Довольный, он вышел, заложив руки за спину.
Закончив с делами, Лэн Синьюэ вышла из кухни и направилась к заводским воротам, чтобы проверить, как там Хуан Хаохао и остальные.
Издалека она увидела, что они отлично справляются, всё идет как по маслу.
Она вспомнила слова женщины, чистившей картошку, о дарах природы, которые можно найти в горах после дождя. Но туда мало кто ходил из-за диких зверей.
Её охватил азарт, и она решила сама посмотреть.
Она заметила, как кто-то крадучись направился в сторону гор.
Дождь у подножия горы уже прекратился, но в воздухе всё ещё висела влага.
Время от времени начинал накрапывать мелкий дождик. Когда она вошла в лес, то уже не видела того человека.
Капли дождя прыгали по листьям, словно лесные духи играли друг с другом.
Другие растения жадно впитывали влагу.
Раздвинув кучу опавших листьев, она обнаружила грибы цзицзун.
Радость озарила её лицо. Она быстро и осторожно разгребла листья.
В её время эти грибы были редким видом, люди могли извлекать только их эссенцию.
Даже выращенные искусственно грибы не могли сравниться с теми, что росли в естественных условиях.
В будущем люди изменили их гены, создав новые сорта.
Лэн Синьюэ осторожно вытащила один гриб и с удовлетворением улыбнулась.
Сегодня ей явно везло. Не пройдя и пары шагов, она обнаружила ещё одну большую группу грибов цзицзун, но, в отличие от тех, что она только что собрала, их шляпки ещё не раскрылись. Она решила подождать, пока они немного подрастут, и тогда собрать.
Она хотела использовать свою силу, чтобы ускорить их рост, но обнаружила, что не может этого сделать.
【Система: Носитель не может использовать свою энергию в этом мире.】
Лэн Синьюэ очень хотелось закатить глаза. — А какие у меня есть привилегии? Я всё-таки повар, специализирующийся на растениях.
【Система: Даме. Эта способность ещё не активирована.】
Лэн Синьюэ плюхнулась на землю и стала ждать, когда грибы подрастут. Ведь грибы в лесу растут очень быстро, пробиваясь сквозь землю.
Чем ближе она подходила к подножию горы, тем отчетливее слышался шум воды.
Она встала и осмотрелась. Река должна быть недалеко.
Сначала она прикрыла грибы сухими листьями и травой, чтобы замаскировать их.
Стремительный поток реки после дождя радостно бежал вперед.
Лэн Синьюэ заметила неподалеку спокойное место.
Там она соорудила временную дамбу, а единственный выход перекрыла корзиной.
Теперь у рыбы был только один путь.
Вскоре она наловила полную корзину мелкой рыбы.
Время шло, начинало темнеть.
Темные тучи сгущались, похоже, снова собирался дождь. Она сорвала лист банана и завернула в него собранные грибы цзицзун.
Затем вернулась к тому месту, которое отметила ранее.
К счастью, это место никто не обнаружил, но…
Теперь она поверила словам женщины, чистившей картошку.
Грибы цзицзун действительно нельзя показывать людям. После того, как их увидели, они перестают расти.
Лэн Синьюэ подумала, что иногда народные поверья этой эпохи имели под собой основания.
Она думала, что они, как и другие грибы, раскроют свои шляпки после дождя.
Теперь ей нужно было поскорее выкопать их и отнести домой.
В горах было на несколько градусов холоднее, чем у подножия. Ей нужно было скорее спускаться.
Все её мысли были заняты сегодняшним урожаем.
Родители, увидев эти дары леса, сначала обрадовались, а потом забеспокоились.
С тех пор, как они не могли работать, они давно не ели такой вкусной еды.
Сейчас, глядя на эти грибы и рыбу, они чувствовали что-то родное, словно вкус прошлого был у них на языке.
Но они забеспокоились, узнав, что она ходила на гору Куриная Лапа, которую многие обходили стороной.
— В следующий раз не ходи туда одна! Ты разве не знаешь, что в последние два года в горах стало больше диких зверей? Говорят, они даже нападают на людей!
Родители наперебой рассказывали ей об опасностях.
Лэн Синьюэ кивала, как китайский болванчик: — Да, да, да.
Но нотации избежать всё равно не удалось.
***
После вчерашнего инцидента на кухне произошли небольшие изменения.
Люди больше не сторонились её, как раньше.
Они с энтузиазмом заводили с ней разговоры, и в какой-то момент ей показалось, что лучше бы они относились к ней с прежним равнодушием.
Потому что она обнаружила у себя признаки социофобии. Раньше ей не приходилось налаживать отношения с людьми, поддерживать эти связи.
Однако Лэн Синьюэ также поняла, что эти люди были не такими уж плохими. Просто её внезапное появление заставило их чувствовать себя неловко.
Теперь же они вели себя так, словно ничего не произошло.
В этот момент Лэн Синьюэ помогала разгружать продукты и носить овощи на кухню.
Вдруг к ней подбежала тетушка У Дашэнь.
— Ой, вот ты где! Я тебя везде ищу! Скорее пойдем со мной! — Тетушка У Дашэнь схватила её за руку и потянула за собой.
— Что случилось? — не успела спросить Лэн Синьюэ, как её потащили вперед.
Она видела, как тетушка У Дашэнь волнуется, словно случилось что-то важное.
Лэн Синьюэ остановила её. Лучше сначала выяснить, в чем дело.
— Ой, девочка, сначала пойдем со мной, — тетушка У Дашэнь так торопилась, что даже говорить нормально не могла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|