Глава 11. Пространство Пустого Щита (Часть 1)

Глава 11. Пространство Пустого Щита (Часть 1)

Я осторожно подвинул скелет, желая посмотреть, что находится за ним, но кости были слишком старыми. Стоило мне только прикоснуться, как они рассыпались.

Вот уж грех! Кости предшественника оказались разбросаны в беспорядке. Эх! Ладно, об этом уже не стоит беспокоиться. Если даже осторожно двигать, они всё равно рассыпаются, так почему бы просто не взять и не убрать их с силой?

Под скелетом лежало что-то, завёрнутое в темно-желтую бумагу. Взяв это в руки, я увидел, что оно, похоже, хорошо сохранилось, без повреждений. Весило оно очень мало, так что это явно не было что-то железное.

Я осторожно развернул бумагу, и внутри оказался маленький прозрачный водонепроницаемый мешочек. Было хорошо видно, что внутри лежит бумага с надписью красными иероглифами и колокольчик.

Открыв мешочек, я достал бумагу с надписью и внимательно её прочитал. Текста было немного, но по почерку можно было с уверенностью сказать, что надпись сделана кровью — каждый штрих был размыт кровавым отпечатком.

Примерный смысл был таков: если в будущем кто-то найдёт его останки, пожалуйста, обязательно доставьте его Обсидиановый Кинжал и колокольчик из водонепроницаемого мешочка во Врата Фацю в Чэндэ. Врата Фацю обязательно щедро отблагодарят.

Прочитав короткое послание, я взял колокольчик из мешочка и внимательно его осмотрел.

Этот колокольчик был точно таким же, как тот, что я достал из серебряной шкатулки с узором «Дракон и феникс»! Я вытащил свой колокольчик из кармана и сравнил — и правда, они были идентичны! Оба Бронзовые Треугольные Запечатывающие Колокольчики, и в этом колокольчике тоже не было язычка. Ещё один немой колокольчик. Для чего же эта штука нужна?

Он так настойчиво просил вернуть его во Врата Фацю, что это меня очень озадачило.

Я спрятал оба Бронзовых Треугольных Запечатывающих Колокольчика и пошёл за кинжалом.

Кинжал был зажат в его руке слишком крепко. Без усилий разжать кости было невозможно. Несколько костей пальцев изогнулись вокруг рукояти, плотно прижавшись к ней.

Кинжал я достал, но при этом сломал несколько пальцев предшественника.

— Ничего не поделаешь, Шие, — сказал я, обращаясь к скелету. — Без того, чтобы сломать вам несколько пальцев, его никак не вытащить. Я делаю это, чтобы исполнить ваше последнее желание. Пожалуйста, не вините меня. Как ни крути, я всё-таки ваш ученик и внук по школе.

Взяв Обсидиановый Кинжал, я посмотрел на выгравированную надпись: «Лянь Го». Похоже, я не ошибся, это действительно собрат Шие.

Я аккуратно собрал и уложил кости скелета, а затем отошёл в сторону и снова поклонился.

— Всё ещё играешь в эти штуки? Помогает? Если правда помогает, я тоже поклонюсь, — крикнул Тяньсян с другой стороны.

— Что ты понимаешь? Это дань уважения, — с праведным негодованием отчитал я Тяньсяна.

Я сел на землю, глядя на развёрнутую рядом темно-желтую бумагу. Внезапно меня осенило — у меня есть идея!

Достав зажигалку, я поджёг небольшой кусочек бумаги, а затем задул огонь. Пошёл дым.

Вот это да, дыма было немало! Я пошёл, следуя за дымом, но чем дальше я шёл, тем дальше оказывался от Тяньсяна. Почему у этого пути есть только вход, но нет выхода?

Пройдя через два пространства, я остановился. Так не пойдёт, если я пойду дальше, то оставлю Тяньсяна здесь.

— Как вернуться? Почему дым летит только вперёд? — громко крикнул я, обернувшись.

— В Лабиринте Ветра нет пути назад. Все входы ведут только внутрь. Иди, не беспокойся обо мне.

— Чёрт, что ты такое говоришь? Разве я могу бросить тебя? Быстрее придумай, как сюда попасть!

— Иди. Если выберется один, то это лучше, чем если мы оба застрянем здесь, — Тяньсян выглядел немного отчаявшимся.

Я внимательно наблюдал за движением дыма. Весь дым летел вперёд. Нет, это неправильно. Должен быть выход сзади. Если бы не давление воздуха, создаваемое выходом сзади, как бы дым летел вперёд?

Я начал искать в направлении, противоположном движению дыма. Ощупывая невидимую преграду пространства, я действительно нащупал разлом. Ширина этого разлома была небольшой, около пятнадцати сантиметров.

— Я нашёл способ вернуться! Жди меня! — крикнул я в сторону Тяньсяна.

Я осторожно попробовал протиснуться боком. Как только половина тела прошла, голова застряла посередине.

Было слишком узко. Я изо всех сил толкал преграду в стороны, но как бы я ни старался, она не двигалась.

Я хотел отступить и придумать другой способ, но не мог вылезти обратно, застрял намертво.

Стиснув зубы, я подумал: отступать больно, протискиваться тоже больно, но уж лучше протиснуться. Превозмогая боль, я с трудом пролез вперёд.

Следующие несколько пространств пришлось преодолевать таким же способом — протискиваясь.

Знал бы я, что возвращаться будет так тяжело, не пошёл бы вперёд. Чёрт, сам себе проблем наделал.

Протиснувшись обратно, я преодолел семь пространств. Теперь Тяньсян был рядом со мной, осталось только одно пространство. Больше я не буду протискиваться, пусть он сам пролезет.

Я нашёл место и сказал ему протиснуться. Этот чёрт чуть не довёл меня до смерти — он попытался просунуть ногу, но не смог.

Глядя на комплекцию Тяньсяна, я понял, что мне придётся протискиваться самому.

Наконец мы снова вместе. Чёрт, голова у меня горела огнём, казалось, она стала намного больше.

Мы с Тяньсяном не стали много разговаривать, тут же подожгли бумагу и двинулись вперёд. Дым был великолепен, смотреть на него было одно удовольствие. Под его руководством мы добрались до так называемого Лабиринта Дождя.

И действительно, здесь дым перестал помогать. Дым мог летать повсюду, но мы не могли пройти.

— Что теперь делать? — спросил я, глядя на Тяньсяна.

— Сейчас я использую кровь, а ты будешь следовать по следу крови. Обязательно держись за кровью, Лабиринт Дождя меняется очень быстро. Малейшее промедление — и ты тоже окажешься в ловушке, — наставлял меня Тяньсян.

Сказав это, он потянулся к ножу, чтобы перерезать запястье, но я схватил его за руку.

— Подожди. Ты хочешь сказать, что укажешь мне путь своей кровью, а сам как? Что будешь делать?

— Обо мне не беспокойся, у меня есть свой способ, — уверенно сказал Тяньсян.

Я сразу понял, что он притворяется. У него не было никакого способа выбраться самому, он просто хотел прикрыть меня.

Я отпустил руку Тяньсяна и сказал: — Подожди. Давай придумаем надёжный план. Мы должны выбраться оба. Мы оба должны остаться живы.

Тяньсян ничего не ответил, лишь холодно усмехнулся. Я начал размышлять, почему для прохождения Лабиринта Дождя обязательно нужна человеческая кровь?

Я долго думал, но так и не нашёл разумного объяснения.

Увидев, что Тяньсян сел, я тоже сел рядом. Хотел сказать ему что-нибудь, но не мог выдавить ни слова.

Мы долго сидели в тишине. Первым заговорил Тяньсян: — Иди, не беспокойся.

— Что это за слова? Мы пришли вместе, конечно, и уйдём вместе, — с праведным гневом ответил я.

— Хватит думать, хорошего плана не будет. Выбраться может только один из нас. Уходи, — в глазах Тяньсяна была печаль.

— Почему не ты? У тебя есть бизнес, а у меня снаружи ничего нет. Я могу помочь тебе выбраться.

Тяньсян усмехнулся: — Восемь лет назад я должен был погибнуть здесь, но я не спустился. Возможно, это судьба. Я прожил лишние восемь лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Пространство Пустого Щита (Часть 1)

Настройки


Сообщение