Однако профессор Хо Чан был довольно требовательным. Среди его учеников были и дети, но пятилетних не было — он все же не был педагогом дошкольного образования.
Сделав одолжение жене, профессор Хо Чан принял Ли Вань и её сына у себя дома.
— Вот, здесь есть кисти и бумага. Нарисуй что-нибудь, что угодно, — сказал Хо Чан, проводив Ичэня в мастерскую после короткого приветствия.
«Хорошо, по крайней мере, этот ребенок тихий», — подумал про себя профессор Хо Чан, наблюдавший за Ху Ичэнем с момента его появления. Если у мальчика действительно есть талант, то, возможно, стоит начать обучать его с раннего возраста.
В мастерской было много художественных принадлежностей. Ху Ичэнь с любопытством разглядывал их. Профессор Хо Чан не стал ничего говорить и продолжил работу над своей картиной. Это помогло Ху Ичэню расслабиться. На столе лежало несколько листов бумаги. Он выбрал знакомую ему рисовую бумагу. Такой бумаги у него было много: каждый год старший внук Ху Сые покупал её в Пекине и отправлял по почте. Ху Сые в последнее время рисовал меньше, и это было на руку Ху Ичэню. Во время обучения Ху Сые научил его различать виды бумаги и пользоваться различными инструментами.
Ху Сые не учил его рисовать, возможно, время для этого еще не пришло. Раз профессор Хо Чан разрешил ему рисовать все, что угодно, он решил последовать своему вдохновению.
Хо Чан отложил кисть. Он работал над картиной баньяна в углу сада жилого комплекса. Под огромным деревом стояло несколько каменных столов, за которыми сидели люди, играя в карты или шахматы, — сцена отдыха после обеда. Баньян был изображен массивным, с извилистыми ветвями.
Не вполне довольный результатом, Хо Чан не стал ставить свою печать.
Собравшись с мыслями, он взглянул на часы. Прошел уже час, а мальчик все еще был увлечен рисованием.
Хо Чан тихо подошел и посмотрел на рисунок. Он немного опешил. Это была странная картина.
На большом листе рисовой бумаги, немного правее центра, был изображен поселок. Хотя многие детали были прорисованы не очень хорошо, было видно, что ребенок знаком с китайской живописью. Линии были довольно четкими, возможно, он занимался каллиграфией.
Поселок состоял из нескольких домов. На улицах виднелись маленькие черные точки. Куры? Или утки? Разобрать было сложно. Странным было то, что окружало поселок. Он был обведен разными цветами: зеленым, красным, черным, серым. Очевидно, у мальчика был хороший глаз на цвет. Эти цвета были то светлыми, то темными. Удивительно, но Хо Чан почувствовал в этой картине какую-то эмоцию. Радостную ностальгию. Это было странно. Казалось бы, просто детские каракули. Но эти цвета, смешанные вместе, вызывали ощущение тоски и радости.
Хо Чан отвел взгляд от картины и посмотрел на ребенка. Ху Ичэнь был полностью погружен в свой мир и не замечал пристального взгляда.
«Какой сосредоточенный ребенок», — подумал Хо Чан.
Вне всяких сомнений, Ху Ичэнь стал учеником Хо Чана, хотя тот лишь обучал его, не принимая в свой круг учеников.
— Могу с уверенностью сказать, что у него есть талант, особенно к цвету. Я уже связался со своим хорошим другом, профессором Чжэн И. Сейчас он работает в Парижской академии художеств и тоже заинтересовался Ху Ичэнем. Правда, он вернется в страну не раньше, чем через год. До этого Ху Ичэнь будет учиться у меня, — сказал Хо Чан родителям Ичэня через два месяца после начала занятий.
Он не ожидал, что Ху Ичэнь преподнесет ему такой сюрприз. Эти детские каракули произвели на него большое впечатление. Хотя у мальчика не было систематического образования, его чувство цвета превосходило все ожидания. Удивительно, как эти простые цвета, нанесенные детской рукой, смогли передать эмоции.
