Глава 7: Первое столкновение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Сяоцин, закончив говорить, приподнялся и сел. От этих движений он немного запыхался, но его лицо порозовело, а глаза заблестели, и он выглядел значительно бодрее.

— Услышав, что Шаоцин заболел, я, конечно, сильно беспокоилась, но из-за приличий между мужчиной и женщиной не осмеливалась прийти без приглашения, — Лу Сюань длинной ногой придвинула стул и села у кровати Лу Сяоцина, беззастенчиво лёжа.

Лу Сяоцин, услышав это, прикрыл рот кулаком и тихонько рассмеялся. Его голос был мягким, как нефрит, нежно касаясь сердца и легко вызывая рябь в душе.

— А-Сюань, неужели ты беспокоилась о том, почему до сих пор не пришло известие о моей смерти от болезни?

— … — Лу Сюань улыбнулась и не ответила.

Хотя шесть лет назад у неё и были такие наивные мысли, сейчас их уже не было.

Те, кто побывал на поле боя, кто видел трагедию рек крови, не придают такого значения личным обидам.

Жизнь слишком дешёва и ничтожна, чтобы тратить столько времени на ненависть к тем, кто этого не стоит.

Увидев безмятежное выражение лица Лу Сюань, в глазах Лу Сяоцина мелькнула тень, и он тут же добавил:

— А-Сюань, ты пришла забрать своё Копьё с красной кистью?

Копьё с красной кистью? Если бы Лу Сяоцин не упомянул его, Лу Сюань почти забыла бы о такой вещи.

Без того напряжения, что на Границе, где приходилось жить на острие ножа, Копьё с красной кистью в её руках было бы лишь украшением и безделушкой, ведь процветающая и мирная столица не подходила для кровавых бурь.

Однако, раз Лу Сяоцин упомянул об этом, Лу Сюань подхватила разговор:

— Значит, в тот день Шаоцин тоже был на втором этаже? Я думала, это какое-то ничтожество, которое крадётся тайком. Надеюсь, я не ранила Шаоцина по ошибке?

Лу Сюань «заботливо» спросила, хотя её Копьё с красной кистью было нацелено именно на Лу Сяоцина, слова всё равно нужно было произнести красиво.

Лу Сяоцин изогнул брови и мягко ответил:

— Я просто немного испугался, поэтому, вернувшись, случайно слёг в постель. Ничего страшного.

Эти слова, хотя и говорили о том, что ничего страшного, на самом деле намекали, что, хоть он и не был ранен, но эта болезнь возникла из-за Лу Сюань.

Обычный человек в такой ситуации должен был бы извиниться, но Лу Сюань, казалось, совершенно не поняла смысла слов Лу Сяоцина, и с облегчением вздохнула:

— Хорошо, что с Шаоцином всё в порядке, иначе я бы точно потеряла покой.

— … — Мэн Сюаньчэнь, который всё это время сосредоточенно следил за котлом с лекарством, дёрнул уголком губ.

Могли ли их диалоги быть ещё более странными?

— Шаоцин только что не говорил, что вернёт Копьё с красной кистью? — спросила Лу Сюань, посидев некоторое время.

Лу Сяоцин слегка приподнял веки, в его взгляде читалось некое замешательство, словно на его лице было написано: «Когда я такое говорил?»

— … — Выражение лица Лу Сюань было несколько странным.

Только что вернувшись в столицу, она чуть не поддалась обману его хрупкой внешности.

Даже будучи прикованным к постели, его отвратительная натура ничуть не изменилась.

— Раз Шаоцин нездоров, ему лучше поскорее отдохнуть. А-Сюань не будет больше беспокоить тебя, ведь… впереди ещё много времени, — сказала Лу Сюань, вставая.

Последние четыре слова она произнесла особенно многозначительно.

Дни в семье Лу, вероятно, не будут скучными.

Подумав так, Лу Сюань слегка изогнула губы и повернулась, чтобы уйти. Случайно она увидела в щели пола одну-две пряди тёмно-красных обрывков кисти. Присев, чтобы поднять их, Лу Сюань изменилась в лице.

Повернув голову, она увидела, что Лу Сяоцин неизвестно когда встал с кровати и стоял позади неё. Увидев, что она обернулась, он слегка кашлянул и понимающе объяснил:

— Я заметил, что красная кисть на твоём Копье с красной кистью немного загрязнилась, поэтому попросил кого-то сплести новую и прикрепить…

— А старая? — не дожидаясь, пока Лу Сяоцин закончит, спросила Лу Сюань, её тон невольно стал немного резким.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение