— Есть, а то с чего бы мне тебя ждать? — Ли Вань бросила на Ху Лая косой взгляд, даже не глядя на него прямо.
— Ладно, говори, что стряслось, — Ху Лаю тоже не хотелось препираться. Ему в этом году исполнилось тридцать четыре года, самый расцвет сил. Он был полноват, с лицом, похожим на лицо Будды Митофо, даже когда он был серьезен, в нем было что-то веселое. Волосы, зачесанные назад с помощью воска, массивное золотое кольцо на руке и золотые часы – все это выдавало в нем нувориша.
— Меня сегодня вызывали в детский сад, — Ли Вань рассказала ему о том, что сказала воспитательница.
— Ты хочешь сказать, что наш ребенок встретил призрака? — Ху Лаю это показалось нелепым и смешным.
— Я этого не говорила, я просто спросила сына, а он назвал того ребенка "старшим братиком" и сказал, что они долго играли вместе. И воспитательница сказала, что в их группе вообще нет детей старше четырех лет.
— Эти воспитатели тоже ненадежные, как они могли такое подумать про моего сына? Завтра же пойду к их заведующей, — сердито сказал Ху Лай, а затем, посмотрев на Ли Вань, добавил: — Ты же атеистка? Тоже веришь в эти бредни?
Ли Вань закатила глаза: — Я же не говорила, что сын встретил призрака, я подумала, может быть, у сына что-то с психикой…
— Да ну, у моего сына нет никакой психической болезни! — Ху Лай разозлился, едва не выругавшись.
— Чего ты ругаешься, я же ничего такого не сказала, — Ли Вань не нравился его грубый вид, и она возразила.
Ху Лай понизил голос, боясь разбудить сына: — Не выдумывай, с моим сыном все в порядке, завтра переведем его в другой детский сад, — сказав это, он, не обращая внимания на Ли Вань, встал и направился в кабинет.
Ли Вань, нахмурившись, посмотрела ему вслед. Похоже, на него рассчитывать не приходится, нужно найти время и сводить ребенка в больницу. Подумав, она тоже встала и пошла в спальню.
Они жили раздельно уже больше полугода.
— Мама, я хочу в детский сад, — Ичэнь позавтракал и, видя, что мама не собирается вести его в детский сад, сам надел свой маленький рюкзачок и, потянув маму за руку, сказал.
— Малыш, а давай сегодня мама сводит тебя в парк развлечений, хорошо?
Ичэнь посмотрел на Ли Вань своими глазами, похожими на глазурь: — Почему, мама? Я хочу в детский сад, — он договорился со старшим братиком, что сегодня они будут играть вместе.
— Сегодня мама не работает, малыш побудет с мамой, хорошо? — Ли Вань ради сына даже взяла несколько дней отпуска.
Ичэнь посмотрел на Ли Вань и через некоторое время сказал: — Хорошо, — сказав это, он опустил голову. Хотя ему очень нравилось быть с мамой, Ичэнь все равно был расстроен тем, что не может пойти в детский сад.
В последующие несколько дней Ли Вань водила Ичэня в новый парк развлечений, зоопарк, океанариум, надеясь, что ребенок забудет о детском саде. Ху Лай тоже отложил свои дела и играл с сыном. Перед сыном супруги всегда были образцовой парой.
Через неделю Ху Лай и Ли Вань отвели Ху Ичэня в новый детский сад. Этот детский сад находился ближе к дому, возможно, условия обучения там были не такими хорошими, как в двуязычном детском саду, но супруги не хотели, чтобы сын возвращался в прежний детский сад.
За эту неделю супруги, расспрашивая сына, узнали кое-что, и чем больше они слушали, тем страшнее им становилось. Хотя они все еще не очень верили, но в какой-то степени чувствовали, что сына преследует что-то нечистое.
Ху Лай даже съездил в храм, расположенный недалеко от города Д, и попросил амулет, чтобы надеть его на сына, надеясь, что он поможет.
Ичэнь был немного подавлен, когда его отправили в новый детский сад. В этом детском саду в одной группе было много детей, самые старшие в младшей группе были трехлетними, а самые младшие – двухлетними, было очень шумно.
