Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Снег покрывал ветви деревьев. Приближался конец года, и был уже вечер. Пешеходов на улицах становилось всё меньше, и в этот час особенно отчётливо слышался мерный стук копыт.
Отряд из нескольких десятков всадников медленно приближался. Кроме редкого конского фырканья, не было слышно ни единого лишнего звука.
Во главе отряда ехала женщина в серебряных доспехах, с прямой спиной. Одной рукой она держала поводья, другой — Копьё с красной кистью. Наконечник копья холодно поблёскивал, но красная кисть на нём уже потемнела до багрового цвета, источая леденящую ауру убийства.
Серебряный шлем скрывал большую часть её лица, оставляя открытыми лишь пару ясных, чёрно-белых глаз, которые проницательно осматривали всё вокруг.
— Лу Сяоцин, здесь твоя жена?
— Что за шутки? Неужели ты любишь мужчин?
— Верно, любой здесь одним пальцем может тебя прикончить.
— … — доносились приглушённые голоса, полные сомнений, но каждое слово отчётливо достигало идущего отряда.
— Хотя Сяоцин и слаб, но не настолько же! — мягко возразил мужчина.
И хотя это было возражение, в нём не было ни капли твёрдости, что лишь подтверждало предыдущие насмешки!
Копьё с красной кистью выскользнуло из её руки и со звоном пробило окно на втором этаже, вонзившись в колонну.
Четверо, что до этого сидели у окна, так и замерли в своих позах, ошеломлённо глядя на всадницу.
У одного из них на плече была прорвана одежда, но он лишь слабо улыбался, глядя на неё.
Его черты были прекрасны, как на картине, он был мягок и изящен. И хотя в этот момент он выглядел весьма потрёпанным, это не вызывало насмешек; напротив, его неземная, будто не от мира сего, аура притягивала взгляды.
Конь под ней тихонько зафыркал. Лу Сюань потянула поводья, отводя взгляд.
Шесть лет спустя, при новой встрече, она порвала его одежду, а он в ответ лишь мягко улыбнулся.
— А Сюань, ты вернулась? — прошептал мужчина, вися на Копье с красной кистью, но при этом ничуть не паникуя, лишь пристально глядя на неё.
Слова «А Сюань», сорвавшиеся с его губ, звучали с необыкновенной, обволакивающей нежностью, словно ароматное, выдержанное вино, источающее чистый запах между его губами.
Лу Сюань не ответила, лишь слегка пришпорила коня, и отряд двинулся дальше. Но её сердце начало едва заметно дрожать.
Лу Сяоцин, я вернулась!
Лу Сюань… вернулась!
— Ох-ох-ох, Лу Сяоцин, эта женщина определённо тигрица, тебе конец! — Е Ци первым пришёл в себя, бледный, он ощупывал свои руки и ноги, проверяя.
Только что копьё пролетело прямо перед его глазами, а нахлынувшая аура убийства даже взъерошила его бакенбарды.
Он вообще-то пришёл сюда ради забавы, кто ж знал, что генерал Лу действительно воспитал свою любимую дочь такой! Одна — настоящая деспотка, другой — болезненный слабак. Неужели Его Величество и впрямь собирается так необдуманно сводить их?
— Точно, скорее скажи отцу, чтобы расторгнул помолвку, с этой женщиной явно не стоит связываться, — Гу Цзюэ выдохнул и поспешно поддакнул.
Он был напуган до смерти.
Всего лишь взглянули, а она чуть не лишила их жизни?
— Брат Лу, тебе стоит расторгнуть помолвку, — только Мэн Сюаньчэнь из четверых уже пришёл в норму.
Он лишь равнодушно бросил эту фразу и тут же ушёл.
Выслушав их слова, Лу Сяоцин лишь улыбнулся, ничего не говоря, а его взгляд слегка дрогнул, когда он смотрел на удаляющуюся спину Мэн Сюаньчэня.
С помощью оставшихся двоих, он с огромным трудом наконец вытащил Копьё с красной кистью. Однако это копьё было очень тяжёлым, и Лу Сяоцин, донеся его до дома, уже задыхался от усталости.
— Молодой господин, это… это…
— Это залог любви, который мне дала моя суженая, — легкомысленно произнёс Лу Сяоцин, вытирая вспотевшее лицо.
Лицо Эр Гоуцзы, вышедшего ему навстречу, невольно дёрнулось: эта будущая госпожа и впрямь… особенная.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|