Ли Путун: «...»
Ли Путун резко опустила голову, увидев свои босые ноги, ее лицо исказилось.
Она не такая!
Она не торопилась!
Это недоразумение!
Хотя это было огромное недоразумение, Ли Путун не могла объяснить.
Она могла только, опустив голову, сухо, но умело ответить: — Конечно, я торопилась!
Меня позвала сама Ее Высочество Принцесса, как я могла заставить вас долго ждать?
При мысли о том, что вы, возможно, будете ждать меня лишнюю минуту и увянете, как цветок, лишенный влаги, я невольно бросилась бежать по коридору, даже не подумав обуться!
Человек у бассейна замолчал, возможно, подавился.
Ли Путун не успела объявить о своей первой победе и подумать, как бы ей вовремя отступить, как оттуда снова раздался смех. Слова, последовавшие за тихим смехом, заставили ее сердце затрепетать.
— Ладно, хватит говорить.
— Подойди.
Ли Путун было трудно описать свое состояние в этот момент.
Очень сложное.
Правда.
Будучи обычной женщиной, она, конечно, не могла устоять перед прекрасным, перед прекрасными мужчинами, особенно перед сокровищами, дарованными им небесами, их достоянием.
Но в то же время, будучи обычной женщиной, она инстинктивно сопротивлялась возможной опасности.
Поэтому в этот момент Ли Путун раздвоилась.
Ее правая нога, словно обезумевший дикий конь, делала безудержные шаги, а левая нога, подобно порванной вожже, от которой осталась лишь последняя нить, носком указывала в противоположном направлении, делая последнюю попытку, изо всех сил пытаясь остановить импульсивную правую ногу, так что Ли Путун чувствовала, что вот-вот разорвется пополам.
Эта странная походка заставила отвратительного виновника громко рассмеяться.
Ли Путун, погруженная в мучительную борьбу, не заметила, как смех приближается, приближается. Когда она это осознала, знакомые большие волосатые ноги уже появились в ее поле зрения.
Она тут же остановилась.
Она осмеливалась смотреть только в пол, оставаясь на месте, не двигаясь.
Самозваная принцесса — в этот момент называть его «самозваной принцессой», кажется, немного ослабляет его убойную силу. В общем, самозваная принцесса наконец насмеялся, но послевкусие осталось, отчего его голос звучал с улыбкой и немного беззаботно.
— Ты ведь говорила, что если однажды проснешься на другом конце Земли, то даже пересечешь полмира, чтобы снова увидеть меня?
— Как же так, что сейчас всего лишь несколько шагов... ты не можешь пройти?
Ли Путун: «...»
— И еще говорила, что стоит мне только приказать, ты отправишься даже в горы ножей, море огня, лес копий и дождь стрел.
— А сейчас, чтобы просто подойти ко мне, так тяжело.
В итоге, ты все это время меня обманывала?
Ли Путун: «...»
На эти слова «негодяйки» Ли Путун решила промолчать.
Она приняла позу признания ошибки, но на самом деле в душе не было ни капли раскаяния. Вместо этого она смотрела на эти большие волосатые ноги и начала считать волоски.
Самозваная принцесса, конечно, позвал ее сюда не для того, чтобы она помогала ему считать волоски на ногах.
Видя, что Ли Путун с момента появления и до сих пор держит голову опущенной, словно готова закопаться под землю, или же поднимает ее так, что кажется, вот-вот сломается, но упорно не смотрит на него, он находил это забавным, и желание подразнить ее только росло.
— Ицзэ, подними голову и посмотри на меня.
— Чего ты боишься?
Я же тебя не съем.
Ли Путун: Честно говоря, я боюсь не тебя, я боюсь себя.
Никогда не недооценивайте женщину, обычную женщину, читающую третьесортные романы — увидев красивого и зрелого мужчину, вы никогда не знаете, на что она способна, выйдя за рамки своей обыденности, на какие необыкновенные поступки...
Краешек одежды промелькнул в поле зрения Ли Путун.
Хм...?
Она немного подняла взгляд.
Край одежды очень четко появился перед ней.
Хм?!
Ли Путун резко подняла голову.
Конечно же —
Ты же собирался купаться?
Ты все еще в одежде? Хочешь заодно ее постирать?!
Слова не были произнесены, но их смысл был слишком очевиден, и самозваная принцесса не удержался от смеха.
— Ты моя эксклюзивная служанка, как я могу обойтись без тебя? — сказал он, смеясь. Каждая легкая пауза при вдохе была словно перышко, нежно касающееся ее сердца: — Это было бы неуважением к тебе.
Затем, прежде чем Ли Путун успела отреагировать, он развел руки, словно пленник, полностью в ее власти, и сказал ей: — Помоги мне.
Сказав это, возможно, вспомнив о резко снизившейся эффективности действий Ли Путун, самозваная принцесса решил любезно помочь ей.
Он взял Ли Путун за запястье — когда его пальцы коснулись ее, она резко вздрогнула, как испуганный кролик, но он все равно не отпускал ее.
Он заставил ее взять за ленту.
Эта лента немного напоминала упаковочную веревку для подарка на день рождения.
Низкий голос был подобен шепоту дьявола: — Просто слегка потяни.
Будучи моей эксклюзивной служанкой, ты должна мне прислуживать, не так ли?
Самозваная принцесса прямо смотрел на нее.
В его глазах и выражении лица было полно умысла. Он не спешил, словно ждал, когда она потеряет самообладание и завоет: «Я эксклюзивная служанка Ее Высочества Принцессы, но не твоя эксклюзивная служанка, ты, черт возьми, вовсе не принцесса!»
В душе Ли Путун действительно так и выла, но внешне она замерла, не смея пошевелиться.
Она даже не дрожала, боясь, что одно неверное движение рукой приведет к непоправимому.
— Дело не в том, что нельзя потянуть.
Просто если потянуть, она была уверена, все изменится навсегда.
Она полностью потеряет ту чистую себя, которая всем сердцем любила «бумажных» парней.
Сопротивление Ли Путун не ускользнуло от взгляда самозваной принцессы.
Он выглядел очень недовольным.
Его взгляд потемнел, улыбка исчезла, и с мрачным лицом он спросил ее: — Ради того, чтобы еще раз взглянуть на Наследного принца, ты готова была рискнуть жизнью.
Почему же, когда дело дошло до меня, ты вдруг не можешь?
Ли Путун почувствовала, что самозваная принцесса наверняка слышал.
Видя, что он ни разу об этом не упоминал, она думала, что все уже прошло, но теперь, похоже, он наверняка слышал то, что она тогда наполовину выпалила: «Ты еще красивее».
Поэтому сейчас он совершенно бесстыдно и подло пытается покорить ее с помощью «ловушки красавчика», убивающей без крови.
Ли Путун: «...»
Черт возьми!
Пусть будет еще больше такой бесстыдной подлости!
Если играть, то по-крупному, вложив побольше «капитала». Ради такой ничтожной прибыли она не пойдет на компромисс!
Самозваная принцесса словно услышал ее внутренний голос.
Словно покровитель за игорным столом, щедро объявивший «All-in», самозваная принцесса властно потянул. Узел на поясе тут же развязался, и свободный халат стал совсем расслабленным. Медовые грудные мышцы, казалось, вот-вот прорвут «блокаду», совсем рядом.
Едва краем глаза заметив уголок «величественных волн», Ли Путун подсознательно закрыла глаза, ее лицо сморщилось, сердце бешено колотилось. Она не смела больше смотреть, испытывая на прочность способность сердца выдержать это.
У ее уха снова раздался его тихий смех.
Не говоря о том, что заставит ее открыть глаза, он просто неторопливо потянул ее за руку к краю бассейна.
Когда горячая рука, державшая ее за запястье, неожиданно отпустила, Ли Путун почувствовала одновременно облегчение и небольшое разочарование.
Не успев в полной мере осознать сложность своих чувств, она сначала услышала звук падающего на пол халата.
— И тут же невольно ахнула, сердце сжалось.
Не успев выдохнуть внезапно вдохнутый воздух, она вдруг почувствовала, как ей в руку сунули полотенце.
— Если не хочешь смотреть, можешь не смотреть, — тон самозваной принцессы звучал очень снисходительно, даже заботливо и нежно.
Он говорил не приказным тоном, а вопросительная форма придавала его словам обоснованность и возможность обсуждения: — Но будучи моей эксклюзивной служанкой, ты должна выполнять свои обязанности, не так ли?
Прислуживать хозяину во время купания... наверное, это не слишком сложно для тебя?
(Нет комментариев)
|
|
|
|