Глава 5. Водяной Кинг-Конг (Часть 2)

Глядя на происходящее, у меня не было времени на колебания. Я бросился вперёд, крепко сжимая Обсидиановый Кинжал, и нанёс удар. Лезвие уже почти коснулось монстра, но его длинная огромная рука лишь легко взмахнула, и удар пришёлся мне прямо по голове. Я почувствовал, как в голове мгновенно загудело… Звук нарастал, боль была адской. Тело непроизвольно накренилось в сторону. К счастью, рука с кинжалом нащупала стену пещеры, и я с трудом удержался на ногах, не упав.

В этот момент старший брат и Тяньсян атаковали с другой стороны.

Видя, как обе руки монстра метнулись к ним, я не смел расслабляться. Немного придя в себя, я снова поднял руку и ударил.

На этот раз повезло больше — я наконец-то попал в него.

Однако мой кинжал вошёл во что-то мягкое, как в вату. Рука не почувствовала ни малейшего сопротивления.

Подняв глаза, я увидел, что кинжал вонзился в его уродливый горловой мешок.

Я быстро выдернул кинжал, готовясь нанести ещё один удар, но не успел я замахнуться, как он протянул руку, схватил меня и начал швырять об стену. Сначала влево, потом вправо. Бедный я! Не то что сопротивляться, у меня даже шанса увернуться не было.

Кинжал выпал из руки. Не знаю, сколько раз он меня ударил, знаю только, что последним ударом меня с силой швырнуло в угол пещеры, отбросив от стены. Чёрт возьми, теперь я точно знаю, как выглядят звёзды! Потому что в этот момент у меня перед глазами кружились одни звёзды.

Надо сказать, смотреть на звёзды в море — это особое удовольствие. Наверное, я первый за всю пятитысячелетнюю историю Китая, кто увидел звёзды в глубоководной пещере. Бесчисленные звёзды кружились перед моими глазами.

Когда я немного пришёл в себя, то обнаружил, что лежу рядом с той самой гориллой, всего в каком-то чи от неё.

— Сяо Ци, Сяо Ци, как ты? — раздался в рации голос старшего брата. — Ты в порядке?

«Что? В порядке? — подумал я. — Сам бы попробовал, был бы в порядке! Хорошо ещё, что у меня есть кое-какая подготовка, а то после такой трёпки от меня бы мокрого места не осталось».

— В порядке, — слабым голосом ответил я.

Старший брат, словно боясь что-то потревожить, с явным сочувствием сказал:

— Сяо Ци, слушай меня внимательно. Не оборачивайся и ничего не говори. Сейчас позади тебя ещё один. Только не двигайся! Мы сейчас ещё раз атакуем, а ты лови момент и беги к нам.

Услышав это, у меня голова загудела ещё сильнее.

Позади ещё один? Если я пошевелюсь, эти двое меня на куски разорвут!

Я послушно лежал, не смея пошевелиться, и тем более не смея обернуться. Я просто смотрел на лежащий передо мной Обсидиановый Кинжал, и в голове проносилось множество мыслей.

Этот Обсидиановый Кинжал подарил мне мастер, когда я стал его учеником. Сказал, что это прощальный дар последнему ученику.

Эту вещь мастеру передал ещё Шие. Хоть это и не бесценное сокровище, но всё же знак доброго отношения мастера ко мне.

«Нужно будет под шумок забрать его», — подумал я.

Я думал об этом и одновременно нервничал: почему старший брат так медлит? Почему не атакует?

Я ждал так долго, что больше не мог терпеть, и слегка приподнял голову, чтобы посмотреть в сторону старшего брата и остальных.

Я увидел, что они всё ещё смотрят на меня и не двигаются. «Чего смотрите? — подумал я. — Быстрее атакуйте!»

— Сяо Ци, не двигайся больше! — с сочувствием сказал Тяньсян по рации. — Рука этого монстра прямо у тебя над головой!

Меня мгновенно прошиб холодный пот. Матерь божья, дайте мне выжить!

Голова и так гудела от ударов, а теперь я ещё и приподнял её и не мог опустить обратно. Я был измотан и страдал от боли.

Но главное, долго я так не продержусь.

Я пожалел, что вообще пошевелился. Лежал бы себе спокойно, и всё было бы круто!

— Седьмой дядя, мы сейчас атакуем, — утешил меня Ань Тун. — Но мы сможем справиться только с тем, что впереди. С тем, что позади, тебе придётся разбираться самому.

«Разбираться? — подумал я. — Да он меня в два счёта нокаутирует в поединке один на один».

Но сейчас другого выхода не было.

Я увидел, как они выстроились в линию, освободив мне путь для отступления, и начали двигаться к Водяному Кинг-Конгу рядом со мной.

Я воспользовался моментом, протянул руку, чтобы схватить кинжал, но мою голову снова схватили. Меня подняли в воздух, и после мгновения невесомости раздался громкий шлепок — меня снова трагически швырнуло об стену.

