Глава 8. Защитить эту девочку (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Конечно, она не считала его благородным человеком, скорее всего, он просто притворялся.

Но мама этого не понимала, она только еще больше жалела его из-за этого случая.

Чэнь Цюбай стояла на балконе, глядя на горы в сумерках. Чем больше она думала, тем больше расстраивалась, обрывая листья азалии в горшке.

— Если ты продолжишь, азалия не зацветет, — вдруг раздался голос с соседнего балкона.

Чэнь Цюбай обернулась и увидела Ся Юя, который, подперев подбородок рукой, смотрел на нее со своего балкона.

Чэнь Цюбай была расстроена и не хотела разговаривать.

— Ты чем-то расстроена? — спросил Ся Юй.

Чэнь Цюбай промолчала.

— Сегодня ко мне в гости приезжала тетя, привезла ящик Jianlibao, я угощу тебя, — продолжил Ся Юй.

Чэнь Цюбай пробовала Jianlibao раньше. Это был газированный напиток с апельсиновым вкусом, сладкий и с пузырьками, гораздо вкуснее зеленой газировки в мягких пакетах.

Но этот напиток был дорогой, папа покупал его только один раз, и она давно его не пила.

Ся Юй зашел в комнату и через некоторое время вернулся с оранжевой алюминиевой банкой в руке. Он подбросил ее и перекинул Чэнь Цюбай через балкон: — Лови!

Чэнь Цюбай протянула руки и поймала банку.

— Потяни за кольцо на крышке, и она откроется, — показал Ся Юй.

— Я знаю, как открывать, — закатила глаза Чэнь Цюбай.

— А, этот напиток с апельсиновым вкусом, я так и знал, что тебе понравится, — улыбнулся Ся Юй.

Чэнь Цюбай вспомнила, как Лин Юнь испачкал ее сборник задач апельсиновым соком, и сердито сказала: — Сейчас я больше всего ненавижу апельсины.

— Почему? — удивился Ся Юй.

Чэнь Цюбай не успела ответить, как к ним подбежал маленький черный щенок.

Щенка звали Мэйцю, «Уголек». Он приехал вместе с Лин Юнем и, поскольку раньше в доме Лин Юня постоянно голодал, теперь лизал всех подряд.

Чэнь Цюбай подумала, что Лин Юнь ведет себя перед мамой точно так же: униженно, осторожно, изо всех сил стараясь ей угодить, боясь, что однажды его выгонят.

Как собака.

Думая об этом, Чэнь Цюбай вдруг сказала: — Я ненавижу Лин Юня.

— Наверное, я бы тоже расстроился, если бы кто-то вдруг поселился в моем доме, — сказал Ся Юй, подумав.

— Ты бы расстроился, даже если бы это была я? — спросила Чэнь Цюбай.

— Тебя это не касается. Или ты хочешь пожить у меня? — Ся Юй улыбнулся и поманил ее пальцем.

— Не хочу, — Чэнь Цюбай тоже улыбнулась, ее настроение немного улучшилось.

Они проболтали еще около получаса, а потом разошлись по комнатам делать уроки.

В поселковом медпункте Лин Юню только что обработали ожог.

Ли Лицзюнь несколько раз переспросила врача, не останется ли шрама, и только после этого успокоилась.

Недалеко от медпункта находился магазин снабженческо-сбытового кооператива. Ли Лицзюнь оставила велосипед у входа и, поддерживая Лин Юня, завела его внутрь: — Выбирай, что хочешь.

Ли Лицзюнь всегда проявляла свою заботу о детях простым способом. Она считала, что самый легкий способ порадовать ребенка — это купить ему что-нибудь вкусненькое.

Лин Юнь быстро пробежался взглядом по полкам и тут же отвел глаза: — Учитель Ли, я ничего не хочу, давайте вернемся.

Ли Лицзюнь знала, что Лин Юнь стесняется, поэтому купила несколько видов сладостей, которые обычно любили Цюбай и Го-Го, наполнила ими два пакета, один из которых отдала Лин Юню.

— Это тебе, — сказала она. — Отнеси домой и ешь понемногу. Не нужно делиться с Лулу и Го-Го. Этот пакет для них, — добавила она, указав на пакет в своей руке.

Лин Юнь был тронут и смущен, он покраснел и тихо поблагодарил: — Спасибо, Учитель Ли.

Выйдя из магазина, Ли Лицзюнь посадила Лин Юня на заднее сиденье велосипеда и повезла его домой. Когда они подъезжали к подъему, она слезала с велосипеда и вела его в гору.

Лин Юню стало неловко, и он быстро спрыгнул: — Учитель Ли, я пойду пешком, нога уже не болит.

— Ничего страшного, садись, — настаивала Ли Лицзюнь. — Ты такой худенький, совсем не тяжелый.

Лин Юнь все же дождался, пока они преодолеют крутой подъем, и только потом сел на велосипед.

Некоторое время они ехали молча. Ли Лицзюнь думала о Лин Юне, и велосипед ехал все медленнее.

До Кредитного кооператива оставалось два перекрестка, когда она наконец заговорила, ее голос был серьезным, но мягким: — Лин Юнь, больше не нужно помогать по хозяйству.

— Все в порядке, Учитель Ли, — поспешно ответил Лин Юнь. — Просто сегодня я слишком торопился, в следующий раз буду осторожнее.

— Почему ты такой упрямый? — спросила Ли Лицзюнь.

— Я просто… хочу отблагодарить вас, — пробормотал Лин Юнь.

Ли Лицзюнь вздохнула и мягко улыбнулась: — Тебе не нужно меня благодарить. Я разрешила тебе жить у нас не для того, чтобы ты чувствовал себя обязанным или как-то мне отплачивал.

Эти слова были искренними. В тот день, когда она приехала к Лин Юню домой, она изначально не собиралась забирать его с собой.

Но, увидев своими глазами, как он живет, ее сердце смягчилось.

Она была матерью двоих детей, ее дочь была ровесницей Лин Юня, и она не могла оставаться равнодушной к страданиям ребенка.

Ни один ребенок не должен жить в таких условиях.

— Ты еще ребенок, тебе не нужно ни о чем беспокоиться, кроме как о том, чтобы вырасти, — мягко сказала она.

Сердце Лин Юня наполнилось теплом, которое подступило к глазам. Он опустил голову, сдерживая слезы.

За всю свою жизнь никто не говорил ему таких слов.

Он читал религиозные истории о том, как Иисус принял крещение, творил чудеса, обращал людей к вере и спасал мир. В буддизме тоже есть истории о том, как, отбросив меч убийцы, человек достигает просветления.

Он жил как насекомое в темной щели, и страдания сделали его душу жалкой и ничтожной. Были моменты, когда он испытывал злобу к этой девочке, чистой, как лилия.

К счастью, все эти ужасные события остались в прошлом.

В этот вечер его душа была спасена, и у него появилась вера.

Он верил в Учителя Ли.

— Учитель Ли, пожалуйста, позвольте мне делать хоть что-то посильное, иначе моя совесть не будет чиста, — сказал Лин Юнь, глядя на Ли Лицзюнь, его голос был полон искренней мольбы.

Ли Лицзюнь подумала и сказала: — Тогда помогай Лулу с учебой. Если у нее возникнут вопросы, объясняй ей. И если в школе ее кто-нибудь обидит, защити ее.

— Не волнуйтесь, я обязательно защищу ее, — Лин Юнь серьезно кивнул, твердо запомнив эти слова. Благородная цель, словно семя, пустила корни в его сердце.

Защитить эту девочку.

Отныне это стало его единственной миссией в жизни.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Защитить эту девочку (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение