Глава 10. Обманчивый синопсис (Часть 2)

От детской дружбы, до совместного вступления в брачные чертоги.

Затем, под пагубным влиянием его собственной чрезвычайно сильной одержимости, он выдумывал и фабриковал несуществующие вещи, силой своего воображения превратив себя в короля оазисов, короля королей NTR.

Что касается маленького принца полузверей, Ли Путун считала, что его главная обязанность — нести знамя R21, не давая ему упасть.

Его сюжетная линия вращалась вокруг того, как выжить на чужбине. Конечно, до самого конца он так и не вернулся на родину, в свое королевство, а предпочел остаться в Империи, рядом с Ее Высочеством Принцессой, внося скромный вклад в воображаемую NTR-карьеру Наследного принца.

Черный маг, третий главный мужской персонаж, вероятно, был мужчиной, испытывавшим наименьшую любовь к главной героине.

На протяжении двух третей всей книги этот «собачий» мужчина, полностью погруженный в свою магическую карьеру, внешне говорил о своей огромной любви к главной героине, но на самом деле лишь использовал Беатрис, обладавшую статусом святой, в качестве подопытного для своей черной магии.

Благодаря своей силе и загадочности, а также контрасту с другими главными героями, хотя его и сильно ругали, на самом деле его популярность среди читателей была довольно высокой.

Конечно, поскольку это был слащавый и приятный третьесортный роман, черный маг в конце концов не избежал «закона истинного аромата». К финалу Беатрис наконец заняла в его сердце место наравне с черной магией.

Что касается Венделя — он, несомненно, был персонажем-защитником.

Однако, в отличие от традиционных защитников, хотя он и был «преданным псом», он вовсе не был тем нежным, молчаливо оберегающим типом «преданного пса».

Его можно было назвать самым ужасающим существом.

Он был довольно параноидален по отношению к Беатрис, обладая сверхсильной одержимостью — но все это скрывалось под столь же сильным самоконтролем.

Хотя в книге не было ужасных сюжетных линий, связанных с Венделем, каждый раз, когда Ли Путун видела его появление, ей казалось, что она видит бомбу замедленного действия, готовую взорваться в любой момент.

Единственное, что радовало, — в мире Венделя существовала только Беатрис. Если не иметь к ней никакого отношения, он, вероятно, даже не взглянет в твою сторону.

Краем глаза Ли Путун взглянула на стоявшего рядом Венделя, чья рука лежала на мече у пояса, а в белках глаз все так же сменялись надписи «Убить?», «Не убивать», «!!». Он совершенно не обращал внимания на происходящее вокруг. Ли Путун тихо выдохнула.

...

Пока Ли Путун в уме усердно составляла схему отношений персонажей «Их Высочество Принцесса», отчаянно пытаясь вспомнить «смертельные точки», наступая на которые можно подорваться, и изо всех сил «добывая золото» из «желтых отходов», стараясь вспомнить детали будущего сюжета, время стремительно летело. И вот плотно закрытая дверь, преграждавшая путь всем снаружи, снова открылась.

Ах — как ослепительно!

Золотая легенда наступала, Ли Путун пришлось закрыть глаза рукой, чтобы защитить себя.

А сквозь щели между пальцами она увидела, как юноша в священном сиянии медленно выходит из золотой легенды, словно она вытащила полную золотую карту SSR.

Ли Путун смогла четко разглядеть лицо Наследного принца.

Неизвестно, произошло ли что-то неприятное между ним и самозваной принцессой, но он выглядел, кажется, не очень довольным. Его алые глаза скользнули по ней без всяких эмоций.

В тот момент, когда сердце Ли Путун екнуло, и она подумала, не стоит ли ей упасть на колени ради безопасности, она увидела, что он уже прошел мимо нее, оставив лишь фразу:

— Не разочаровывай меня.

В одно мгновение лицо Ли Путун стало пепельным, ее сердце и печень бешено задрожали, и она почувствовала, что обречена на верную смерть.

Это было уже не просто появление в одной главе. Если бы эта сцена действительно существовала в романе, она обязательно появилась бы в одном абзаце с тремя словами «Наследный принц».

По ее представлению об авторе, этот человек, когда писал о второстепенных персонажах, словно заболевал «ручным раком», был настолько скуп, что не хотел печатать ни единой лишней буквы. Но стоило сюжету завершиться, и он садился за «руль», как будто обретал «первобытную силу», его десять пальцев выбивали ритм «па-па-па-па», словно усердно работающий бур. Но именно поэтому огромное количество читателей любили его до безумия.

В общем, автор обязательно написал бы так:

«Наследный принц легкомысленно сказал служанке Ицзэ: «Не разочаровывай меня», и безэмоционально ушел».

Ее отделяло от «Яда для служанок» всего лишь одно слово!

Подумав об этом, Ли Путун вдруг увидела перед собой картину: «Служанка Ицзэ, разочаровавшая известного тирана Наследного принца, была легко заколота им мечом, сопровождаемым легким взглядом отвращения, а затем выброшена на кладбище для бездомных за пределами Имперского города, составив компанию своим сестрам-служанкам в куче мертвых тел», — и все это в недалеком будущем.

Убойная сила «Яда для служанок» была слишком велика. В этот момент Ли Путун была полностью погружена в страх и не могла выбраться, игнорируя скрытый смысл того, почему Наследный принц вдруг сказал такую фразу ей, ничтожной «маленькой личности».

Следствием этого стало то, что в какой-то момент в будущем произойдет нечто, что должно произойти.

И это событие, хотя для других оно было чем-то настолько незначительным, что меньше уже некуда, обыденным, как дыхание, для Ли Путун станет очень важным поворотным моментом.

Сейчас Ли Путун полностью упустила возможность избежать этого поворотного момента.

Голос, внезапно раздавшийся недалеко за ее затылком, заставил ее полностью забыть о том, что должно было быть самым важным.

— Я думал, ты воспользуешься случаем и сбежишь.

Ли Путун резко обернулась.

А затем, глядя на лицо «Красавчика-Наследия», погрузилась в молчание.

«Красавчик-Наследие»: — ...Почему ты смотришь на меня с таким удивлением? Только не говори, что ты забыла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Обманчивый синопсис (Часть 2)

Настройки


Сообщение