Во время обеденного перерыва Ичэнь лежал в кровати и не мог заснуть, ворочаясь с боку на бок. Толстячок рядом с ним спал, раскинувшись, и его нога лежала на нем.
Ичэнь надул щеки и нахмурился. В прежнем детском саду у каждого ребенка была своя кровать, и в обед с ним спал старший братик. Теперь он еще больше скучал по старшему братику.
Подумав об этом, он покраснел. "Я пойду к старшему братику."
Ичэнь надул губы, оделся, осторожно слез с кровати. Воспитательница, полулежа на стуле у двери, Ичэнь осторожно пробрался за спинкой стула. В коридоре было тихо, то ли из-за плохого управления детским садом, то ли из-за сегодняшней оплошности, Ичэнь выбежал из детского сада.
У него всегда была хорошая память, два детских сада находились недалеко друг от друга. Ичэнь, следуя по пути, по которому мама вела его утром, сначала пошел домой, а затем от дома направился к прежнему детскому саду.
Неблизкий путь занял у него больше часа.
Он не знал, что в это время в детском саду уже поднялась суматоха. В начале девяностых годов не было мобильных телефонов, позвонили Ли Вань на работу, потом нашли Ли Вань, потратив немало усилий.
Подойдя к прежнему двуязычному детскому саду, он увидел, что ворота закрыты. Ичэнь не стал идти через главные ворота. Раньше, когда он играл со старшим братиком, тот сказал ему, что в углу двора есть лаз для собак. Ичэнь нашел этот лаз и пролез через него.
— Старший братик! — Ичэнь побежал к качелям во дворе. В этот момент качели качались, пустые.
В глазах Ичэня появился немного призрачный, прозрачный мальчик, сидящий на них и болтающий ногами.
— Чэнь-Чэнь, ты пришел, — в одиноких глазах мальчика появился теплый проблеск улыбки.
— Старший братик, Чэнь-Чэнь очень скучал по тебе, — Ичэнь подбежал к нему. Он потянулся, чтобы взять старшего братика за руку, но, как и раньше, не смог его коснуться. Он не обратил на это внимания, протянул руку, держась за качели, и прижался к руке старшего братика, держащей качели, хотя почувствовал только холод железной цепи качелей.
— Старший братик тоже скучал по Чэнь-Чэню, — мальчик другой рукой погладил Ичэня по голове, представляя себе прикосновение.
— Мама не разрешает мне ходить в этот детский сад, — Ичэнь был немного расстроен.
Мальчик улыбнулся, протянул руку и погладил Ичэня по лицу, ничего не сказав. Но в его улыбке было глубокое одиночество.
— Братик, мама водила меня в парк развлечений, мы еще смотрели на обезьян, было бы здорово, если бы старший братик смог пойти. Хе-хе, — на лице Ичэня появилась улыбка, он рассказывал старшему братику, чем занимался в эти дни.
Мальчик слушал с улыбкой, его улыбка была не похожа на детскую, в глазах был взрослый взгляд. Увидев вдалеке приближающуюся воспитательницу, мальчик слез с качелей.
— Чэнь-Чэнь, братик уходит. Я больше не смогу быть с Чэнь-Чэнем. Чэнь-Чэнь должен быть хорошим и счастливым.
— Куда уходит братик? — Ичэнь непонимающе посмотрел на старшего братика.
— Братик уходит очень далеко. Ичэнь должен быть счастлив, — сказав это, мальчик легонько подошел и обнял Ичэня, но, к сожалению, двое, находящиеся в разных мирах, не могли почувствовать присутствие друг друга.
Ичэнь вдруг обнаружил, что тело старшего братика постепенно рассеивается, теплый свет расходится во все стороны, окутывая его, и, наконец, даже улыбка исчезла. Жемчужина молочно-белого цвета мягко упала на руку Ичэня.
Глядя на эту жемчужину, непонимающий Ичэнь, словно что-то понял, и вдруг громко заплакал.
Воспитательница, уже подошедшая к нему, испугалась его внезапного плача, но никак не могла его успокоить. У ворот детского сада Ху Лай и Ли Вань вышли из машины и быстро подбежали.
Началась суматоха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|