Седьмая глава (Часть 2)

В этот момент крупный ученик Школы Удан подбежал, посмотрел на лежащего на земле человека и вдруг громко заплакал: — Шибо…

Я был из тех, кто любит поглазеть и не боится неприятностей, и с сильным любопытством протискивался вперед, но Фэн И подошел и потянул меня: — Там не на что смотреть, пойдем обратно.

— Эй, я еще не насмотрелся… я… — Так он насильно утащил меня.

Только… в душе у меня оставался один вопрос.

Придя в себя, я только собрался спросить мужчину с отрубленной рукой, но обнаружил, что толпа уже рассеялась. Мужчина с отрубленной рукой, позвякивая мешочком с деньгами в руке, готовился уходить.

Так быстро закончилось?

Я подошел и потянул его, но схватил лишь пустой рукав.

Мужчина с отрубленной рукой нетерпеливо взглянул на меня.

Я неловко улыбнулся и, сложив кулаки, спросил: — Брат, как вас зовут?

Ледяной мужчина потянул мужчину с отрубленной рукой: — Уже поздно, спрашивай завтра.

— Эй! Не будьте такими мелочными! К тому же, я просто спрашиваю ваши имена.

Ледяной мужчина пошел вперед: — Меня зовут У Бучжи. Его зовут У Бусяо.

Я пошел за ними. У Бучжи? У Бусяо? Имена действительно соответствуют им.

— Сяо Цзин, что ты делаешь? — Внезапно раздался голос Фэн И сзади. Я обернулся. Фэн И был в вуали и сменил одежду на белую.

Я подошел к нему, раздумывая, как начать разговор.

У Бучжи вдруг обернулся и тихо позвал: — Фэн И.

Фэн И поднял голову, глядя на него как на прохожего: — Вы ошиблись.

У Бучжи весь задрожал, и спустя долгое время, усмехнувшись про себя, сказал: — Возможно, я ошибся. Прощайте.

Я с недоумением посмотрел на Фэн И. Неужели это снова враг?

— Сяо Цзин, пойдем, — В тот момент, когда я повернулся, У Бучжи остановился, так что я не увидел его разочарованного взгляда.

Фэн И тащил меня за собой всю дорогу. События последних дней совершенно сбили меня с толку.

Хотя в обычные дни я редко покидал Орден, я не был совсем несведущ в делах цзянху.

В словах тех двух братьев только что было несколько моментов, которые сильно меня смутили.

Что делать? Стоит ли спросить Фэн И?

Пока мы не сели в экипаж, выражение моего лица было сложным, я раздумывал, как начать разговор.

Фэн И снял вуаль и протянул руку, чтобы погладить меня по лицу.

— Фэн И…

Он понял мои мысли и спокойно сказал: — Сяо Цзин, спрашивай обо всем, что тебя волнует.

Я немного поразмыслил, приводя мысли в порядок: — Разве не говорили, что «Формула Феникса» находится в Черном Нефрите Феникса? А Черный Нефрит Феникса давно пропал. Почему у Ордена Нирваны есть «Формула Феникса»?

Фэн И скрестил свои длинные ноги, распустил черные блестящие гладкие волосы, и его изысканное лицо, подобное прекрасному нефриту, приковывало взгляд.

Он был подобен демону в ночи — загадочный, элегантный, прекрасный.

Так хочется… быть ближе к нему… Стоп, я опешил, быстро возвращая себя к реальности. Если бы Фэн И узнал об этой мысли, я бы точно не смог встать с кровати несколько дней.

Почувствовав, как что-то касается уголка моего рта, Фэн И отдернул руку и с легкой усмешкой сказал: — Сяо Цзин, вытри слюни.

Я неловко улыбнулся и поспешно вытер слюни с уголка рта.

Фэн И равнодушно сказал рядом: — Я тоже не знаю, что происходит с Орденом Нирваны. Возможно, Черный Нефрит Феникса у них в руках. Не волнуйся, в день окончания Съезда Боевых Искусств все прояснится.

— Тогда, тогда тот У Бучжи только что…

— Эти два брата были слугами в моей семье, когда я был маленьким. Позже семья распалась, и все эти годы я помогал им.

Пока он говорил, экипаж остановился.

Я откинул занавеску, и перед глазами внезапно предстала величественная гостиница.

— Гостиница Фэнду?

Фэн И вытащил меня из экипажа и тихо сказал: — Да, мы будем жить здесь следующие несколько дней, пока не закончится Съезд Боевых Искусств. Это место специально предназначено для приема мастеров боевых искусств.

Я стоял перед гостиницей, глядя на это величественное здание.

На душе было необъяснимое беспокойство.

Войдя в гостиницу, я сразу почувствовал сильную ауру убийства.

Фэн И подвел меня к столику в углу.

Передо мной люди из двух враждующих группировок стояли с оружием, готовые к схватке.

Вино и еда были разбросаны по полу. Слуга, сидевший за прилавком, выглядел так, будто наблюдал за пожаром с другого берега.

Увидев нас, слуга обошел их и подошел к Фэн И: — Что желают господа?

Фэн И снял вуаль: — Что есть хорошего, то и принеси.

Слуга уставился прямо на лицо Фэн И. Я был недоволен и помахал рукой перед его глазами: — Быстрее неси еду, красавцев никогда не видел, что ли?

Слуга злобно взглянул на меня и обиженно ушел.

Недовольно фыркнув, я взял вуаль и накинул ее на лицо Фэн И: — Хм, эти пошлые люди только и могут, что зариться на твою красоту.

Фэн И взял вуаль из моей руки, убрал ее в рукав, его взгляд так и не остановился на мне.

Проследив за его взглядом, я увидел двух мужчин в синей одежде, лежащих на земле. Похоже, они были отравлены, их лица покрывала черная ци.

Я был поражен. С момента входа в гостиницу я чувствовал только ауру убийства и не видел, чтобы эти две группы как-то действовали. А пока мы разговаривали со слугой, двое уже были отравлены.

В этот момент слуга принес вино и еду. Увидев мое растерянное лицо, он беспомощно сказал: — Эти две группы, не знаю, какая у них глубокая вражда, дерутся уже несколько дней, и каждый день кто-то получает ранения. Не смотрите, что они такие свирепые, пока их не трогаешь, дела идут как обычно. — Сказав это, слуга пошел обслуживать других гостей.

Я с любопытством посмотрел на эти две группы. Одна группа была одета в аккуратную синюю форму и держала длинные мечи.

На мечах были выгравированы иероглифы «Цзиньлин».

Лидером был очень высокий мужчина средних лет.

Одежда с другой стороны выглядела заметно потрепанной, разных цветов, и оружие тоже было разного размера.

Лидером был лысый, крепкий здоровяк с большим уродливым шрамом на лице. Если бы я вернулся лет на семь-восемь назад, я бы точно заплакал от страха при виде этого человека.

— Те, что в синем — это Школа Цзиньлин, а напротив — Врата Грома и Пламени. У них давняя вражда. Каждый раз, когда они встречаются, им не по себе, пока они не убьют нескольких человек из другой стороны, — раздался знакомый голос рядом. Я повернул голову и увидел, что тот человек положил свой сверток и сел рядом со мной.

— Лю Цинъи? — радостно воскликнул я. — Как ты здесь оказался?

Лю Цинъи взглянул на Фэн И, затем повернулся ко мне: — Как мне тебя называть? Сы Цянь или Сы Цзин?

Я наполнил его чашу вином, усмехнулся, наклонился и тихо сказал: — Ты ведь знаешь, у Ордена Зловещей Луны не очень хорошая репутация в миру. Путешествуя по цзянху, мне пришлось сменить имя.

Лю Цинъи отпил вина и многозначительно кивнул.

Увидев, что он не сердится на меня, я тихо спросил: — Что происходит с этими двумя группами?

Лю Цинъи многозначительно посмотрел на Фэн И: — Об этом тебе не у меня нужно спрашивать, а у него.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение