Слухи о директоре (Часть 1)

Слухи о директоре

Дин Юэжун действительно подвернула ногу, и довольно сильно, но, к счастью, обошлось без перелома.

Врач выписал ей справку.

Она сфотографировала сначала справку, потом свою распухшую, блестящую лодыжку и отправила обе фотографии главному редактору. Тот дал ей недельный отпуск.

Генеральный менеджер отеля «Кайит» не только выделил машину, но и отправил с ними в больницу PR-менеджера отеля.

PR-менеджер бегал по больнице туда-сюда, записывал на прием, получал лекарства.

После осмотра Дин Юэжун купила в больнице костыль. С сумкой на правом плече, опираясь левым плечом на костыль, она вышла из больницы под руку с PR-менеджером, который проводил ее до дома.

Открыв дверь, она застала родителей, болтающих в гостиной.

— Ой, что с тобой случилось? Как это вышло? — Отец и мать Дин сильно испугались и поспешили к ней.

Дин Юэжун передала костыль матери и, оперевшись на руку отца, пропрыгала в гостиную и села на диван. — Утром я поехала в отель встретиться с автором и случайно подвернула ногу. Главный редактор дал мне неделю отпуска.

Мать упрекнула ее: — Ну что ты за человек, такая взрослая, а ходишь так неосторожно. Дай-ка мама посмотрит. — С этими словами она присела перед Дин Юэжун и осторожно подняла ее левую ногу.

Врач наложил на левую ногу Дин Юэжун лекарство и туго замотал ее белым бинтом, так что нога стала похожа на большой цзунцзы.

— Больно? — Мать осторожно опустила раненую ногу и с сочувствием спросила.

— Болело, когда только подвернула, сейчас уже лучше. — Она не хотела волновать мать, хотя на самом деле нога все еще довольно сильно болела. — Мам, я хочу немного отдохнуть.

— Папа поможет тебе дойти, — сказал отец, сидевший рядом с Дин Юэжун. Он встал, обнял ее за правую талию, положил ее левую руку себе на плечо и, полуподдерживая, полунеся, проводил Дин Юэжун в ее комнату. Он заботливо уложил ее в постель и только потом ушел.

Дин Юэжун прислонилась к изголовью кровати. В голове снова и снова прокручивались утренние события в отеле «Кайит».

Его жена умерла?

Глядя на летнее одеяло на ногах, Дин Юэжун невидящим взглядом думала о Гу Юньчжоу. Он стал вдовцом?

Звук нового сообщения в WeChat прервал ее мысли. Она взяла телефон и открыла его. Это была Сюй Хуэй: — Главный редактор сказал, что ты подвернула ногу, и завтра на автограф-сессию поеду я. Как ты умудрилась? Сильно?

Дин Юэжун горько усмехнулась: — И не спрашивай. Не только ногу подвернула, чуть жизни не лишилась.

Сюй Хуэй отправила эмодзи человечка, обливающегося холодным потом: — Ого, что случилось?

Дин Юэжун: — Я поехала встречать Хуа Сянжун. В отеле кто-то дрался, я была рядом. Одна из сторон выхватила у меня сумку, чтобы бить ею другого. Я попыталась отобрать, но она не отдала и чуть не сбросила меня со второго этажа.

На этот раз Сюй Хуэй прислала несколько эмодзи с нервным потом: — Наверное, до смерти испугалась?

Дин Юэжун ответила эмодзи со слезами ручьем: — Ага, тогда и ногу подвернула.

Сюй Хуэй: — Не было бы счастья, да несчастье помогло. Когда выйдешь на работу, угощаешь.

Дин Юэжун улыбнулась и отправила эмодзи со знаком V: — Без проблем.

Вскоре после окончания разговора пришло еще одно сообщение. Дин Юэжун уже полностью легла и дремала с закрытыми глазами. Она подумала, что это снова Сюй Хуэй, но оказалось — Цзя Цзяньго.

— Я слышал от Сюй Хуэй, что ты подвернула ногу. Хотел зайти проведать тебя сегодня после работы. Удобно?

Дин Юэжун подумала: — Если тебе удобно, приходи. — Раз уж играть роль, то надо играть правдоподобно, верно?

Ей было все равно, придет Цзя Цзяньго или нет. Но она знала, что его визит обрадует ее родителей, особенно дедушку, которому осталось недолго. Так что пусть приходит.

— Что ты хочешь поесть? Я куплю.

— Мой дедушка любит дыню и виноград. Купи дыню и гроздь винограда, этого хватит. — Раз уж нужно угодить дедушке, то стоит постараться. Сама она любила клубнику, но говорить ему об этом не стала.

— Понял. Я буду у тебя, наверное, после шести. Можно остаться на ужин? — После последнего предложения Цзя Цзяньго добавил эмодзи с подмигиванием и улыбкой.

— Без проблем, — Дин Юэжун рассмешил тон Цзя Цзяньго, а особенно присланный им эмодзи. — Свинины, тушеной с вермишелью, наешься до отвала! — Сейчас в интернете был популярен северо-восточный диалект. Она не была с Северо-Востока, но могла кое-как сказать пару фраз.

Закончив переписку с Цзя Цзяньго, Дин Юэжун позвонила отцу. Папа был главным поваром в их доме, готовил он превосходно. — Пап, Сяо Цзя только что написал мне, сказал, что хочет прийти сегодня вечером проведать меня. Я разрешила ему прийти. Он спросил, можно ли у нас поужинать, я сказала да. Придется тебе приготовить для него пару блюд.

— Вешай трубку, папа сейчас подойдет. — Вскоре в дверь тихонько постучали три раза. Дверь приоткрылась, сначала показалась голова отца. Увидев, что дочь одета, он открыл дверь пошире и вошел. Мать следовала за ним.

Дин Юэжун повторила родителям то, что сказала по телефону. Они втроем составили меню: четыре блюда и суп.

— Я потом скажу твоему дедушке. Сегодня вечером твой дедушка сможет съесть немного больше, — радостно заметила мать.

Затем она понизила голос: — Нюню, скажи маме, тебе правда нравится Сяо Цзя, или ты это делаешь, чтобы порадовать дедушку?

Дин Юэжун не ожидала такого вопроса, замерла на мгновение, потом слегка улыбнулась: — Отчасти ради дедушки, но и он сам по себе неплохой человек. Я уже немолода, не могу же вечно быть одна. — Северо-Восточный Такэси Канэсиро был неплох, но как бы он ни был хорош, это был не *тот* человек. Она снова вспомнила объятия Гу Юньчжоу.

Объятия Гу Юньчжоу были такими же, как и раньше, — ей невольно хотелось погрузиться в них.

Разница была в том, что тогда его объятия были свежими и чистыми, а теперь к ним добавился запах одеколона.

Отец и мать сидели на краю кровати Дин Юэжун. Когда она закончила говорить, отец похлопал ее по руке: — Не дави на себя. Не нужно начинать встречаться или выходить замуж ради кого-то. Обязательно встречайся и выходи замуж за того, кого искренне любишь. Мы с мамой не будем тебя заставлять, и дедушка тоже.

Услышав это, Дин Юэжун почувствовала, как защипало в носу. Она с трудом улыбнулась и покачала головой: — Я знаю. Спасибо, пап, спасибо, мам.

— Глупышка, — упрекнула ее мать.

Отец улыбнулся и погладил ее по голове.

Вечером, через несколько минут после шести, Цзя Цзяньго пришел, как и обещал.

В прошлый раз он пришел с большими и маленькими пакетами, и в этот раз тоже.

Он купил две большие дыни «Елизавета», две грозди иссиня-черного крупного винограда, большой букет разных цветов и ящик крупной органической клубники.

Увидев цветы, Дин Юэжун не слишком удивилась — это нормально, когда парень дарит девушке цветы во время ухаживаний. Но увидев клубнику, она изумилась: — Клубника?

Цзя Цзяньго поставил ящик с клубникой на обувную полку: — Я спросил Сюй Хуэй, она сказала, что ты любишь клубнику.

Дин Юэжун упрекнула его: — Я же говорила, не нужно мне ничего покупать, просто приходи.

Цзя Цзяньго, переобуваясь, улыбнулся ей: — Так нельзя. Как можно приходить в гости с пустыми руками? Верно, тетя? — Родители Дин Юэжун стояли рядом в дверях.

— Главное, что ты пришел, не нужно было ничего покупать, — улыбаясь, сказала мать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Слухи о директоре (Часть 1)

Настройки


Сообщение