Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 17: Встань на колени перед матушкой
— Кхм-кхм, хозяйка, мне нужно сшить двадцать комплектов зимней одежды. Ткань пусть будет обычная, но хлопок внутри должен быть высшего качества.
Лу Сюань слегка кашлянула, чтобы разрядить неловкость. Она и Лу Юань привыкли к жизни в армии, и хотя помнили, что они женщины, их манеры и поведение на семь-восемь десятых походили на мужские. После возвращения в столицу они снова были одеты как мужчины, так что слова Лу Юань не могли не быть неправильно истолкованы.
Лу Юань тоже осознала свою оговорку, выпрямила лицо и встала рядом с Лу Сюань, больше ничего не говоря.
Хотя Лу Сюань не требовала слишком хорошей ткани, двадцать комплектов зимней одежды были уже не маленькой сделкой. Хозяйка тут же отстранила приказчика и с улыбкой подошла, приветствуя их:
— Господин, есть ли у вас ещё какие-либо пожелания? Давайте обсудим это во внутреннем зале.
При этом она не забыла приказать посыльному:
— Что ты стоишь, как вкопанный, не подавая чаю нашим уважаемым гостям!
Эта хозяйка была женщиной лет сорока с небольшим. Хотя от неё исходила аура торговки, она не была полностью меркантильной.
Женщина подняла занавеску, ведя Лу Сюань и её спутницу во внутренний зал, и без умолку говорила:
— Мне, глупой женщине, кажется, что господин незнаком, но вы говорите на чистом столичном говоре. Не могли бы вы сказать, откуда вы родом? Вы, должно быть, недавно приехали в столицу, верно?
— Да, приехал в столицу несколько дней назад, из Границы.
Услышав слово «Граница», женщина остановилась, резко повернулась и с нетерпением спросила:
— Господин, вы случайно не путешествуете с единственной дочерью генерала Лу??
Вопрос был внезапным и невежливым, но женщина, казалось, совершенно этого не замечала, лишь с надеждой смотрела на Лу Сюань.
Лу Сюань оставалась невозмутимой, не ответила, а вместо этого спросила:
— Хозяйка, зачем вы это спрашиваете?
Только тогда женщина осознала свою оплошность, повернулась и продолжила идти вперёд, бормоча, теребя вышитый платок:
— Ничего, просто вдруг вспомнила одного старого знакомого.
Женщина совсем растерялась, не замечая даже дерева впереди. Лу Сюань шагнула вперёд и притянула её к себе, чтобы она не врезалась в дерево. Женщина удивлённо подняла голову, и как только собралась оттолкнуть Лу Сюань, услышала, как та с улыбкой произнесла:
— Матушка, вы так легко позволяете мужчинам входить во внутренний зал, неужели не боитесь встретить какого-нибудь распутника?
— ... После первоначального замешательства и осмотра Сунь Сюин наконец узнала Лу Сюань. Забыв обо всём остальном, её глаза покраснели:
— Шесть лет не виделись, а ты, грязная обезьяна, ещё и распутником стал!
Говоря это, Сунь Сюин легонько ударила Лу Сюань по плечу. Она не вложила много силы, просто играла с Лу Сюань. Лу Сюань ещё не успела ничего объяснить, как сзади раздался гневный крик:
— Отпусти мою мать!
Лу Сюань, обнимая Сунь Сюин, обернулась и увидела высокого, крепкого мужчину, который нёс бамбуковую палку толщиной с руку взрослого мужчины и бросился вперёд. Лу Сюань, применив силу ног, развернулась и увернулась. Палка с оглушительным треском ударилась о землю и раскололась, можно было представить, насколько велика была сила этого мужчины.
Мужчина не попал с первого удара и, увидев, что Лу Сюань не отпускает Сунь Сюин, тут же пришёл в неистовую ярость.
Лу Юань хотела вмешаться, но Лу Сюань остановила её взглядом.
Мужчина бросил бамбуковую палку, схватил горшки и банки, стоявшие во дворе, и стал бросать их без остановки, но Лу Сюань увернулась от каждого. Видя, что мужчина собирается схватить что-то ещё, Сунь Сюин гневно крикнула:
— Лу Ши, встань на колени перед матушкой!
— ... Услышав этот крик, руки Лу Сюань слегка дрогнули. Авторитет её матушки ничуть не уменьшился с тех пор.
До того как покинуть столицу, Лу Сюань боялась только двух людей: своего отца и эту матушку.
Как и ожидалось, этот крик заставил Лу Ши успокоиться. Он злобно посмотрел на Лу Сюань и неохотно опустился на колени.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|