Глава 7. Скелеты
Я посветил фонарём на окружающие стены. Росписи на них были выполнены очень аккуратно, не было видно ни малейших следов того, что их вскрывали или долбили.
Я посмотрел на потолок коридора. Пространство над головой было большим, там вполне могли быть спрятаны ловушки. Но потолок был слишком высоким. Даже если там и были ловушки, при быстрой реакции можно было бы увернуться, так что за потолок я не беспокоился.
Помощник впереди был довольно далеко от меня, свет фонаря едва доставал до него, и разглядеть что-либо было трудно.
Поэтому я мог лишь попросить его самого посветить фонарём по сторонам и посмотреть, нет ли чего-нибудь необычного.
Он ответил, что ничего особенного не заметил.
Я попросил его ещё раз внимательно проверить, нет ли рядом с ним чего-то, к чему можно прикоснуться, например, тонких нитей или выступающих частей стены. Он снова ответил, что ничего нет.
Похоже, эти ловушки срабатывали от нажатия ногой или от вибрации, вызванной шариковым механизмом.
Если ловушка срабатывала от нажатия ногой, с этим ещё можно было справиться. Хуже, если это был вибрационный шариковый механизм. Малейшая вибрация могла привести его в действие.
Вибрационные ловушки с шариками были довольно популярны ещё в период Сражающихся царств. В то время это была ранняя стадия их разработки, и принцип действия был несложным — обычно использовалась одна точка вибрации для активации ловушки.
Но к династии Тан такие ловушки значительно усовершенствовались, стали сложнее, появились механизмы, срабатывающие от вибрации в нескольких точках.
Пока я внимательно осматривался, я увидел, как Ань Тун внезапно с огромной скоростью побежал обратно в нашу сторону.
Мы не успели понять, что происходит, как Ань Тун уже был рядом.
— Седьмой дядя, ты опять за своё? — задыхаясь, сказал он мне. — Может, на стене просто пугают? С какой стати в гробнице будут рисовать расположение ловушек?
Я разозлился и строго сказал:
— Что ты понимаешь? Этот уровень предназначен для жертвоприношений. Думаешь, это подсказка для тебя? Это указания для потомков, как избежать срабатывания ловушек во время ритуалов!
Ань Тун увидел, что я действительно рассердился, и больше ничего не посмел сказать.
На самом деле, пока Ань Тун бежал ко мне, я внимательно наблюдал. Я ожидал, что его бег активирует ловушку, но, к моему удивлению, подождав немного, я не заметил никаких изменений. Только тогда я немного успокоился.
Увидев, что помощник впереди тоже собирается бежать назад, я крикнул ему, чтобы он лучше не двигался.
Я снова внимательно посмотрел на изображение первого мертвеца на стене. Он погиб, пронзённый множеством стрел. Если смерть была такой, значит, стрелы должны быть спрятаны в стенах по обеим сторонам.
Я посветил фонарём, пытаясь издалека рассмотреть стены по бокам от того помощника.
Странно! Если бы там была ловушка, должны были остаться какие-то следы.
По крайней мере, должны быть видны отверстия для вылета стрел. Не могли же стрелы просто пролететь сквозь толстые стены? Это было нелогично.
Возможно, тот помощник был слишком напуган. В конце концов, он не выдержал и побежал к нам.
Я хотел его остановить, но было уже поздно. Внезапно до моих ушей донёсся скрежет движущихся цепей: «Клац, клац, клац!».
— Плохо! — крикнул я.
Не успел тот помощник пробежать и двух шагов, как из стен по обеим сторонам вылетело множество стрел.
Несколько стрел вонзились в него, и он с глухим стуком упал на землю. Кровь мгновенно залила пол.
Увидев это, все инстинктивно отступили на несколько шагов назад. Лишь через несколько десятков секунд скрежет цепей наконец прекратился.
Я снова посветил фонарём на стены по бокам — они выглядели точно так же, как и раньше, ни малейших изменений. Было совершенно непонятно, откуда вылетели стрелы.
Глядя на помощника, лежащего в луже крови, мне стало очень горько.
Я спросил Ань Туна, как его звали. Ань Тун ответил, что его звали Ли Кэ.
Только после его смерти я вспомнил, что нужно было спросить его имя.
Я опустил голову и бессильно сел на землю.
Я сказал Ань Туну, что за все годы, что я ходил по гробницам, я никогда не терял помощников. Это был первый раз.
Я спросил Ань Туна, кто у него остался из родных. Ань Тун ответил, что точно не знает, этот человек был помощником Третьего дяди.
Услышав, что это помощник Третьего брата, я поднял глаза на другого помощника и спросил его:
— Как тебя зовут?
Тот ответил, что его зовут Ма Тяньмин.
Тоже незнакомое имя, раньше я его не слышал.
Я спросил, сколько лет он работает в компании.
Он ответил, что он не из компании.
Я поднял голову и посмотрел на старшего брата. Старший брат понял мой немой вопрос и сказал:
— В этот раз все пришли не из компании, их наняли со стороны. Тот, что погиб, был человеком Третьего брата.
Говоря это, он указал пальцем на другого помощника:
— А этот — ученик Пятого брата, но в компании не состоит.
Я не стал спрашивать, почему мы не взяли своих людей. Я знал, что у старшего брата наверняка были на то свои причины.
Но всё же человек погиб. Неважно, чей он был, на душе у меня было очень тяжело.
Ань Тун утешал меня, стоя рядом:
— Седьмой дядя, в нашем деле рано или поздно такое случается. Не переживай так сильно. Думаю, Третий дядя тоже не будет слишком возражать.
После приступа душевной боли я постепенно начал понимать слова Ань Туна. Такова наша работа, и с каждым из нас однажды может случиться то же самое. Возможно, следующим упаду я.
Ань Тун увидел, что я всё ещё подавлен, и решил пошутить, чтобы поднять мне настроение.
Он шутливо сказал мне:
— Седьмой дядя, ты так переживаешь из-за своего «первого раза»? Ну, потерял человека впервые, у всех бывает первый раз.
Я никак не отреагировал, но увидел, как подошёл старший брат и влепил Ань Туну пощёчину.
Ань Тун после этого долго молчал. Хотя он и хотел меня подбодрить, но за такие слова действительно стоило ударить.
Я немного пришёл в себя, с трудом встал, ещё раз посмотрел на росписи на стене и спросил:
— Что теперь будем делать? Пойдём дальше или повернём назад?
— А что тут сделаешь? Только вперёд, — сказал Тяньсян, глядя на роспись. — Ты разве не видел, что там нарисовано? Позади нас ещё два больших монстра.
— Расхитители гробниц не боятся смерти, — добавил старший брат. — В какой гробнице нет ловушек?
— Хорошо, тогда идём дальше, но будьте все внимательны, — сказал я, указывая на изображение на стене. — Подойдите все, посмотрите на эти семь мест, отмеченных на стене. Запомните их. Когда дойдёте до этих мест, будьте осторожны. Не все ловушки невозможно обезвредить. Если найти точку срабатывания, то даже самая хитроумная ловушка не так страшна.
На самом деле, эти слова я говорил скорее для себя, чтобы подбодрить.
Потому что я так и не понял, как именно сработала ловушка только что. И что означал последний обезглавленный труп? Что это за ловушка могла заставить обезглавленное тело умереть стоя?
Подумав ещё, я решил не отправлять всех вперёд сразу. Я решил сначала сам пройти и проверить, сработает ли ловушка повторно. Я всё ещё надеялся, что это была одноразовая ловушка.
Я осторожно сделал несколько шагов вперёд, дошёл до того места, где сначала стоял погибший помощник, и попробовал как можно быстрее отбежать назад.
К счастью, ловушка снова не сработала. Только тогда я позволил остальным пройти.
Проходя мимо тела Ли Кэ, Ма Тяньмин подобрал его фонарь и нашлемный фонарь.
Вообще-то, не следовало трогать вещи на теле погибшего товарища.
Но у нас не было выбора — нам нужны были осветительные приборы, так что пришлось пренебречь этим правилом.
Пройдя немного вперёд, мы оказались в ещё одной комнате. Она была такого же размера, как та, где были изображены младенцы.
Но эта комната тоже была странной. Хотя там, откуда мы вошли, двери не было, внутри оказалось целых три двери.
Одна из этих дверей была наполовину взломана.
Настенные росписи в комнате изображали только цветы, никаких других подсказок не было.
— Странно, — с любопытством сказал я. — Судя по рисункам, которые мы видели, только один Коридор Тоски по Родине ведёт прямо в главный зал для жертвоприношений. Откуда здесь взялись три двери?
Тяньсян подошёл к наполовину взломанной двери, внимательно осмотрел её и посветил фонарём внутрь.
— Похоже, по этому пути тоже кто-то ходил, — сказал он.
Сказав это, он первым вошёл внутрь.
Этот проход был таким же просторным, как и тот, по которому мы шли раньше. Хотя он был не очень широк по бокам, высота была значительной, из-за чего потолок казался очень высоким.
И снова странность!
Пройдя всего десять с лишним шагов, мы увидели по обеим сторонам стены несколько скелетов. Вокруг них были разбросаны обрывки ткани — возможно, остатки одежды погибших.
Мы все остановились, не решаясь идти дальше. Ань Тун начал считать про себя: «Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь…» Досчитав до восьми, он остановился и забормотал:
— А эти два считать?
Услышав его сомнения, я тоже подошёл.
Присмотревшись, я увидел, что скелет перед нами сильно отличался от других. Этот скелет был вдвое больше обычного человеческого — высокий, с мощными костями, он казался невероятно широким. Но самое странное — у него не было черепа. Я осмотрелся по сторонам, но нигде его не нашёл.
Куда же делся его череп?
Это было действительно очень странно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|