Глава 7. Нежные объятия (Часть 2)

— Что за уличные трюки? Разве подобает Его Высочеству, наследному принцу Восточного дворца, изучать подобное? Это же просто смешно.

Мужун Юй был недоволен. Он прекрасно понимал, что Наследный принц явился, чтобы переманить людей, поэтому решил посмотреть, что тот предпримет.

— Я целыми днями просиживаю в Восточном дворце, изучая принципы управления государством. А в свободное время могу и уличным трюкам поучиться, в этом нет ничего предосудительного, — спокойно ответил Мужун Цы.

Ты в открытую пытаешься переманить моих людей, так и я не стану церемониться.

Мужун Юй дерзко изогнул бровь. — Я опасаюсь, что Ваше Высочество увлечется пустяками и забросит свои прямые обязанности.

Она холодно усмехнулась, приподняв бровь. — Вам не стоит беспокоиться, я знаю меру, — Мужун Цы встала и поклонилась трем мастерам. — Три учителя, примите мой поклон как вашей ученицы.

Господин Бай, господин Ян и девушка Су поспешно встали. — Ваше Высочество, вы слишком любезны. Мы не смеем.

— Значит, решено. Позже я заберу вас в Восточный дворец, — Мужун Цы посмотрела на Регента с нескрываемым вызовом. — Юй-ван столь великодушен, что не станет сердиться на меня?

— Если Вашему Высочеству так нравятся эти трое, я готов уступить, — многозначительно улыбнулся Мужун Юй. — В Поместье Первых в Поднебесной столько талантливых людей. Когда я вступлю во владение, не желает ли Ваше Высочество отправиться туда вместе со мной, чтобы взглянуть на тех мастеров?

— Разумеется, желаю, — Мужун Цы почувствовала себя так, словно ей нанесли удар под дых. Только что она была на коне, а в следующее мгновение оказалась в полном проигрыше.

— Ваше Высочество, вам уже восемнадцать лет, и на вас лежит ответственность за продолжение рода. Однако в Восточном дворце всего две младшие наложницы, и за два года ни одна из них не понесла, — он встал, жестом приказал трем мастерам удалиться и продолжил. — Я уже отдал распоряжение. Через несколько дней во дворце будет устроен Банкет Ста Цветов, куда приглашены знатные дамы. Ваше Высочество сможет выбрать среди них ту, что придется вам по душе, и сделать ее женой или наложницей.

— Моя женитьба не ваша забота. Император еще не оправился, и мой долг как Наследного принца — быть рядом с ним. Выбирать сейчас жену было бы проявлением вопиющей непочтительности, — прямо отказалась она, глядя на него холодным взглядом. — Кроме того, я еще не достиг совершеннолетия, и о женитьбе говорить рано.

Этот проклятый Мужун Юй вечно все решает сам!

Он хочет выбрать ей жену и наложниц, чтобы наводнить Восточный дворец своими людьми. Так за каждым ее шагом будут следить.

Слишком далеко тянет свои руки, как бы их не отрубили!

— Ваше Высочество уже не ребенок, и пришло время исполнить свой долг перед Великой Янь, продолжив род. К тому же, император прикован к постели, и ваша женитьба может принести ему радость и ускорить выздоровление. Разве это не прекрасно?

— Если уж говорить о возрасте, то Вам, Юй-ван, уже тридцать, а у вас до сих пор нет даже приличной наложницы. Кому и следует выбирать себе жену, так это вам.

— Вообще-то, я уже подумываю о своем браке. Но Ваше Высочество — наследник престола, и, естественно, вы в приоритете.

— Вам не стоит продолжать, я ни за что не стану выбирать жену, пока здоровье императора не восстановится.

Видя решимость Наследного принца, Мужун Юй не стал настаивать и хитро улыбнулся.

Выйдя из резиденции Юй-вана, Мужун Цы в ярости села в карету.

Цинь Жо, видя гнев принца, догадалась, что тот рассержен на Регента, и осторожно спросила: — Ваше Высочество, Регент и вправду переманил тех трех мастеров?

Мужун Цы покачала головой. — Завтра прикажи надежно спрятать этих троих. В Поместье Первых в Поднебесной им нельзя.

— Слушаюсь.

Цинь Жо задумалась. Значит, Наследный принц злится не из-за этого?

— Я опасаюсь, что Мужун Юй хочет наводнить Восточный дворец своими людьми. Как вернемся, тщательно проверь всех слуг. Всех подозрительных — выгнать!

Мужун Цы откинулась на мягкую подушку и потерла виски.

— Слушаюсь, — ответила Цинь Жо.

У Мужун Цы разболелась голова. Мужун Юй, ты хочешь мной помыкать? Не выйдет!

Прошло два дня.

В сумерках, едва Мужун Юй вернулся в резиденцию, слуга доложил: — Ваше Высочество, господин Жун из Поместья Первых в Поднебесной сказал, что хозяин еще не вернулся.

Мужун Юй с мрачным лицом прошел в кабинет. Ночью к нему явился человек в черном. — Ваше Высочество, мы кое-что разузнали о хозяине Поместья Первых в Поднебесной.

— Говори.

— Хозяина зовут Сян Учэнь, и его прозвали "Господин Сян". Он еще не достиг совершеннолетия, любит носить белое и редко бывает в поместье. Говорят, он подобен дракону, у которого видна голова, но не видно хвоста. Мало кто из слуг его видел. А уж из мастеров — и подавно. Большинство знает только управляющего Жун Чжаня.

— А о происхождении Сян Учэня ничего не известно? — нахмурился Мужун Юй.

— Совершенно ничего, — ответил Уин, человек в черном.

Сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Нежные объятия (Часть 2)

Настройки


Сообщение