Глава 9: Встреча ненависти и обиды

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Восьмая глава: Встреча ненависти и обиды

Большой паланкин остановился на пустой дорожке у ворот особняка, а всадники по обеим сторонам натянули поводья.

Кто-то отдёрнул занавеску, украшенную жемчугом и драгоценностями, открывая бесстрастное лицо Инь Лихуа.

В окружении телохранителей она медленно сошла с паланкина.

Она взглянула на старые, обветшалые ворота, затем вся группа с серьёзным выражением лиц вошла внутрь.

Пройдя по глубокому коридору, они вступили в безжизненный павильон, расположенный в глубине особняка.

Дворик павильона был очень тихим, воздух разреженным, сухим и жарким.

Рыцари в тяжёлых доспехах молча стояли в углу, их лица были холодны и безупречны.

Яркое солнце освещало рыцарей, отбрасывая слои теней, словно тушь, растекающаяся в темноте, не позволяя разглядеть детали.

Инь Лихуа махнула рукой, и кто-то удалился. Она молча смотрела на следы в павильоне, погружённая в свои мысли.

Казалось, знакомые очертания затронули её воспоминания. Она протянула свою ухоженную руку и осторожно погладила дверь павильона. Поколебавшись, она всё же толкнула тяжёлую железную дверь и вошла.

Словно бесконечное логово демонов, павильон со скрытыми пространствами был погружён во мрак. Внезапно она почувствовала страх, и это беспричинное чувство заставило её ускорить шаг. Чёткие шаги эхом отдавались в проходе, словно демонический вой из ада, подгоняя её и усиливая панику.

Она смотрела прямо перед собой, её бесстрастное выражение лица не могло скрыть побелевшие от напряжения руки.

Дойдя до запечатанной темницы глубоко под землёй, она взмахнула рукавом и глубоко вздохнула.

— Кажется, ты боишься?

Внезапно в темнице раздался хриплый и старый голос. Она вздрогнула и прищурившись посмотрела в ту сторону.

Что-то похожее на пучок сухой травы слегка шевельнулось. Приглядевшись, она увидела старика с растрёпанными волосами.

— Хруст!

Как будто что-то волочилось, сильно царапая пол. Из-за сухости и жары время от времени вспыхивали искры, освещая морщинистое, старое и грязное лицо.

— Почему ты боишься? — спросил он, сделав несколько шагов вперёд, но не смог продвинуться дальше, словно что-то удерживало его.

— Почему я должна бояться? — ответила она вопросом.

— Ты не сможешь меня обмануть.

— Но ты всё равно был обманут мной.

Действительно, даже знакомые люди иногда могут ошибаться в своих чувствах.

Сердце человека трудно измерить, как и глубину моря.

В этом мире, когда сердца людей сталкиваются, даже на расстоянии вытянутой руки невозможно предсказать.

— Я верю, что на этот раз я не ошибусь, — сказал он, улыбаясь.

Инь Лихуа молчала. Она использовала силу Дао, подняла руку и осторожно смахнула пыль с пола, зажигая давно потухшие огни в темнице.

Тогда стало видно, что на нём были огромные цепи.

Лодыжки, руки, шея были скованы кандалами с острыми шипами, которые впивались в кожу. Алая, горячая жидкость текла по венам.

— Ты сильно постарел, — она внимательно посмотрела на него, её взгляд был очень нежным.

— Когда каждый день в тебя вливают лаву, чтобы подавить силу Дао, невозможно не стареть, — он оскалил зубы, показывая жёлтые клыки. — Давно не приходила ко мне. Помню, в прошлый раз, когда Чу Вэньюань отправил Чу Юаня, ты провела здесь всю ночь… — он указал на следы на стенах. — Ты всегда была такой: как только злилась, любила хватать всё подряд. Сначала это были доски кровати, потом двери и окна, а потом… даже стены из метеоритного железа не могли удержать твоих пальцев.

— Не думала, что ты ещё помнишь это, — глядя на знакомые следы на стенах, она подошла и осторожно потрогала их.

Это было очень давно. Чу Юань был отправлен на обучение в Путь Древней Пустоши, и с тех пор прошло тринадцать лет.

Для заключённого, находящегося в одиночестве, помнить события тринадцатилетней давности — большая редкость.

— Как же не помнить… — он покачал головой и горько усмехнулся. — В конце концов, ты моя дорогая… сестра!

— Правда? — её губы изогнулись в холодной усмешке. — Если бы ты действительно считал меня своей сестрой, то не использовал бы меня как инструмент для брачного союза клана, выдавая замуж за этого печально известного идиота из клана Ли.

Он замолчал, долго облизывал потрескавшиеся губы. — Я боролся за это на совете старейшин клана.

— Но безуспешно, не так ли? — она бросила на него взгляд.

Он молчал. Свет лампы мерцал, то разгораясь, то угасая.

В тусклой темнице было жутко тихо.

Она повернулась, глядя на свет лампы с холодной усмешкой. — Ты прекрасно знал, что я любила Вэньюаня, но предпочёл разрушить моё счастье, чтобы защитить интересы клана, и даже не побоялся запереть меня в родовой темнице. Разве я не должна ненавидеть тебя за всё это?

— Я… — он открыл рот, но в итоге ничего не объяснил.

— Должен… действительно должен… — он изо всех сил попытался открыть свои мутные глаза, но ничего не увидел.

Потому что очень немногие слепые могут видеть.

Он, очевидно, не был исключением.

Казалось, она только сейчас это заметила, и её лицо выражало некоторое недоумение.

— Ког… когда ты ослеп?

— Не помню, — сказал он, улыбаясь.

Его жизненная энергия истощилась, а кровь ослабла. В последнее время он забыл многое.

События десятилетней давности, двадцатилетней давности.

Некоторые вещи забылись, но некоторые он всё ещё помнил.

Услышав это, Инь Лихуа, словно что-то затронуло её, медленно закрыла глаза и глубоко вздохнула. — На самом деле… я всегда помнила твоё добро.

Она вспомнила своё детство.

Когда она была совсем маленькой.

— Тогда моя мать не была в фаворе, а я была внебрачной дочерью и всегда сталкивалась с холодными взглядами других жён. Если бы не ты, мой старший брат по прямой линии, защищавший меня, мои детские годы не были бы такими лёгкими.

— Но на людей в конечном итоге нельзя полагаться. Чтобы управлять своей судьбой, нужно обладать силой, способной влиять на неё. Эту истину я поняла ещё в детстве. Поэтому каждый раз, когда вы читали лекции в клановой школе, я тайком пробиралась в Пруд Пламени, чтобы украдкой изучать «Истинное Писание Пещерных Вод» в храме предков. В Пруду Пламени было очень жарко, и это было трудно вынести. Мои волосы горели, кожа слезала слоями… — она посмотрела на свои белые, нежные руки и тихо улыбнулась. — Но в конце концов, это того стоило.

Он молча слушал и вздохнул.

Он, конечно, знал об этом. В те годы, если бы он тайно не отключил защитный массив храма предков, она, только начавшая культивацию, не смогла бы так опрометчиво ворваться в Пруд Пламени.

Однако… после того как она изучила силу Дао, её характер стал всё меньше походить на её детский.

— В четырнадцать лет Девятая сестра всё ещё издевалась надо мной. Но она не знала, что я уже не та, что прежде, — она посмотрела на него и улыбнулась улыбкой, от которой можно было бы содрогнуться. — Знаешь? Той ночью я тайно пробралась в комнату Шестой сестры и испортила ей лицо, и это принесло мне такое удовлетворение! Ха-ха… —

— Ты… — он указал на неё, его лицо выражало недоверие. — Шестой сестре изуродовали лицо, это сделала ты?

— Верно, — она слегка задрожала. — Те, кто обижал и предавал меня, в конце концов не закончат хорошо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение