Деревня Медных Горохов (Часть 1)

Деревня Медных Горохов

Янь Хуэй хотела отвезти маленькую демоницу-лису домой, но Бай Сяолу не хотела возвращаться — в её доме давно никого не осталось.

В этот раз она набралась смелости, чтобы отправиться на поиски матушки, но её сила духа была слаба, она голодала, и в итоге ослабела настолько, что её поймал обычный деревенский житель, не обладающий магией.

Янь Хуэй никогда не слышала, чтобы пик Синьсю горы Чэньсин объявлял награду за демонов-лис. Возможно, это был недавний приказ Лин Фэй.

Она всегда действовала импульсивно.

Янь Хуэй некоторое время мысленно презирала эту свою тётушку-наставницу, но потом вспомнила возлюбленную младшего брата Си Фэна и с облегчением подумала, что та госпожа демоница-лиса, должно быть, уже добралась до Цинцю.

— Матушка сказала, что уезжает далеко, чтобы заработать денег, а потом… потом она так и не вернулась, у-у-у, матушка…

Говоря о матери, Бай Сяолу снова начала безутешно рыдать. Янь Хуэй не умела обращаться с детьми. Из её окружения больше всего на ребёнка походила старшая сестра Цзы Юэ, но та была просто избалованной, и её легко было успокоить — достаточно было сказать несколько приятных слов.

Вот только Янь Хуэй всегда любила дразнить её и спорить с ней, её реакции забавляли Янь Хуэй.

Теперь же, столкнувшись с настоящим ребёнком, да ещё и с плачущей девочкой, только что разлучённой с матерью, Янь Хуэй умоляюще посмотрела на Бай Сяошэна.

— Не плачь.

Маленькая лисичка со слезами на глазах посмотрела на этого старшего брата. Он не походил на заклинателя из Ордена Бессмертных, и на его лице всегда играла улыбка, но она инстинктивно чувствовала, что он гораздо страшнее, чем Янь Хуэй, которая была заклинательницей.

Бай Сяошэн улыбался. Его голос был лёгким, словно он говорил о чём-то незначительном:

— Какой толк плакать? Твоя матушка, возможно, давно уже умерла.

Янь Хуэй резко шлёпнула его по затылку и оттолкнула. Что за чушь он несёт ребёнку!

Не стоило просить его успокаивать!

— Ах, нет-нет, старший брат тебя пугает, — Янь Хуэй сердито посмотрела на него и, скривившись, выдавила улыбку, кружа вокруг маленькой лисички и уговаривая её, боясь, что та снова разрыдается.

На самом деле, Янь Хуэй знала, что Бай Сяошэн говорит правду.

Мир был неспокоен, к тому же действовал приказ о награде за демонов-лис. Мать девочки, скорее всего, действительно погибла.

Но Бай Сяолу неожиданно перестала плакать и, посмотрев на них своими тёмными глазами, сказала: — Я знаю.

— Я знаю, что матушка, возможно, уже умерла. Она никогда не оставляла меня так надолго.

— Но я всё равно хочу найти её. Без матушки я не смогу жить.

Она схватила Янь Хуэй за подол платья и, покачивая его, дрожащим голосом спросила: — Сестрица, ты можешь помочь мне найти матушку?

Янь Хуэй прижала руку к сердцу.

«О небеса, эта маленькая лисичка такая трогательная!»

«Помочь!»

«Если она не поможет, разве она человек? Если уж помогать духу, то до конца!»

Он так и знал.

На сердце у Бай Сяошэна стало тоскливо.

Он предвидел, что с характером Янь Хуэй, раз уж она спасла маленькую лисичку, то обязательно согласится выполнить все её просьбы.

Он мысленно проворчал: «Спустилась с горы набираться опыта? Да она спустилась, чтобы стать Буддой».

Янь Хуэй спросила маленькую лисичку: — Ты знаешь, куда пошла твоя матушка?

Бай Сяолу напрягла память, вспоминая слова матери: — Кажется, она говорила, что собирается в… город Юнчжоу.

«Юнчжоу, значит».

Янь Хуэй взяла маленькую лисичку за руку: — Давай так: я сначала отведу тебя в ближайший посёлок отдохнуть, хорошо? А когда мы закончим здесь свои дела, то поможем тебе найти матушку.

Вот только этот приказ о награде…

Янь Хуэй подумала о нынешнем положении демонов-лис, сложила два пальца и коснулась лба Бай Сяолу, передавая ей свою духовную силу.

Маленькая лисичка почувствовала, как эта духовная сила приятно разливается по телу, её организм не отторгал её.

Под действием духовной силы её раны постепенно зажили, лисьи уши и хвост медленно втянулись. Внешне она стала неотличима от обычного человеческого ребёнка.

— Ты потратила столько духовной силы, с тобой всё будет в порядке? — Бай Сяошэн всё ещё немного беспокоился.

Янь Хуэй возмутилась: — Моя духовная сила теперь неисчерпаема!

Она взволнованно зажгла пламя, и духовный огонь заплясал на её пальцах, меняя форму: то лиса, то щенок — это очень напоминало театр теней, который он раньше так искусно создавал с помощью силы тени.

Бай Сяолу тоже была заворожена, она неподвижно смотрела на танцующее пламя в её руке.

Янь Хуэй радовалась недолго — у неё закружилась голова. Она только что открыла море сознания, почти сутки крушила скалы, потом использовала духовную силу, чтобы залечить раны маленькой лисички и подавить её ауру духа, а теперь ещё и затеяла эти замысловатые игры.

Её тело пока не могло приспособиться к таким высоким нагрузкам.

То, что голова закружилась только сейчас, уже можно было считать проявлением незаурядного таланта.

Янь Хуэй положила руку на вовремя подставленную ладонь Бай Сяошэна, опёрлась на него и упрямо сказала: — Это я просто мало поела, вот и нет сил. Вернёмся в посёлок и поедим побольше.

Подумав, она добавила: — Это точно не потому, что у меня не хватает духовной силы, точно нет!

Бай Сяошэн рассмеялся, сдерживая смех, он поддакнул: — Да-да-да.

Они разместили маленькую лисичку в комнате гостиницы в небольшом городке, заплатили за полмесяца вперёд и попросили слугу ежедневно приносить ей еду.

В этом городке было мало заклинателей, а обычные люди не могли учуять ауру духа.

Если Бай Сяолу не будет бегать где попало, её, скорее всего, больше не поймают простые люди.

К тому же, судя по тому, какая она робкая, она точно не осмелится убежать.

Однако они не могли так быстро вернуться в Юнчжоу. Они отправились в путь не только ради награды, но и потому, что, расследуя дело Си Фэна, Янь Хуэй обнаружила, что это был не единственный случай исчезновения заклинателей из Ордена Бессмертных в последнее время.

Сначала она думала, что всё это дело рук тёмного заклинателя, который увёл Си Фэна. Но теперь, когда договор слуги-духа был заключён, Бай Сяошэн, естественно, не мог ничего от неё скрыть по этому поводу. Исчезновение остальных заклинателей действительно не имело к нему отношения.

Всего несколько дней назад ещё одна группа заклинателей Ордена Бессмертных пропала без вести, отправившись ловить духов в неизвестные горы. Янь Хуэй, следуя по оставленным ими следам, пришла в этот городок. Дальше путь неизбежно вёл на территорию деревни Тунлуоцунь.

Бай Сяошэн хотел помешать ей приближаться к Тунлуоцунь, но если Янь Хуэй что-то решила, её никто не мог переубедить.

Он подумал о том, что Янь Хуэй сейчас открыла море сознания и разрушила печать. Как только Тянь Яо нападёт, он в любой момент сможет забрать Чешую Защиты Сердца.

Бай Сяошэн даже перестал собирать фрукты и неотступно следовал за ней.

В ту ночь они ночевали под открытым небом. Поужинав простой жареной рыбой, которую он приготовил, Янь Хуэй уснула.

Бай Сяошэн не мог уснуть. Он молча сидел рядом и ждал появления фигуры, медленно выходящей из темноты.

Это действительно был Тянь Яо. К счастью, нынешний Повелитель Драконов ещё не мог его одолеть.

Бай Сяошэн поднял руку, и сила тени начала медленно собираться в его ладони.

Тянь Яо не должен умереть. Раз он хотел, чтобы Янь Хуэй больше не пыталась заполучить «Поэму Подземного Мира», то Чешую Защиты Сердца отдавать было нельзя.

Но он не знал, как незаметно снова запечатать дракона.

Может, тайно передать сведения о духовном драконе той самой Су Ин Чжэньжэнь из Врат Холодной Луны?

Но если она обнаружит Чешую Защиты Сердца у Янь Хуэй…

Бай Сяошэн никогда не был добряком и не заботился о том, какие средства использовать для достижения цели.

В прошлой жизни, чтобы следовать за Янь Хуэй и угодить ей, он спрятал свои когти и клыки, но Янь Хуэй всё равно умерла.

Доброта и забота не могли спасти Янь Хуэй. Лишь бы она жила, он был готов пойти на любые беспринципные поступки.

— Бай Сяошэн, почему ты ещё не спишь… Эй, а ты кто?

Возможно, слишком сильное убийственное намерение заставило Янь Хуэй инстинктивно почувствовать опасность.

Она внезапно проснулась и увидела рядом с собой юношу. Напряжённая атмосфера, готовая взорваться, мгновенно рассеялась с её пробуждением.

Не успел Бай Сяошэн объяснить ситуацию, как юноша спросил, не хотят ли они переночевать у него дома, так как ночь была прохладной и росистой.

Янь Хуэй: — Конечно, конечно.

В доме семьи Сяо редко бывали гости, да и А Фу никогда не приводил друзей домой.

Бабушка Сяо радушно приняла их и специально приготовила поздний ужин.

Во время еды юноша не сводил глаз с Янь Хуэй, Бай Сяошэн неотрывно следил за каждым движением юноши, а Янь Хуэй, уткнувшись в миску, уплетала еду и нахваливала: — Очень вкусно, бабушка, вы прекрасно готовите.

Бабушка Сяо ласково смотрела на неё и похвалила: — Какая красивая девушка, жаль, нашему А Фу не повезло.

— Кстати, ты не знаешь каких-нибудь девушек на выданье?

Она снова начала расхваливать внука: — Наш А Фу на самом деле очень заботливый, он обязательно будет хорошо относиться к жене…

Янь Хуэй знала, что деревенские старушки очень трепетно относятся к продолжению рода, и их взгляды не изменить.

Вот только этот А Фу не выглядел так, будто не может найти себе жену. Скорее, он сам не хотел её искать.

Янь Хуэй, продолжая есть, отговаривалась: — Девушки, которых я знаю, уже все влюблены. — Она была так сосредоточена на разговоре со старушкой, что совершенно не замечала крайне странной атмосферы, царившей по другую сторону стола.

После ужина юноша убрал посуду, а Бабушка Сяо пригласила их в комнаты для отдыха.

Семья Сяо жила бедно, у них было всего две комнаты для бабушки и внука, так что свободной комнаты для гостей, естественно, не было. Теперь им придётся тесниться вдвоём в одной комнате.

Бай Сяошэн сам предложил поселиться в одной комнате с господином А Фу, и юноша молча кивнул в знак согласия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение