Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В юго-восточной части Города Белых Облаков находится длинная узкая долина под названием Цяньюань. Эта долина очень известна, потому что двадцать пять лет назад здесь произошла война между Городом Белых Облаков и Путем Инь-Ян. Здесь похоронено множество культиваторов из Города Белых Облаков. Говорят, что в разгар той войны долина была залита кровью, повсюду лежали кости, и даже тела своих было трудно опознать. В тот период обе стороны молчаливо остановились, чтобы наспех похоронить останки, независимо от того, кому они принадлежали. Из-за этого в долине круглый год витает злоба, что привело к запустению растительности и полному отсутствию насекомых и птиц.
В нескольких сотнях ли к юго-востоку от долины Цяньюань простирается пышная зеленая степь. Изначально это была территория вали, но затем Город Белых Облаков начал расширяться на юг, что привело к непримиримым конфликтам. После нескольких военных столкновений вали потерпели поражение и были вынуждены всей семьей мигрировать на юг, покинув свои родные земли.
Хотя вали ушли, эта степь по-прежнему охраняется солдатами Города Белых Облаков, которые меняются каждый месяц. Большая часть этих солдат — это частные армии крупных кланов Города Белых Облаков.
У извилистой речки Ли Сюйто спешился, снял седло и позволил коню отдохнуть у берега, а сам жадно отпил несколько глотков чистой речной воды.
— Ха! Эта вода, какая мощь! — Он вздрогнул от холода, но громко воскликнул, что ему приятно.
Дюжина сопровождавших его охранников расхохотались, не удержавшись от поддразнивания: — Утренняя речная вода и так ледяная, господин, если бы не ваша сила Дао, вы бы, наверное, потеряли пару зубов!
— Вы, маленькие сопляки, нарываетесь, да? — Ополоснув лицо речной водой, Ли Сюйто стряхнул капли с рук и с улыбкой выругался: — А ну-ка быстро ослабьте упряжь коням! Черночешуйчатые кони хоть и крепки, но и они не выдержат такого обращения. Скоро нам ехать на юг патрулировать, если задержим сегодняшнее важное дело, я сдеру с вас шкуры, когда вернемся!
— Вали уже столько лет мигрировали на юг, какая разница, патрулировать или нет? — Тихо пробормотал один из молодых солдат. Ли Сюйто, услышав это, резко хлестнул его кнутом.
— Ты, сопляк, думаешь, мы каждый день патрулируем степь, чтобы защититься от вали? — Он, высокий и бородатый, слегка прищурил глаза, и его взгляд стал властным: — Вали не страшны, Город Белых Облаков давно отбил у них всякое желание драться. Наш настоящий враг — это южный Путь Инь-Ян. Неужели вы забыли ту жестокую войну между Городом Белых Облаков и Путем Инь-Ян двадцать пять лет назад?
Он прищурился, указывая на черную точку на горизонте степи: — Смотрите! В том направлении находится долина Цяньюань. Двадцать пять лет назад бесчисленное множество людей из Города Белых Облаков погибло в долине Цяньюань. Только частных солдат моего клана Ли было не менее шести тысяч. Вы лучше меня знаете, сколько среди них было ваших дядей и старших родственников. Предки погибли на поле боя, и оставленное ими наследие не для того, чтобы вы наслаждались жизнью, а для того, чтобы вы его охраняли. А ты, сопляк, только приехал несколько дней назад, а уже ленишься и жалуешься. Ты не боишься, что твой старик из Девяти Источников ночью встанет и утащит тебя в ад?
— Мертвецы не двигаются, — солдат ухмыльнулся, ничуть не боясь Ли Сюйто.
— Ты, сопляк... — Ли Сюйто замахнулся кнутом и сбросил солдата в реку. Вода была неглубокой, чуть выше пояса, солдат немного поборолся и встал, но ледяная вода промочила его насквозь, и он невольно задрожал. Его жалкий вид заставил остальных солдат злорадно расхохотаться.
— Смейтесь! Чего тут смеяться! Как будто вы сами втихаря не болтали, особенно ты... — Он указал на одного из высоких солдат: — Ты, сопляк, вчера... —
— Не двигаться! — Ли Сюйто внезапно прервал его, и его выражение лица стало серьезным.
— Ч-что случилось? — Солдат испугался.
— Я сказал, не двигаться! — Ли Сюйто свирепо посмотрел, затем медленно присел на корточки, наклонился к берегу и тихо посмотрел на речную воду.
— Бум! — Бум! — Бум! — Как будто забили боевой барабан, по воде пошли круги. Молодой солдат, видя серьезные лица всех, даже заплакал: — Ч-что случилось? В реке, н-неужели там чудовище?
Никто ему не ответил, лица всех словно покрылись инеем, и они замолчали.
Спустя долгое время только Ли Сюйто громко крикнул: — Активировать компас! — И только тогда молчавшие люди оживились.
— Юго-восточное направление ветра, задержка три целых восемь сотых.
— Расстояние до эпицентра, позиция Цянь, сто шестьдесят ли.
— Сильные колебания, предположительно, большая группа людей в ожесточенной битве.
— Уровень угрозы... — Солдат непрерывно подсчитывал, затем, весь в поту, поднял голову: — Класс А!
Ли Сюйто с мрачным лицом, помолчав, тут же принял решение: — Ли Хуай, ты, сопляк, немедленно возвращайся и доложи! Остальные, немедленно садитесь на коней, цель — северо-запад, сто шестьдесят ли!
— Есть! —
— Эй, дядя Ли, я тоже пойду, дядя Ли! — Ли Хуай кричал из реки, но никто его не слушал.
Все сели на коней и помчались галопом, через мгновение исчезнув у извилистой речки.
…………
Когда Ли Сюйто прибыл на место в ста шестидесяти ли к северо-западу, прошло уже полчаса. Он слегка натянул поводья, огляделся, и увидел, что вся земля словно была вспахана, из изрытого грунта поднимался зеленый дым, повсюду валялись разбросанные тела, а в воздухе витал тошнотворный запах.
Солдаты спешились и начали осматривать местность. Через некоторое время они обнаружили несколько зацепок.
— Господин!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|