Однако на этот раз мне повезло: я упал немного дальше от него.

Не обращая внимания на боль, я быстро сделал несколько шагов вперёд.

Но ведь мы были под водой.

Возможно, я двигался слишком медленно. Водяной Кинг-Конг протянул руку и снова шлёпнул меня по голове. От удара я кубарем перевернулся.

Не знаю, кто это был, но кто-то схватил меня и оттащил в сторону.

Когда меня оттащили к каменным вратам, я сел и только тогда почувствовал боль. Болело всё тело, особенно голова, в которой всё ещё гудело. Если бы меня так избили на суше, я бы точно подал на него в суд за тяжкие телесные повреждения.

Немного успокоившись, я всё больше не понимал этого монстра. Он никогда не нападал первым. Если бы он атаковал сам, мы бы точно все погибли, но он не приближался.

Подняв глаза, я увидел, что перед нами стоит уже не один, а два монстра, бок о бок.

Чёрт, они ещё и встали рядом! Теперь они загородили весь проход. Чёрт побери, нам тем более не прорваться.

— Мастер, давайте используем взрывчатку? — сказал Ань Тун старшему брату. — Без неё нам не выбраться.

— Подожди немного, — ответил старший брат. — Сначала подумаем, есть ли другой способ. Взрывчатка — это крайняя мера.

Услышав, что у них есть взрывчатка, я сказал им не ждать. С одним мы не справились, а теперь их двое. Если бы был хороший способ, мы бы уже давно его придумали.

Пока я говорил, Ань Тун уже начал доставать что-то из своей сумки. Я присмотрелся — батюшки! Да у него там чего только нет: электронные детонаторы, одиночные заряды, связки зарядов, скальный бур… Был даже мой любимый сяошао! Жаль только, что мы под водой, и я не могу им насладиться.

Ань Тун достал взрывчатку и электронный детонатор, соединил все связки зарядов и дополнительно прикрепил несколько одиночных.

Глядя на это, я подумал: «Какая же у них должна быть ненависть? Этой взрывчатки хватит, чтобы разнести тех двух тварей на куски».

Потом я задумался: как бы эта взрывчатка не обрушила пещеру.

Взрывчатка была готова, но возникла небольшая проблема: мы находились под водой, а руки у тех тварей были слишком длинными. Бросить взрывчатку так, чтобы она долетела, было невозможно. Нужно было, чтобы кто-то доставил её туда.

Но доставить её туда — это одно, а вернуться — совсем другое. Возможно, тот, кто доставит её, там и останется.

Кто же согласится на это?

Всё-таки старший брат — человек с достоинством.

— Дайте взрывчатку мне, я пойду, — сказал он.

Я подумал и сказал:

— Подождите, давайте ещё раз хорошенько подумаем. Что если взрывчатка не заденет их обоих? Или если она обрушит пещеру? Что мы будем делать тогда? Мы всё равно не сможем выбраться.

Все замолчали, видимо, тоже напряжённо размышляя. Прошло некоторое время.

— Хватит думать! — нетерпеливо сказал Тяньсян. — Сначала разберёмся с этими двумя тварями, а там видно будет. Я доставлю взрывчатку.

Внезапно меня осенило.

— У меня есть идея! — сказал я. — Нам нужно просто бросить все ненужные вещи, которые у нас есть, в голову Водяному Кинг-Конгу. Он наверняка подумает, что это атака, и будет отмахиваться от этих предметов. В этот момент мы бросим взрывчатку вместе с остальными вещами, но бросим её низко. Так Водяной Кинг-Конг не обратит внимания на то, что у него под ногами, и взрывчатка окажется прямо у его ног.

Я изложил свой план, и все согласились, что это неплохая идея.

Итак, мы начали действовать.

Я увидел, как Ань Тун достал из сумки сяошао.

Эх! Как же мне было жаль! Хоть я и не алкоголик, но всё же преданный ценитель сяошао.

Сожалея об утрате, я не забыл громко крикнуть команду. Все разом бросили свои вещи. Бросив их, мы тут же рванулись назад.

Всё произошло именно так, как я и предполагал: предметы, летевшие сверху, были отбиты, а взрывчатка благополучно упала к их ногам.

Мы прижались к каменным вратам и присели, зажав уши руками.

Только Ань Тун стоял с электронным детонатором в руке.

— Все закрыли уши! — крикнул он.

Раздался оглушительный взрыв! Пещеру наполнил грохот ударов. Не успели мы обернуться, как к нашим ногам посыпались обломки камней.

Все обернулись посмотреть. Мы увидели только, как с потолка пещеры продолжают падать камни.

Неизвестно, погибли ли монстры от взрыва или их завалило камнями, но сейчас их не было видно. Наверное, они остались под завалом.

Однако завал становился всё больше и больше, он полностью перекрыл выход из пещеры. Теперь перед нами не было монстров, но и пути наружу тоже не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Водяной Кинг-Конг (Часть 2)

Настройки


Сообщение