Глава 1. Плывущие трупы в морской пучине (Часть 2)

В этот момент Хэ Тяньсян тоже остановился. Я посмотрел туда, куда светил фонарик старшего брата, и чуть не умер от страха: впереди плавала целая группа трупов! Их тела мерцали зелёными точками, и в свете фонаря это выглядело невероятно жутко.

Но что странно, на трупах не было ни малейших признаков разложения. Они были аккуратно выстроены в ряд, словно умерли только что, и плыли в одном направлении.

Я впервые видел столько трупов разом.

Я чувствовал, как волосы на теле встают дыбом. Старший брат притянул меня к себе за спину. Я отчётливо ощущал, как он дрожит, но он всё равно загораживал меня.

Тяньсян проплыл немного вперёд и жестом показал, что можно продолжать. Только тогда старший брат отпустил меня, и я поплыл за ним. Сначала, издалека, было страшно, но когда мы подплыли ближе, стало не так жутко.

Трупы были завёрнуты в ткань, так что пол различить было невозможно. Снаружи они будто были покрыты слоем жира. У одного трупа волосы растрепались. Расположение тел было очень упорядоченным: все головой вперёд, выстроены в несколько рядов, плыли в одном направлении.

Тяньсян подплыл к последнему трупу. Сначала он посветил на него фонариком. Я был далековато и не видел, что он там разглядывает.

Он смотрел-смотрел, а потом вдруг ткнул фонариком в плывущий труп. Кто бы мог подумать, что труп внезапно дёрнется, сделает боковой переворот, тут же повернётся головой к Тяньсяну и поплывёт к нему!

Это зрелище ошеломило нас троих. Я застыл на месте и лишь через мгновение пришёл в себя.

Тяньсян инстинктивно отплыл назад.

Старший брат тут же выхватил кинжал и поплыл вперёд. К счастью, труп двигался медленно и пока не догонял Тяньсяна.

Старший брат поплыл навстречу приближающемуся трупу, приняв боевую стойку, но тот совершенно не обращал на него внимания, упорно преследуя Тяньсяна.

Тяньсян знаками показал старшему брату, чтобы тот вёл меня дальше вниз и пока не обращал на него внимания — он вернётся к нам позже.

После этого Тяньсян уплыл, и труп последовал за ним вдаль.

Вскоре свет его фонарика исчез из виду, как и преследующий его труп.

Я посмотрел на старшего брата. Он жестом велел мне плыть дальше вниз, не задевая эти трупы.

Проплыв ещё немного вниз, мы достигли морского дна.

На дне не было ни коралловых рифов, ни камней — голое дно.

Старший брат провёл меня ещё несколько кругов, но мы так ничего и не обнаружили.

В этот момент сзади к нам приблизился луч фонаря — это был Тяньсян!

Однако трупа, который его преследовал, не было видно. Старший брат указал на Тяньсяна, безмолвно спрашивая, куда делся труп. Тяньсян ничего не ответил, лишь жестом велел следовать за ним. Мы со старшим братом поплыли за Тяньсяном обратно к тому месту, где видели трупы.

Но тех трупов уже не было. Тяньсян и старший брат снова поплавали вокруг, но так и не нашли ничего подозрительного.

Внезапно с другой стороны приплыла ещё одна группа трупов, мерцающих зелёным светом.

Мы трое замерли, наблюдая за ними.

Тяньсян велел нам плыть вместе с трупами.

У трупа прямо передо мной ноги, казалось, были плохо завёрнуты. Я быстро проплыл вперёд несколько метров, чтобы посмотреть, есть ли что-то необычное. Я увидел, что ступни этого трупа уже покрылись чешуёй.

Моё сердце ёкнуло. Это был Чешуйчатый Труп! Я раньше слышал о трупах с чешуёй, но это были лишь старые легенды, я никогда не видел такого своими глазами.

Столкнувшись с этим в реальности, я снова испугался, потому что старики говорили: все трупы с чешуёй — это Одухотворённые Трупы. Одухотворённый Труп формируется после тысячи лет очищения и относится к разновидности живых трупов. Даже мы, расхитители гробниц, должны почитать Одухотворённые Трупы.

Неужели перед нами действительно плывут Чешуйчатые Трупы, прошедшие тысячелетнее очищение?

У нас во Вратах Фацю есть правило: «Встретив Одухотворённый Труп — не тревожь его; встретив Труп Кунь — не открывай гроб». Это знак уважения к Одухотворённым Трупам, очищавшимся тысячу лет. Тело должно оставаться нетленным тысячу лет, чтобы покрыться чешуёй. Поэтому Чешуйчатые Трупы встречаются крайне редко, даже мастер никогда не сталкивался с ними.

Я помахал рукой, подзывая старшего брата и Тяньсяна посмотреть. Старший брат выглядел очень напряжённым — он тоже впервые видел Чешуйчатый Труп. А вот Тяньсян никак не отреагировал, будто привык к такому.

Старший брат развернулся и поплыл в обход, чтобы осмотреть трупы впереди. Я последовал за ним.

Как и у трупов сзади, у передних тоже виднелись участки с чешуёй.

— Куда нас ведут эти трупы? — Старший брат посмотрел на Хэ Тяньсяна и изобразил вопрос жестами.

Тяньсян покачал головой, показывая, что не знает, и жестом велел просто плыть за трупами.

Пока старший брат и Тяньсян общались знаками, я заметил позади Тяньсяна труп. Не знаю, когда он там появился, но похоже, это был тот самый, что преследовал Тяньсяна раньше. Я отчаянно замахал руками, указывая им посмотреть назад.

Тяньсян резко обернулся и чуть не столкнулся с трупом. Инстинктивно уворачиваясь, он врезался в тот самый Чешуйчатый Труп, который мы только что рассматривали.

Вот уж точно, одна беда не приходит одна! Прежний Чешуйчатый Труп всё ещё преследовал его, а теперь добавился ещё один. Как тут выжить?!

Тяньсян скорчил страдальческую гримасу и начал кружить в воде.

Он показал жестами: «Здешние трупы странные, они преследуют того, кто их коснётся. Мне нужно отплыть подальше, стряхнуть с хвоста этих двух, а потом вернуться. Вы пока продолжайте плыть за основной группой».

Однако старший брат указал на Тяньсяна, потом на баллон с кислородом у себя на спине и покачал головой, показывая, что у нас мало кислорода и мы не можем плыть далеко.

Тяньсян тоже посмотрел на свой манометр. Действительно, далеко плыть уже нельзя, и следовать за этими трупами тоже. Если продолжить, то, скорее всего, мы сами станем плывущими трупами, не добравшись до цели.

Мы трое остановились. Тяньсян и старший брат что-то обсуждали жестами. Я к этому времени уже сильно устал — всё-таки я ещё маленький, и сил у меня не так много.

Те два трупа снова приблизились. Тяньсян опять описал большой круг. Мы со старшим братом не двигались. Два трупа проплыли совсем рядом со мной. Я даже почувствовал, как поток воды от них медленно скользнул по моему лицу.

От этого ощущения перехватило дыхание, стало трудно дышать.

Не успел я опомниться, как они оба схватили меня и потащили вверх. Те два трупа, однако, за нами не последовали. Через некоторое время мы втроём вынырнули на поверхность. Видимо, мы отплыли слишком далеко — спасательного судна «702» нигде не было видно.

Мы сняли кислородные маски и перекинулись парой слов.

— Ты сможешь найти направление к лодке? — с сомнением спросил старший брат, глядя на Тяньсяна.

— Смогу-то смогу, но придётся поднапрячься, — ответил Тяньсян. Он огляделся по сторонам и повёл нас со старшим братом плыть в определённом направлении.

Наверное, из-за того, что я совсем выбился из сил, они вскоре уже тащили меня на себе. Точнее сказать, поддерживали, пока плыли.

К несчастью, мы барахтались почти два часа, но так и не нашли судно «702».

— Направление не может быть неверным! Лодка точно была в этой стороне, почему же мы её не находим! — бормотал Хэ Тяньсян себе под нос.

— Может, лодочник уплыл? — предположил старший брат.

— Вряд ли, ему же ещё не заплатили. Он не мог уплыть, не получив денег, — возразил Тяньсян и добавил: — Когда мы прибыли, я видел неподалёку от места стоянки лодки островной риф. Потерпите ещё немного, мы скоро должны до него добраться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Плывущие трупы в морской пучине (Часть 2)

Настройки


Сообщение