Глава 6
Глава шестая
Только Лэн Синьюэ подошла к воротам своего двора, как увидела Цю Поцзы и толпу людей, устроивших скандал у неё дома.
Её младший брат, несмотря на свой юный возраст, стоял перед ними, раскинув руки.
— Вы кто такие? Нельзя входить! — упрямо говорил он.
— Эй, ты, коротышка, кого ты собрался остановить своими тощими ручонками? — Второй сын Цю Поцзы нетерпеливо оттолкнул его.
Он еще и ущипнул мальчика за руку.
Цю Поцзы, не обращая внимания на малыша, сказала: — Малыш, это взрослые дела, уйди с дороги. Смотри, что у меня есть.
Цю Поцзы достала из кармана фруктовый леденец и протянула ему.
Лэн Аньпин, даже не поморщившись, сплюнул.
— Не нужна мне твоя конфета! Думаешь, я трехлетний ребенок, чтобы на такое вестись?
— Ах ты, неблагодарный мальчишка! Хочешь, чтобы тебя побили? — Цю Эрниу, второй сын Цю Поцзы, сердито посмотрел на ребенка.
Лэн Аньпин изо всех сил укусил его за запястье.
Затем он надавил на болевую точку на его локте, отчего рука Цю Эрниу онемела, и он потерял силу.
— Помогите! Бьют! Здесь обижают ребенка! — закричал Лэн Аньпин.
— Ах ты, мелкий засранец, еще и горланить умеешь! Посмотрим, кто тебя спасет, хоть заорись ты до хрипоты!
Цю Эрниу был очень сильным. Он схватил мальчика за воротник и поднял в воздух.
— Отпусти его! — Лэн Синьюэ подбежала с палкой в руке и крикнула им.
Цю Поцзы и её компания обернулись на голос.
Цю Поцзы быстро сориентировалась и махнула рукой сыну, чтобы тот отпустил ребенка: — Ой, полегче, полегче! Как-никак, скоро станем одной семьей.
— О, так это и есть моя будущая невестка? — с улыбкой сказал Цю Эрниу.
Отпустив Лэн Аньпина, он похлопал его по плечу.
Лэн Аньпин изо всех сил наступил ему на ногу и побежал к Лэн Синьюэ.
— Сестра, эти люди снова пришли, — сказал Лэн Аньпин, глядя на сестру.
— Ничего, я разберусь, — она погладила его по голове.
Лэн Синьюэ окинула взглядом собравшихся. Перед ней стояла толпа здоровенных мужчин.
— Цю Поцзы, зачем ты привела столько людей к моему дому? — Лэн Синьюэ уже собиралась прогнать их.
— О, невестка! Мы просто волнуемся, что ты не сможешь расплатиться с долгами, работая с утра до ночи. Боимся, что ты переутомишься. Вот и пришли забрать тебя домой, — сказал Цю Эрниу, и его компания засмеялась.
Хуан Хаохао и его парни, видя такое, решили не отставать. Они с детства были забияками.
Однако по сравнению с этими работягами они выглядели довольно хилыми.
— О, а когда это у тебя, Лэн Синьюэ, появилось столько помощников? Не бойся, не бойся, они только выглядят грозно, на самом деле, хорошие ребята, — сказала Цю Поцзы, видя такое положение дел, и решила вмешаться, изображая миротворца.
— Цю Поцзы, о чем они говорят? Это как-то нечестно с твоей стороны, — холодно сказала Лэн Синьюэ.
Они уже совсем обнаглели, придя к ней домой.
— Ой, Лэн Синьюэ, я же о тебе забочусь! Хочу, чтобы ты поскорее стала частью нашей семьи! — Цю Поцзы вдруг схватила её за руку, но Лэн Аньпин тут же оттолкнул её.
— Не трогай мою сестру!
Лэн Синьюэ инстинктивно отступила на шаг назад, уводя брата за собой.
— Цю Поцзы, я не соглашалась на это. Я верну вам деньги. Мы же договаривались на месяц, почему ты не можешь подождать? — Лэн Синьюэ сердито посмотрела на неё.
Цю Поцзы вздрогнула. Раньше эта девушка не казалась ей такой грозной.
— Ты что, драться лезешь? Как ты смеешь так разговаривать с моей матерью?! — Глуповатый Цю Эрниу вышел вперед, загораживая Цю Поцзы.
Он схватил Лэн Синьюэ за руку и сильно сжал.
Другой рукой он замахнулся и ударил её по лицу.
Но Лэн Синьюэ не была простушкой. Она отклонилась назад, уклоняясь от удара.
Затем, слегка согнув ноги в коленях, она ударила его коленом в пах.
— Ой! — Здоровенный детина, согнувшись пополам, рухнул на землю, держась за живот.
Она резко подпрыгнула и ударила его прямым хуком в лицо.
Щеки Цю Эрниу затряслись.
Люди, которых он привел, схватили свои орудия.
Они были готовы к драке.
— Ой-ой-ой, Лэн Синьюэ, зачем же сразу драться? Что, если ты покалечишь моего сына? — Цю Поцзы поспешила поднять его.
— Цю Поцзы, ты что, думаешь, я дура? — Лэн Синьюэ раздражали эти люди. — Вечно ты права!
— Ой, глупая девчонка, почему ты такая неблагодарная? — Цю Поцзы нахмурилась и жестом велела остальным нападать.
Рядом с Лэн Синьюэ был её младший брат, а позади стояли пятеро парней.
Когда люди Цю Поцзы бросились на них, Хуан Хаохао, Сяо Лю и остальные трое встали перед Лэн Синьюэ и её братом, защищая их.
Но их палки были выбиты, и им пришлось спасаться бегством.
Лэн Синьюэ смотрела на происходящее. Это было ужасное зрелище, какая уж тут драка.
Они просто подставлялись под удары, как бараны на бойню.
Она увидела, как Хуан Хаохао оказался прижат к земле огромным толстяком.
Защищая брата, Лэн Синьюэ схватила толстяка за шиворот и одним пинком отправила его в полет, так что тот врезался в дерево.
— Присмотри за моим братом, иначе тебе не поздоровится, — сказала Лэн Синьюэ Хуан Хаохао и присоединилась к драке.
Глаза Хуан Хаохао и Лэн Аньпина были прикованы к её фигуре.
У обоих чуть слюнки не потекли.
Она, словно вихрь, быстро расправилась со всеми нападавшими.
Вскоре вся толпа валялась на земле, стоная.
Цю Поцзы видела, как все её люди, которых она привела, были повержены одной девушкой.
Это было какое-то колдовство! Раньше эту девчонку можно было обвести вокруг пальца.
А теперь она стала такой сильной.
Но сейчас ей было не до этого. Она начала причитать, изображая жертву:
— Ой-ой-ой, люди добрые, посмотрите, как эта семья Лэн издевается над людьми! Долги не возвращают, еще и дерутся! — Её вопли были такими громкими, что привлекли внимание многих.
Лэн Синьюэ, видя это, сказала: — Цю Поцзы, ты видишь, чей это двор? Что ты здесь устроила со своими людьми? Я всего лишь должна тебе сто юаней! Еще срок не подошел, а ты уже пытаешься заставить меня выйти замуж за твоего увальня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|