Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава первая: Роскошь увядает

Седьмого дня второго месяца года Ивэй в Городе Белых Облаков прошел дождь.

Покрытый мхом старый переулок Зеленых Одежд, с его обветшалыми стенами, окутанными легким ветерком и мелким дождем, казался еще более безмятежным.

За стеной, в Саду Пурпурной Весны, царило великолепие.

Чу Сюань откинулся на стуле, спокойно глядя на величественную и благородную женщину перед собой.

Женщина, прекрасно сохранившаяся и обладающая изысканным темпераментом.

Это была законная жена его отца, но не его мать.

Женщина тоже разглядывала его, ее лицо было бесстрастным, но белые и чистые руки были крепко сжаты, а на тыльной стороне ладоней вздулись вены, выдавая ее истинные мысли.

— Она была очень недовольна!

Но она заметила, что он, казалось, был очень доволен!

Даже если он совсем не улыбался, частота подергиваний его губ все равно не ускользнула от чувствительных глаз женщины.

Женщина снова окинула молодого человека оценивающим взглядом и обнаружила, что он был высок и красив, с утонченным, ученым видом, совсем как ее муж в молодости.

Она не задержала взгляд на его лице слишком долго, потому что, независимо от того, какую особую роль она играла в том давнем деле или насколько ее муж был бессердечен, внезапное возвращение в клан Чу внебрачного сына, пропавшего более двадцати лет, не было для нее хорошей новостью. Особенно учитывая, что в последние годы отношение к ней со стороны старой госпожи, которая обладала высшей властью в клане Чу, было недружелюбным.

Она была совершенно не готова к такой ситуации. Человек, который не должен был появиться, действительно предстал перед ней, почти разрушив ее постепенно налаживающуюся жизнь.

Она всегда считала, что истинные вещи... на самом деле самые неприглядные!

Думая так, она снова вспомнила ту уникальную и независимую женщину.

Каждый раз, когда она думала о ней, ее сердце словно сжималось невидимой огромной рукой, безжалостно выдавливая из него алую кровь!

Это было воспоминание, которое невозможно было забыть!

Легко выдохнув, она снова взглянула на Чу Сюаня.

Действительно, он был немного похож на нее! На ее губах появилась холодная усмешка, но она заметила, что собеседник по-прежнему спокоен и невозмутим, словно ее пристальный взгляд его совсем не волновал. Глядя на это, ее недовольство в душе только усилилось.

— Ты... — Она нахмурилась, словно не зная, как к нему обратиться, и, проигнорировав это, спросила спокойным тоном: — Сколько тебе лет?

Чу Сюань поднял веки и спокойно ответил: — Двадцать пять, наверное.

— Двадцать пять? — пробормотала она. — Как ты жил все эти годы?

— Мой дом — весь мир.

— О? Твой дом — весь мир. Думаю, жизнь была очень тяжелой!

Женщина улыбнулась, морщинки в уголках ее глаз образовали едва заметную дугу.

— Находить радость в трудностях — это все равно что-то чудесное.

Он прищурился.

— Хе-хе... — Женщина усмехнулась, покачала головой и продолжила: — Впервые в Городе Белых Облаков?

— Впервые.

— Твоя мать послала тебя сюда?

— Она умерла двадцать лет назад.

— Значит, ты вернулся, чтобы признать своих предков?

— Э-э... — Чу Сюань слегка нахмурился: — Вы...

— На самом деле, это не имеет значения! — Женщина прервала Чу Сюаня, на ее губах появилась презрительная, насмешливая улыбка, которая становилась все более явной, когда она смотрела на Чу Сюаня: — Если твоя личность будет подтверждена Храмом Предков, Юаньэр должен будет называть тебя старшим братом. К сожалению, он сейчас совершенствуется в Пути Древней Пустоши в Городе Циншуй и не возвращался уже несколько лет. Иначе, узнав, что у него появился внебрачный старший брат, он был бы очень рад.

— Э-э... — Чу Сюань моргнул, словно собираясь заново рассмотреть эту женщину.

Его взгляд был очень спокоен, без того смущения и гнева, которые ожидала женщина. Наоборот, этот спокойный, но пронзительный взгляд заставил саму женщину почувствовать легкое раздражение.

— Я законная жена твоего отца, и по обычаю ты должен называть меня «данян»! — Женщина взяла чашку с чаем и сделала глоток, ее движения были изящными и благородными, а в уголках глаз играла улыбка. Четыре слова «добродетельная и мудрая» в этот момент получили идеальное воплощение, словно она хотела показать Чу Сюаню свою самую сильную сторону.

Вот только... это было как старый уксус: как бы роскошно и плотно ни была обернута банка, это не изменит ее кислой сущности.

Он вдруг улыбнулся: — У госпожи действительно... очень хорошее самомнение!

Услышав это, женщина на мгновение замерла, но тут же ее лицо потемнело: — Твоя мать так учила тебя разговаривать со старшими?

Ее голос был негромким, но создавал удушающее давление.

Едва заметные энергетические колебания вырвались из ее тела и быстро растворились в окружающем воздухе.

Чу Сюань улыбнулся и посмотрел в окно.

Там дождь, который до этого падал, отклонился от своей первоначальной траектории, странно завис в пустоте, а затем, к удивлению, потек вверх, словно стрелы, устремляясь в небо!

— Хруст! — Ослепительная молния пронзила облака, заставив небо грохотать, а облака и дождь в одно мгновение забурлили и рассеялись.

Это было даосизм!

Казалось, это было «Истинное Писание Пещерных Вод» клана Инь из Города Белых Облаков!

Это было нормально. Было бы странно, если бы хозяйка знаменитого клана с тысячелетней историей не владела даосизмом.

Однако, как говорится, выданная замуж женщина — это выплеснутая вода. То, что замужняя женщина владеет семейной техникой даосизма, даже если ее семья пришла в упадок, все равно казалось несколько нелогичным.

— Неплохой даосизм! — Он откинулся на стуле, слегка постукивая пальцами по подлокотнику, и одобрительно кивнул. На его лице не было и следа растерянности, которую ожидала женщина.

— Я думал, что женщины, воспитанные в клане Инь, не должны быть столь поверхностными. Теперь, похоже... госпожа, кажется, сосредоточила все свои мысли на совершенствовании, не отвлекаясь ни на что другое, и поэтому ее даосизм, естественно, стремительно прогрессирует!

— Наглость! — Женщина холодно посмотрела, ее одежда вздымалась, и мощная аура мгновенно обрушилась на Чу Сюаня, тяжелая, как гора.

Чу Сюань, казалось, нисколько не поддался влиянию этой ауры. Он запрокинул голову, поднял руки, заключив контур женщины в полукруг своих ладоней: — Госпожа.

Не знаю почему, но, глядя на вас, такую высокомерную, и в таком раздраженном состоянии, я, ваш так называемый внебрачный сын, испытываю некоторое злорадство!

Он не скрывал своей улыбки, и даже в конце беззаботно расхохотался.

— Бах! — Белая ладонь оставила отпечаток на прочном деревянном столе.

Женщина холодно встала: — Я действительно должна была хорошенько проучить тебя за твою мать!

— Боюсь, вы не дождетесь этого дня.

— Юнец...

— Госпожа.

Вдруг хриплый голос прервал женщину.

В комнату вошла пожилая няня.

Няня была худой и выглядела очень старой.

Она слегка поклонилась женщине, и когда улыбнулась, морщины на ее лице слегка собрались: — Результаты из Храма Предков уже получены. Глава клана приказал служанке привести Чу Сюаня в Храм Предков для допроса.

— Няня Чу! — Женщина нахмурилась и кивнула, но не обратила внимания на то, что няня ее прервала.

Няня была личной служанкой старой госпожи и занимала необычное положение во всем клане Чу. Даже глава клана оказывал ей должное уважение.

Женщина, конечно, не стала бы из-за такой мелочи срываться на нее. Всего лишь внебрачный сын, он был далеко не тем, из-за кого стоило бы в такой ситуации ссориться с самым доверенным человеком старой госпожи.

В клане Чу больше всего ее всегда волновало отношение той старой женщины, которая уединилась в заднем дворе Храма Предков.

— Няня может поступать, как ей угодно. — Она многозначительно взглянула на Чу Сюаня, махнула рукавом и повернулась, чтобы покинуть гостевую залу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение