Вэй Линъэр не забыла, как еще в Цзяннане многие знакомые молодые господа, казавшиеся раньше учтивыми и воспитанными, постепенно начали смотреть на нее такими легкомысленными и пошлыми взглядами.
Глядя так, они то обещали ей место главной жены, требуя принять их служанок-наложниц, то, будучи уже помолвленными, предлагали ей стать высокопоставленной наложницей, а то и вовсе клялись в верности, обещая любить наложницу и пренебрегать женой…
Так уж устроен мир.
В глазах многих мужчин девушка без покровительства — это та, кого можно унизить по своему желанию.
Но этот мужчина, похоже, ее не знал.
Наверное, он знал, что она не из семьи Шу, поэтому и осмелился так на нее смотреть.
Предположив, что этот молодой человек — родственник семьи Шу, Вэй Линъэр опустила глаза и отошла в сторону.
Только после того, как тот ушел, она вошла во двор.
Дойдя до галереи и убедившись, что тот не вернется, Вэй Линъэр с видом любопытства спросила у молоденькой служанки под галереей: — Когда я шла сюда, у ворот двора встретила незнакомого молодого господина. Не знаете, кто это из знатных гостей усадьбы?
В эти дни Вэй Линъэр каждый день приходила поприветствовать старую госпожу.
Она уже немного познакомилась с некоторыми служанками и пожилыми слугами из двора старой госпожи.
Молоденькая служанка, увидев любопытство Вэй Линъэр, моргнула: — Барышня-кузина шутит, какой же он знатный гость.
Сказав это, она наклонилась к уху Вэй Линъэр и тихонько прошептала несколько слов.
Вэй Линъэр тут же все поняла.
Молодой человек, который только что выглядел так, словно предавался излишествам, оказался кузеном Шу Цзиня, Цзи Икунем.
Родная мать Шу Цзиня носила фамилию Цзи, так что семья Цзи — это семья его деда по материнской линии.
Вспомнив легкомысленный и пошлый взгляд того мужчины, Вэй Линъэр поджала губы.
Помогши старой госпоже поставить ветки сливы в вазу, она вышла из Двора Долголетия и Счастья и отправилась в главный двор искать свою тетю.
...
Цзи Икунь, покинув Двор Долголетия и Счастья, тоже стал расспрашивать слуг усадьбы Гуна о Вэй Линъэр.
Узнав, что эта незнакомая красивая барышня — племянница Сюэ Няньлань, приехавшая из Цзяннаня после несчастья в семье, чтобы найти приют у Сюэ Няньлань, Цзи Икунь закатил глаза.
— В каком дворе живет барышня из семьи Вэй?
Цзи Икунь продолжал расспрашивать.
Слуга, который вел Цзи Икуня в гостевые покои, лишь улыбнулся.
— Молодой господин-кузен Цзи, такие вещи не стоит расспрашивать.
Цзи Икунь тоже засмеялся: — Прекрасная девушка — мечта благородного мужа. Я не женат, она не замужем, что плохого в том, чтобы немного разузнать наедине? Говоря это, он незаметно сунул слуге в руку слиток серебра: — Я ведь просто спрашиваю. Это же усадьба Гуна, разве я посмею здесь безобразничать?
Слуга опустил голову, посмотрел на слиток серебра в руке, незаметно взвесил его и, воспользовавшись тем, что никого нет, сунул в рукав.
Его улыбка, обращенная к Цзи Икуню, стала искреннее.
·
Когда Вэй Линъэр пришла в главный двор, Сюэ Няньлань как раз обсуждала с Сюй-мамой, как в этом году отделаться от Цзи Икуня.
Не то чтобы Сюэ Няньлань недолюбливала родственников со стороны госпожи Цзи, просто этот Цзи Икунь…
Вел себя как настоящий уличный негодяй.
Каждый год он несколько раз приезжал в усадьбу Гуна жить за чужой счет.
Особенно перед кануном Нового года. Пользуясь тем, что Шу Цзинь должен называть его кузеном, он обычно оставался жить, пока не получал достаточную сумму денег, и только тогда уезжал.
А этот Цзи Икунь в обычное время ни в чем себе не отказывал: ел, пил, играл в азартные игры и посещал увеселительные заведения.
Сюэ Няньлань не хотела, чтобы он оставался в семье Шу, опасаясь, что он может натворить что-то нехорошее, если за ним не уследить.
Но Шу Хэн, помня о супружеских чувствах к своей покойной первой жене, по-прежнему считал людей из семьи Цзи родственниками, и выгонять их было бы неуместно.
Поэтому Сюэ Няньлань каждый раз приходилось придумывать способы, чтобы поскорее от него отделаться.
Увидев Вэй Линъэр, Сюэ Няньлань велела Сюй-маме удалиться, подозвала ее сесть и сказала: — Оконные узоры, которые ты принесла позавчера, я велела Жоу-цзе и остальным прийти и выбрать себе. Себе тоже оставила немного. Им всем понравилось.
Вэй Линъэр улыбнулась: — Главное, чтобы кузенам и кузинам понравилось.
Когда она входила, то смутно слышала, как Сюэ Няньлань говорила о Цзи Икуне, поэтому спросила: — Тетя, я видела во Дворе Долголетия и Счастья незнакомого молодого господина. Спросила у слуг, сказали, что это кузен старшего кузена. Кто этот молодой господин из семьи Цзи?
Сюэ Няньлань не ожидала, что Вэй Линъэр уже видела Цзи Икуня.
Наверное, когда Цзи Икунь ходил поприветствовать старую госпожу, Линъэр тоже была во Дворе Долголетия и Счастья.
Сюэ Няньлань поспешно сказала: — Линъэр, ни в коем случае не общайся с этим молодым господином из семьи Цзи. Он бездельник, ведет себя неподобающе. Лучше держаться от него подальше.
Вэй Линъэр ответила: — Я с ним и слова не обмолвилась, тетя, не беспокойтесь.
— Но я заметила, что его одежда немного поношена, кажется…
— Семья Цзи сейчас не очень хорошо живет?
Во внутренних покоях никого не было. Сюэ Няньлань немного поколебалась, затем понизила голос и рассказала Вэй Линъэр: — Семья Цзи пришла в упадок много лет назад. Впрочем, это все старые дела.
Когда еще был жив покойный император, две барышни из семьи Цзи: одна вышла замуж за Чжэнского Гуна и стала госпожой усадьбы Гуна, другая вышла замуж за покойного наследного принца и стала супругой наследного принца.
В те времена семья Цзи была на вершине славы, совсем не такой, как сейчас.
Позже госпожа Цзи скончалась в молодом возрасте. А потом с покойным наследным принцем случилось несчастье, и семья Цзи оказалась замешана в этом деле. Супруга наследного принца после его смерти тоже покончила с собой… После тех событий о славе не могло быть и речи.
Сюэ Няньлань нахмурилась: — Господин, помня о своих чувствах к госпоже Цзи, готов оказывать семье Цзи некоторую помощь.
— Но тот молодой господин Цзи, которого ты видела, получив деньги от семьи Шу, лишь пропадает в игорных домах и увеселительных кварталах. Как же его жизнь может наладиться?
Вэй Линъэр спросила: — Так и будут постоянно помогать?
— Ничего не поделаешь, — вздохнула Сюэ Няньлань. — В общем, Линъэр, если в следующий раз случайно встретишь его, просто обойди стороной, не обращай внимания.
Вэй Линъэр кивнула в знак согласия.
Но по дороге обратно во Двор Снежной Сливы, увидев внезапно появившегося Цзи Икуня, она поняла, что, возможно, уже попала ему на заметку.
— Барышня из семьи Вэй? — Цзи Икунь, держа в руке ветку сливы с зелеными чашелистиками, преградил Вэй Линъэр путь. — Слышал, барышня приехала из Цзяннаня. Кстати, я как-то путешествовал по Цзяннаню, имел счастье полюбоваться пейзажами Сучжоу и Ханчжоу, мне очень понравилось.
На лице Вэй Линъэр не было особого выражения, она лишь поприветствовала Цзи Икуня.
— Господин, мне нужно срочно идти во Двор Поднимающегося Ветра. У меня нет времени на пустую болтовню, мне нужно идти.
— Прошу, не стесняйтесь.
Двор Поднимающегося Ветра — это место, где жил Шу Цзинь.
Цзи Икунь, конечно, знал, что его кузен не любит, когда посторонние приходят во Двор Поднимающегося Ветра. Даже он, будучи его кузеном, не был там желанным гостем.
Барышня-кузина из семьи Вэй, приехавшая сюда, может входить во Двор Поднимающегося Ветра?
Цзи Икунь не очень поверил. Он улыбнулся: — Какое совпадение, я как раз тоже иду во Двор Поднимающегося Ветра.
Вэй Линъэр тут же поняла, насколько этот человек бесстыден.
(Нет комментариев)
|
|
|
|