Глава 4 (Часть 2)

Бабушка, услышав накануне распоряжение деда и зная, что Ху Сые хочет курицу, в первую очередь для сына Ху Лая, с самого утра поставила ее тушить. Она добавила немного картофельного крахмала, ведь за два года успела узнать вкусы мальчика.

Как только еда оказалась на столе, Ху Ифэй взял куриную ножку, хотел было ее съесть, но вдруг остановился и положил ее в миску Ичэня.

— Чэньчэнь, ешь, куриная ножка.

— Брат Ифэй, ешь сам, — ответил Ичэнь и положил Ифэю кусок мяса. Ему больше хотелось лапши. Как раз в этот момент бабушка принесла ему небольшую миску, полную лапши, пропитанной бульоном.

— Сегодня огонь был слишком сильный, лапша немного разварилась.

— Спасибо, бабушка. Прадедушка, угощайтесь, — сказал Ичэнь. У прадедушки были проблемы с зубами, и лапша была для него как раз кстати.

Ху Сые с удовольствием смотрел, как едят его внучатые племянники. Вдруг он вспомнил о своем правнуке и спросил невестку: — Когда вернется Иминь?

Невестка поставила на стол подогретое вино. — Его родители заняты на работе, он, скорее всего, приедет только перед праздником. А вот Ху Цун звонил и приглашал тебя, отец, к себе на Новый год.

— Не поеду. В городе скучно, что мне там делать? — сразу отказался Ху Сые.

— Но твой внук хочет проявить заботу. Он хочет показать твою ногу врачам в столице. Говорят, там хорошие специалисты.

Ху Сые посмотрел на невестку. — Это третий сын тебя надоумил?

— Твой сын беспокоится о тебе.

В отличие от двух старших невесток, младшая невестка Ху Сые была смелее и не боялась его взгляда.

Ху Сые отпил вина. — Позвони ему и скажи, чтобы возвращался домой. Новый год нужно встречать дома. А насчет врачей — поговорим после праздников.

Невестка улыбнулась. Она знала, что старик согласился. Ху Сые всегда был бодр, но в молодости он повредил ногу, и в последние годы ему стало трудно ходить. Все его дети знали, что Ху Сые — опора семьи. Пока он жив, в семье все будет хорошо, поэтому они все желали ему долгих лет жизни.

После обеда мальчики немного вздремнули у Ху Сые. Проснувшись, Ичэнь и Ифэй отправились на плотину к западу от деревни. Раньше там было много воды, но в последние годы из-за засухи уровень воды упал. Прошлым летом вода доходила детям только до середины голени, и плотина, вероятно, скоро совсем пересохнет.

Однако низкий уровень воды был хорош для детей. Летом они там купались, а зимой вся плотина замерзала, превращаясь в огромный каток — настоящий рай для детворы. За два года, что Ичэнь жил в деревне, он много времени проводил на плотине.

Когда мальчики пришли туда, там уже было много детей, не только из их деревни, но и из соседних.

Ифэй откуда-то раздобыл ледянку и катал на ней Ичэня. За два года Ичэнь стал местной знаменитостью. Дети из разных деревень либо украдкой смотрели на него, либо подбегали к Ифэю, явно желая поиграть с красивым мальчиком.

Ифэй завез Ичэня на ледянке на небольшой холмик, затем запрыгнул на ледянку сам, обнял Ичэня, и они стремительно покатились вниз. Ичэнь не мог сдержать радостного крика. Внизу ледянка врезалась в другого ребенка, и все трое покатились по льду. Поднявшись, они весело смеялись.

Таких развлечений в городе не было. Лед был покрыт тонким слоем снега, и дети то и дело падали. Ичэню было совсем не больно, он чувствовал только радость.

Дети играли до четырех часов дня, пока те, кто жил дальше, не начали расходиться по домам. Ифэй отвел Ичэня домой.

Дома бабушка готовила ужин. Увидев мальчиков, она сказала: — Где это вы так играли, что даже обувь промочили? Быстро в дом, на печку! Снимайте обувь, я ее высушу. Ифэй, ты совсем потерял голову!

Ифэй показал язык и потянул Ичэня в дом.

Дедушка и бабушка Ичэня жили вместе с его вторым дядей и его женой. Старшая тетя Ичэня, Ху Фэн, уже вышла замуж и жила в городе. Младшая тетя работала учительницей в начальной школе и еще не вышла замуж. Третий дядя Ичэня тоже был женат, но, поскольку у его тестя была только одна дочь, дедушка настоял, чтобы третий дядя построил дом в соседней деревне, чтобы быть поближе к тестю. Четвертый дядя Ичэня учился в выпускном классе школы и был самым способным учеником в семье. Скорее всего, в следующем году он поступит в университет.

Дела у Ху Лая шли хорошо, но он не стал брать братьев в свой бизнес. Не потому, что у них были плохие отношения, а потому, что дедушка был против. Он знал, что старшему сыну непросто, и не хотел, чтобы вся семья рисковала. Ху Лай купил двум младшим братьям грузовики, и они работали водителями в уезде. Когда они наберутся опыта и poznają мир, Ху Лай планировал помочь им перебраться в город. Благодаря старшему брату, дела у Ху Лэ и Ху Тяня шли в гору.

На следующий день Ичэнь вместе с дедушкой и бабушкой отправился на свадебный банкет к родственникам второго дяди. Свадьбы в деревне были веселым событием, на которое собирались все родственники. Было много детей, и Ичэнь отлично провел время. Он даже принял участие в свадебной церемонии и получил красный конверт с деньгами.

Жизнь в деревне была интересной и насыщенной, и Ичэнь уже привык к ней.

Вскоре наступил Новый год. Ху Лай и Ли Вань приехали домой на праздники.

На следующий день после приезда Ху Лай повел Ичэня ходить по домам, поздравляя соседей. Ху Лай был в хорошем настроении. С одной стороны, его сын был здоров и весел, а с другой — его бизнес вышел на новый уровень, и он стал заметной фигурой в городе Д.

— Сынок, чему тебя учит прадедушка? — спросил Ху Лай, посадив Ичэня себе на шею и поддерживая его за ноги, когда они выходили из дома Ху Сые.

— Каллиграфии и рисованию, — ответил Ичэнь. Каллиграфия действительно была, а вот рисование — это были магические диаграммы и талисманы.

— Ого, мой сын уже умеет писать? Какой ты умный! Скажи папе, какой подарок ты хочешь. Я тебе куплю.

Ичэнь обнял отца за голову и немного подумал. — Хм, папа, дай мне подумать.

— Хорошо, как придумаешь — скажи, — Ху Лай был рад, что его сын научился делать выбор.

Проходя мимо дома второго дяди Ху Лая, они увидели старика, стоящего у ворот с тростью.

Из поколения дедушки Ху Лая в живых остались только второй дядя и Ху Сые. — Второй дядя, почему вы не дома? Сегодня очень холодно, — Ху Лай остановился.

— Какой холод? Сегодня тепло, я греюсь на солнышке.

— Твой второй брат вернулся? Слышал, что в прошлом году он разбогател на юге. Должно быть, вернулся уже.

— Еще нет. Он звонил, говорил, что вернется к Лаба. Сегодня уже двадцатое число, а его все нет. Наверное, что-то случилось. Даже весточки не прислал, — вздохнул второй дядя.

— Ничего страшного, может, из-за снегопада дороги непроходимые. В последние дни на севере все время идет снег. Я сам несколько дней ждал, пока расчистят дорогу, — успокоил его Ху Лай.

— Да, я понимаю. Иди домой, а то ребенок замерзнет.

— Ничего, наш Чэньчэнь уже привык к здешней погоде, — ответил Ху Лай, но все же направился домой.

Сидя на шее у отца, Ичэнь молча смотрел на второго дядю и на бледную фигуру рядом с ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение