

Глава 14: Продаем маньтоу

Благодаря помощи Тянь Цзин, несмотря на подготовку чуаньчуань, Тянь Сяося все же успела поужинать и в семь вечера, как только стемнело, развернула лавку.

У входа стоял котел с ароматной основой для бульона, и прохожие, заглядывая, останавливались еще чаще.

Когда все приготовления были закончены, Тянь Сяося стала торопить Тянь Цзин скорее идти на фабрику. Возвращаться одной поздно было небезопасно, а если они закрутятся, то не смогут ее проводить. Но Тянь Цзин ни в какую не хотела уходить, настаивая на том, чтобы остаться и помочь.

— Сестра Цзин, ты сегодня только приехала с острова и весь день помогала мне. Уже почти темно, иди скорее домой.

— Я и приехала, чтобы помочь. Если я уйду, как только вы откроетесь, разве это будет помощью?

— Вечером людей наверняка будет немного. Ты сначала иди домой, хорошо отдохни, а завтра приходи на обед и снова поможешь нам днем. Так мы с братом тоже сможем поспать подольше. Ты правда очень нам помогла.

Тянь Сяося уговаривала ее вернуться снова и снова. Перед уходом Тянь Цзин наказала Тянь Сяося оставлять на завтра все, что можно сделать завтра, и она сама это сделает.

Наверное, это действительно была заслуга бульона: сегодня вечером людей пришло больше, даже дети подходили с тремя-пятью мао, чтобы купить одну-две шпажки.

Они почти не сидели без дела, но и не были слишком загружены.

Сначала приходили соседи, привлеченные запахом, покупали чуаньчуань. Цены были невысокие: овощи — два мао, мясное — пять мао. При покупке пяти шпажек — одна в подарок.

Когда соседи почти все закрылись и сидели по домам, пришли молодые люди, вышедшие из танцевальных залов. Те, у кого были деньги, садились поесть барбекю, а те, у кого не было, покупали несколько шпажек и уходили.

Даже когда приходили покупатели, Тянь Сяося не забывала просить Тянь Хуагана отнести чуаньчуань и жареный рис продавцам билетов в танцевальные залы.

Неожиданно оказалось, что почти все овощи, которых Тянь Сяося приготовила немного, были распроданы, а мяса осталось больше половины.

Когда брат с сестрой сворачивались, было уже почти час ночи. У них не было сил тщательно убираться, они просто потушили огонь, занесли вещи и поспешили умыться и лечь спать.

Тянь Сяося, прищурившись, сидела на кровати, скрестив ноги, и пересчитывала небольшую кучку мелких купюр. Когда Тянь Хуаган, шурша, расстилал постель на полу, Тянь Сяося взволнованно сказала:

— Брат, угадай, сколько мы сегодня заработали?

Тянь Хуаган подумал о вчерашних тринадцати-четырнадцати юанях. Сегодня должно быть больше, но ведь мяса продали не так много.

— Не меньше, чем вчера? Шестнадцать-семнадцать юаней?

— Конечно, не меньше, чем вчера! На целых десять юаней больше! Сегодня двадцать четыре юаня!

— Так много! Но ведь мяса сегодня почти не продали, а заработали так много на одних овощах?

Тянь Сяося подумала.

— Вчера овощи мы раздавали бесплатно, а сегодня почти не раздавали. Какая разница, продали овощи или мясо, главное, что есть деньги.

— Точно, точно. Получается, чистая прибыль — десять юаней в день. К началу твоей учебы наберется триста-четыреста юаней. Здорово!

Тянь Сяося не знала, что ответить. Хотя изначально она действительно хотела заработать себе на дорогу и первые расходы, услышав, как второй брат радуется тому, что у нее будут деньги на учебу, ей стало немного грустно.

Было слышно, что радость второго брата искренна. Как она могла когда-то считать, что двоюродные братья к ней плохо относятся? Даже родной брат, возможно, не стал бы так без всяких задних мыслей ходить с ней в море, торговать с лотка, только чтобы она могла заработать на учебу.

Тянь Сяося долго молчала. Вскоре рядом послышалось ровное дыхание Тянь Хуагана. Тянь Сяося вдруг вспомнила, что забыла проверить свою закваску.

Ладно, ладно, завтра утром посмотрю. Если закваска подойдет, завтра можно будет сделать партию маньтоу. Если не успеть продать утром, вечером можно будет поджарить — тоже неплохо.

В таком случае нужно будет купить пароварки.

Думая об этом, Тянь Сяося тоже уснула.

Снова проспав до десяти, брат с сестрой встали и принялись за дела. Они убрали беспорядок после вчерашней ночи. Тянь Хуаган пошел за продуктами, а Тянь Сяося попросила его заодно принести две пароварки.

Тянь Сяося посмотрела на закваску, которая уже немного скисла, и поспешила замесить тесто. Было одиннадцать часов. Возможно, после обеда удастся продать несколько маньтоу — лучше, чем ничего.

Брат с сестрой Тянь Сяося только собирались обедать, как пришла Тянь Цзин. Она сказала, что пообедала у брата, положила вещи и сразу принялась за работу.

Брат с сестрой переглянулись и только смогли ускорить темп еды.

Угольная печь была только одна. Нужно было и основу для бульона варить, и маньтоу на пару готовить. Пока тесто подходило, Тянь Сяося поспешила сварить основу для бульона. Все шло по плану. Основа готова, тесто тоже готово.

Котел с основой сняли, сразу поставили пароварку. Люди не бездельничали, и огонь тоже не бездельничал. Если маньтоу будут продаваться, то и помещение не будет простаивать. Все нужно было использовать по максимуму.

Маньтоу были готовы к двум часам дня. Тянь Сяося посмотрела на время. В это время никто не покупает маньтоу. Придется съесть самим, а вечером поджарить немного. Она утешала себя: хорошо, что сделала мало. Все равно это была просто попытка, получится ли. Если закваска, которую она сделала, подняла тесто, это уже успех!

Кто бы мог подумать, что, вынимая маньтоу из пароварки, она увидит пожилого человека, который спросит, продаются ли маньтоу. Тянь Сяося опешила. Конечно, продаются! Пять мао за два штуки.

Наверное, действительно есть такая примета, что первый покупатель приносит удачу. Старик купил два маньтоу и ушел. Вскоре подошли еще несколько человек, чтобы купить маньтоу. Тянь Сяося показалось, что сегодня на улице как-то больше людей, чем в предыдущие дни. Она спросила Тянь Цзин, которая сидела напротив и нанизывала шашлычки.

— Сестра Цзин, почему мне кажется, что сегодня людей как-то много?

Тянь Цзин, не поднимая головы, ответила:

— Сегодня ярмарка. Ты что, делаешь маньтоу и не знаешь?

А?

Бывает и ярмарка?

Ярмарка для Тянь Сяося была чем-то очень далеким.

Тянь Сяося покачала головой.

— Не знала.

— Эх, я думала, ты знаешь, раз делаешь маньтоу. Сегодня среда, а в уездном городе ярмарка по средам и воскресеньям.

Неудивительно. Люди, приехавшие на ярмарку, жалели денег на еду в закусочных, но маньтоу были недорогие и хорошо насыщали. Похоже, это было удачное совпадение.

Тянь Сяося снова пожалела, что сделала мало маньтоу.

— Сестра Цзин, как думаешь, если мы будем продавать маньтоу рано утром, будут покупать?

— Этого… этого я не знаю. Маньтоу, наверное, не такие вкусные, как баоцзы. Может, продавать баоцзы?

Тянь Сяося покачала головой.

— Я просто хотела заодно продавать. Продавать баоцзы сложнее. Нужно не только лепить, но и делать разные начинки. Главное, это занимает много времени.

Тянь Цзин подумала, и правда. Если торговать ночью до двенадцати-часа, а потом еще делать баоцзы, то спать совсем не придется.

— Может, попробуем завтра утром? — предложила Тянь Цзин. Ей было неловко, что она помогает всего полдня.

Тянь Сяося кивнула.

— Ты научи меня, как делать. Завтра утром ты с Хуаганом спите, а я буду делать.

— Нет, сестра, — Тянь Сяося хотела сказать, что сама справится, но потом подумала, что не стоит рисковать здоровьем. Нужно отдыхать, когда положено. К тому же, в прошлой жизни она уже много была должна Тянь Цзин, в этой жизни не было смысла стесняться.

Подумав, Тянь Сяося сказала:

— Так: вечером перед сном я замешу тесто, а утром, когда ты придешь, тесто уже подойдет. Ты его разомнешь, поставишь маньтоу на пар и попробуешь продавать. Как тебе?

Тянь Цзин, не раздумывая, кивнула.

— Тогда вечером расскажи мне, как делать.

Тянь Хуаган пошел на пристань за рыбой и креветками. Об этом им вчера сказала Тянь Цзин. Дядя Тянь договорился с лодочником, что тот будет привозить ведро рыбы и креветок каждый день после обеда, а Тянь Хуаган будет забирать их на пристани.

Это тоже был способ сэкономить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение