Глава 4. Снова в Море-призрак
Старший брат быстро составил список и велел Ань Туну найти нескольких помощников, умеющих хорошо плавать, собрать всё по списку и доставить в Фуцзянь.
Ань Тун посмотрел на список и спросил старшего брата:
— Мастер, мы что, на войну собираемся? Зачем столько снаряжения?
Старшему брату было не до шуток, он приказал Ань Туну управиться за два дня.
Ань Тун взял список и вернулся в Чэндэ. Сначала он связался с помощниками, а затем они разделили обязанности и занялись сбором снаряжения.
Тяньсян тоже не сидел без дела. Он позвонил своим людям, велел им ждать его в Фуцзяни и найти там два судна.
По словам местных лодочников, в эти два дня как раз не ожидалось сильных штормов, погода была подходящей для выхода в море. Если мы собирались плыть, то лучше было поторопиться, ведь хорошая погода — редкость.
Старший брат назначил выход в море на послезавтра. Моей задачей на эти два дня было присматривать за тем капитаном и поговорить с ним ещё, вдруг удастся узнать что-то новое. Мне всё время казалось, что этот человек говорит неправду.
Ань Тун собрал всё по списку и прибыл в Фуцзянь со снаряжением на день раньше нас.
Мы приехали уже вечером. Всё снаряжение было погружено на борт. На другом судне люди Тяньсяна тоже привезли своё снаряжение. Таким образом, мы были обеспечены оборудованием более чем достаточно.
Старший брат велел всем хорошо отдохнуть на борту и не выходить на берег, чтобы нас никто не заметил.
Я стоял на палубе и от нечего делать смотрел на огни и суету портового города, погрузившись в бессвязные мысли.
Восемь лет назад именно отсюда я отправился в море с мастером. Этот день стал последним днём, когда я видел мастера. Здесь же, восемь лет назад, мы со старшим братом тщетно искали хоть какие-то следы спасательного судна «702».
Время шло, и та тревога и надежда, что были в сердце тогда, уже не были такими сильными. Но вид этого места, хоть и изменившегося за восемь лет, всё равно вызывал острую боль в душе.
Ань Тун увидел меня на палубе и подошёл.
— Седьмой дядя, я приготовил провианта на полмесяца и специально для тебя прихватил пять бутылок сяошао.
Услышав про сяошао, я тут же воспрянул духом. Это была отличная вещь! Я сразу попросил Ань Туна принести одну бутылку, чтобы выпить с ним по глотку. Выпивать вдвоём было особенно приятно.
К другим напиткам я был равнодушен, но сяошао любил особенно. Раньше, когда я был моложе и ходил с мастером по гробницам, он всегда давал мне глоток для храбрости. Теперь это, похоже, вошло в привычку.
Ань Тун был пятым учеником старшего брата. Хоть он и звал меня Седьмым дядей, на самом деле он был на два года старше меня.
У нас просто были разные поколения учеников. Его старшие и младшие братья по школе тоже звали меня Седьмым дядей.
У Ань Туна были некоторые основы боевых искусств. До того, как стать учеником, он занимался в спортивной школе. Позже его семья решила, что от боевых искусств толку нет, только деньги тратятся, и отправила его учиться к мастеру. Но мастер не взял его, а велел старшему брату принять его в ученики.
Ань Тун перенял мастерство старшего брата, его приёмы были такими же, как у наставника. Однако Ань Тун был гораздо сообразительнее старшего брата. Дело не в том, что старший брат был негибким, просто в те времена, когда мы становились учениками, общество не было таким сложным.
Ночь на судне прошла беспокойно, мне постоянно снились сны. Снились события тех лет, но чаще всего — слова мастера: «Что бы ни случилось, вам нельзя спускаться в море». Проснувшись, я снова и снова думал о смысле этих слов. Неужели мастер, спускаясь в море, уже знал, что не вернётся?
Долгое время мне снился этот сон, и я постоянно задавал себе этот вопрос. Чем больше я думал, тем больше уставал. Иногда мне хотелось просто перестать об этом думать, но мысли сами собой возвращались к этому. И всегда казалось, что я думаю не о том. Я твёрдо верил, что жизнь — самое важное. Если бы мастер действительно знал, что рискует жизнью, думаю, он бы не пошёл на это.
Я утешал себя: лучше поспать и не думать слишком много. Возможно, все загадки разрешатся завтра.
После ночного отдыха мы снова отправились по тому же пути, что восемь лет назад принёс нам столько горя.
Когда судно отплыло, все разбились на группы по трое-четверо и стали играть в карты.
Многие помощники, как и я тогда, не знали цели нашего путешествия.
На самом деле, даже я не до конца понимал, почему мы так внезапно решили отправиться туда.
Возможно, из-за чувства долга перед мастером я не стал задавать вопросов и возражать.
Но мне всё равно казалось, что мы слишком торопимся. На душе почему-то было неспокойно. Может быть, из-за того, что ночью мне снова приснились слова мастера.
Нынешнее судно отличалось от прежнего, и водоизмещение у него было гораздо больше. Следуя указаниям того капитана, мы всего через несколько часов достигли Моря-призрака.
Прибыв в ту морскую зону, мы сначала попытались найти тот самый островной риф, о котором говорили раньше. Мы кружили поблизости больше часа, но так и не увидели его.
Похоже, нам оставалось только использовать старый метод — ждать наступления ночи!
Постепенно спускалась тьма. Тяньсян велел всем поесть, чтобы набраться сил.
Старший брат выбрал двух помощников, хорошо умеющих плавать, чтобы они готовились спуститься под воду вместе с нами.
Затем он рассказал о деталях погружения и о том, что мы видели раньше, предупредив их, что если они столкнутся с плывущими трупами, ни в коем случае нельзя их трогать.
Тяньсян также дал указания своим людям: они должны ждать нашего возвращения на том, другом судне. Даже если наше судно уйдёт, их судно должно оставаться на месте, пока у них не закончится провиант. Только тогда они могут возвращаться.
Стемнело. Невдалеке появилось слабое зелёное свечение. Глядя на это зрелище, я снова ощутил ту же печаль, что и восемь лет назад. Старший брат заметил моё состояние, подошёл, молча похлопал меня по плечу и велел капитану направить судно к зелёному свету.
Через некоторое время судно достигло того места, где мы видели зелёное свечение.
Мы включили судовые прожекторы и стали осматривать окрестности, надеясь найти тот самый островной риф.
Но снова ничего не обнаружили. Подождав ещё немного, мы наконец увидели, что зелёный свет исходит слева спереди. Судно двинулось в том направлении, и вскоре прожектор осветил небольшой участок рифа, выступающий над поверхностью моря.
Мы надели профессиональные гидрокостюмы. Говорили, что в таких костюмах можно непрерывно работать под водой до девяти часов.
Фонари на водолазных шлемах тоже могли светить больше десяти часов. Каждый из нас взял с собой дополнительный водонепроницаемый фонарь.
Для вида мы все надели гарнитуры для локальной связи, хотя было неизвестно, будут ли они работать на большой глубине.
Только у Ань Туна за спиной была ещё водонепроницаемая сумка, набитая чем-то — непонятно, что этот парень туда положил.
Первым прыгнул в воду старший брат, за ним — двое помощников. Я и Тяньсян спустились вместе, последним был Ань Тун.
Сначала нам нужно было доплыть до островного рифа впереди, а затем медленно спускаться вдоль него.
Наверху риф был очень маленьким, но чем глубже мы погружались, тем больше он становился.
Сначала мы думали, что сможем вшестером окружить риф и спускаться одновременно, а если кто-то что-то обнаружит, собраться там. Но потом поняли, что так не получится. Под водой этот риф был огромен, как гора на суше, его края терялись из виду. Трудно было представить, что в морской пучине может существовать такая огромная скала.
Посовещавшись, мы решили спускаться вместе, сосредоточившись в одной точке, чтобы можно было присматривать друг за другом.
Мы спускались уже некоторое время, но тех плывущих трупов, что видели раньше, не было.
Зато в средней части рифа мы обнаружили большую пещеру.
Мощный луч фонаря уходил вглубь, освещая лишь столб воды, но не достигая дна или стен.
Похоже, пещера была очень глубокой. Снаружи она выглядела естественной, по крайней мере, следов обработки камня не было видно.
Вход в пещеру напоминал арку моста — широкий и округлый.
Тяньсян жестом спросил: «Зайдём посмотреть?» Старший брат кивнул.
Мы поплыли внутрь пещеры. Пространство внутри было огромным, диаметром более трёх метров.
Плывя внутрь, мы словно попали в туннель. Вокруг были каменные стены, над головой — высокий, идеально гладкий каменный свод.
Чувствовалось сильное течение, идущее изнутри наружу. Вероятно, это была циркуляционная пещера: вода внутри создавала давление, образуя поток.
Мы плыли против течения. Туннель изгибался, течение менялось: то становилось шире, то уже, то замедлялось, то ускорялось — всё было непредсказуемо.
Внутри ничего не было — голые стены, никаких живых существ. Проплыв примерно сто метров, мы увидели ответвление.
Но это ответвление явно было прорублено позже — отчётливо виднелись следы искусственной обработки камня.
Мы остановились и посветили фонарями в оба прохода. Они оба уходили вглубь, лучи света терялись в темноте, не освещая ничего конкретного.
(Нет комментариев)
|
|
|
|