Вэй Чжао смотрел большими глазами, полными любопытства. Вэй Линъэр погладила его по голове: — Когда устроимся, сестрица найдет возможность вывести тебя погулять.
Вэй Чжао кивнул с сияющей улыбкой.
Вэй Линъэр снова позвала его: — Цаоэр, Цаоэр.
Наедине он был младшим братом Вэй Чжао, Чжао'эр, но для посторонних — младшей сестрой Вэй Цаоэр, Цаоэр.
Вэй Чжао улыбнулся, его голос был мягким и нежным: — Сестрица, что такое?
Вэй Линъэр с улыбкой покачала головой, а затем наставительно сказала брату: — В доме тети нужно быть еще послушнее. У тети есть кузен, который немного старше тебя, года на два, и кузина, которая младше на год. Старайся хорошо с ними ладить. Что бы ни случилось, обязательно расскажи сестрице, хорошо?
— Угу!
Вэй Чжао кивнул, соглашаясь со словами Вэй Линъэр.
Пока сестра и брат разговаривали, повозка плавно остановилась.
Вэй Линъэр услышала снаружи голос пожилой служанки с ноткой улыбки: — Барышни-кузины, мы прибыли, прошу выйти из повозки.
— Хорошо, спасибо, Сюй-мама.
Вэй Линъэр с улыбкой поблагодарила и помогла Вэй Чжао спуститься.
Повозка остановилась у главных ворот усадьбы Чжэнского Гуна.
Как только Вэй Линъэр спустилась с повозки, она подняла глаза и увидела на каменных ступенях резные балки и расписные колонны, большие ворота, покрытые алым лаком, с рядами позолоченных медных заклепок. Над воротами высоко висела резная табличка с большими, выведенными золотым лаком иероглифами «Усадьба Чжэнского Гуна» — все выглядело очень внушительно.
Сюй-мама стояла рядом с повозкой, наблюдая, как двум барышням-кузинам из семьи Вэй помогли спуститься.
Младшая была прелестна, как нефритовая куколка, словно сошедшая с новогодней картинки. Старшая же, достигшая возраста цзицзи, была одета в лунно-белое платье. Кожа белая как снег, щеки румяные как персик, фигура стройная и изящная, а во взгляде читалась сладость и живость красавицы из Цзяннаня. Когда она улыбалась, на щеках появлялись две маленькие ямочки, что было очень мило.
По мнению Сюй-мамы, хоть она и была слугой в усадьбе Чжэнского Гуна, нельзя было не признать, что несколько юных барышень в усадьбе по красоте уступали этой кузине.
Какая жалость.
Красива-то красива, но все же из простой семьи, к тому же осталась без родителей, без всякой поддержки, да еще и с маленькой сестрой на руках…
В возрасте, когда пора говорить о замужестве, с браком неизбежно возникнут трудности.
То, что она смогла получить приют в усадьбе Чжэнского Гуна, уже большая удача, остальное зависело от ее собственной удачи и судьбы.
— Барышни-кузины, прошу следовать за старой слугой.
Сюй-мама скрыла свои мысли, улыбка не сходила с ее лица, и она провела Вэй Линъэр и Вэй Чжао в усадьбу Гуна.
Вэй Линъэр кивнула и последовала за Сюй-мамой в усадьбу Чжэнского Гуна, чтобы встретиться с тетей.
Дорожки в усадьбе были безупречно выметены, лишь трава и деревья по обочинам были покрыты белым снежным налетом.
Вэй Линъэр вела Вэй Чжао за руку, следуя вплотную за Сюй-мамой и не оглядываясь по сторонам.
Однако она почувствовала, насколько огромна усадьба Чжэнского Гуна — их прежний дом семьи Вэй не шел ни в какое сравнение.
Когда они подошли к главному двору под навес галереи, молоденькая служанка, посланная вперед, уже доложила об их прибытии. Служанки, стоявшие снаружи, тут же подняли занавес, приглашая Вэй Линъэр и Вэй Чжао войти.
Вэй Линъэр с легкой улыбкой на губах вошла в комнату, ведя за руку Вэй Чжао. Их окутало тепло — в комнате для обогрева стояла жаровня с углями.
Тут же навстречу им быстрыми шагами вышла статная, миловидная женщина с прической дуомацзи, украшенной жемчугом и нефритом. Она взяла Вэй Линъэр за руку, ее глаза слегка покраснели: — Линъэр, ты, должно быть, устала в дороге! Трудно тебе пришлось, маленькой барышне, в такую холодную погоду везти сестру из Цзяннаня в Е-цзин. Теперь живи у тети спокойно.
Это и была тетя Вэй Линъэр, Сюэ Няньлань.
Глаза Вэй Линъэр тоже покраснели, она бросилась в объятия Сюэ Няньлань и не могла сдержать слез, в ее плаче слышалась вся накопившаяся обида.
Сердце Сюэ Няньлань сжалось от жалости. Обнимая Вэй Линъэр, она легонько похлопывала ее по спине: — Хорошая моя, не плачь, тетя знает, как тебе было тяжело в эти дни.
— Бедные сестра и зять так рано ушли, оставив вас, двух сестер.
Услышав, как Сюэ Няньлань упомянула родителей, Вэй Линъэр заплакала еще сильнее.
Даже стоявший рядом Вэй Чжао покраснел глазами и тоже начал плакать.
Под ласковые уговоры Сюэ Няньлань Вэй Линъэр постепенно успокоилась. Только тогда Сюэ Няньлань перевела взгляд на Вэй Чжао и с улыбкой сказала: — Это Цаоэр, верно? Девочка немного похожа на тебя в детстве. Тетя еще помнит, какой Линъэр была в детстве — такая же милая и прелестная, как нефритовая куколка, словно пухленький рисовый шарик.
Вэй Линъэр через силу улыбнулась и тихо сказала Вэй Чжао: — Цаоэр, скорее поприветствуй тетю.
Вэй Чжао, глядя блестящими черными глазами, подошел и послушно сделал поклон ваньфу: — Цаоэр приветствует тетю.
— Умница, — Сюэ Няньлань с улыбкой погладила Вэй Чжао по его прическе гуаньфа, подвела его к кушетке-лохани и, взяв со столика на кушетке горсть арахисовой карамели из черной лаковой шкатулки с цветочной росписью, сунула ее в руку Вэй Чжао. — Цаоэр, угощайся конфетами.
Вэй Чжао поблагодарил. Сюэ Няньлань немного поговорила с Вэй Линъэр о домашних делах, расспросила о дороге в Е-цзин, а затем сказала: — И-цзе, Жоу-цзе и остальные ушли гулять, старшего молодого господина тоже нет, Кай-гэ отправился на поэтическое собрание. В усадьбе сейчас только твой младший кузен и младшая кузина. Так что вы с Цаоэр сначала идите к себе, приведите себя в порядок. Позже я отведу вас поклониться старой госпоже. Им всем тоже нужно будет приветствовать старую госпожу, вот тогда и познакомитесь.
Вэй Линъэр с улыбкой согласилась с распоряжениями Сюэ Няньлань.
Велев служанке Хайтан передать подарки для Сюэ Няньлань и Шу Хэна, она повела Вэй Чжао за Сюй-мамой во двор, который Сюэ Няньлань выделила для них.
На полпути откуда-то вдруг прилетел стеклянный шарик.
Вэй Линъэр заметила его, но не увернулась. Шарик тут же сильно ударил ее по щеке, оставив красный след.
— Ага! Ага! Попал!
Мальчик лет семи-восьми в сапфирово-синей парчовой одежде, расшитой иероглифами «счастье», с ликованием выскочил из-за лунных ворот, держа в руке рогатку.
Он окинул взглядом Вэй Линъэр и Вэй Чжао, весьма заносчиво вздернул подбородок и поднял брови.
— Вы кто такие? Кто позволил вам войти в усадьбу Гуна?
(Нет комментариев)
|
|
|
|