Хо Чан был художником, работающим в технике туши, где цветовая палитра не такая богатая, как в масляной живописи, поэтому он и порекомендовал Ху Ичэня Чжэн И.
Ху Ичэнь просто рисовал то, что чувствовал. Возможно, тренировки с Ху Сые принесли свои плоды. Он мог чувствовать эмоции и намерения людей по цвету их ауры. Со временем эта способность только усилилась. Возможно, это тоже был своего рода талант.
Он не ожидал, что этот талант позволит ему учиться у такого мастера. Изначально он просто хотел научиться рисовать. Ху Чжэнь последовал за Ху Ичэнем в город Д. Но, оказавшись в городе, он почувствовал себя некомфортно. Энергия его души стала убывать гораздо быстрее. Обсудив это, они пришли к выводу, что, поскольку призраки состоят из энергии, они естественным образом рассеиваются. А в городе было много различных видов энергии, которые, подобно солнечной энергии, влияли на энергию души, как батарейка, которая постепенно разряжается.
В деревне таких помех было меньше, в то время как в городе электричество, автомобили и другие источники энергии создавали сильные колебания.
Ху Ичэнь еще помнил, как выглядел тот мальчик-призрак. Он ничем не отличался от обычных детей. Ху Ичэнь даже не мог видеть сквозь него предметы, в отличие от Ху Чжэня, который был похож на прозрачный дымок. Очевидно, тот мальчик был сильнее, а Ху Чжэнь был слишком слаб, чтобы противостоять этим энергетическим помехам.
Чтобы решить эту проблему, Ху Ичэнь обратился к «Записям Инь-Ян». Помимо начальных глав, описывающих управление внутренней энергией инь и ян, в книге содержались способы поддержания существования призраков. Это было как раз то, что нужно Ху Ичэню.
Методы, описанные в «Записях Инь-Ян», отличались от известных ему способов. От Ху Сые он знал, что призраков можно создавать с помощью темной магии и использовать их в своих целях.
Но «Записи Инь-Ян» предлагали совершенно иной подход. Понять эту книгу мог только тот, кто обладал «небесным оком», способностью видеть духов, как Ху Ичэнь. Для таких людей в «Записях Инь-Ян» открывались дополнительные знания, невидимые для других.
Одним из важных методов было поддержание существования призраков. Самый простой способ заключался в том, чтобы использовать кровь человека с «небесным оком» и специальные травы для создания особых чернил. С помощью этих чернил на теле призрака рисовали особый символ, устанавливая связь между ними. Таким образом, призрак мог поглощать энергию инь человека, а взамен давать ему жизненную силу.
Это был удивительный процесс: призраки, наполненные энергией инь, могли генерировать жизненную силу, которая обычно присуща только живым существам, но при этом была вредна для самих призраков. Это создавало особый круговорот энергии.
Однако у этого метода были свои недостатки. Общение между человеком и призраком всегда имело свою цену. Во-первых, призрак попадал под контроль человека. Во-вторых, если у призрака были злые намерения, человек мог пострадать.
Для Ху Ичэня и Ху Чжэня это не было проблемой. Ху Чжэнь не думал, что встретит еще одного человека с «небесным оком». Без Ху Ичэня он был бы обречен на одиночество: видеть, слышать, но не иметь возможности общаться. Он не хотел снова испытывать это чувство, словно он один во всем мире. Что касается Ху Ичэня, то он был еще слишком мал, чтобы осознавать всю опасность.
Создание чернил — материала, соединяющего мир живых и мертвых — требовало особых ингредиентов. К счастью, их было несложно найти. Проблема была в возрасте Ху Ичэня. Кроме того, рисунок нужно было наносить одним движением, без ошибок и остановок.
Он был слишком мал, и для успеха требовалась подготовка. Именно поэтому он решил научиться рисовать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|