Глава 8: Намерения (Часть 1)

Каждое слово звучало как похвала, но на самом деле лишь сильнее унижало человека.

Отношения без сватов и без выкупа, связь с мужчиной, да еще и беременность…

Такое ни в одной семье не стало бы поводом для гордости.

Люди, наблюдавшие издалека и вблизи, не могли сдержать смеха, как и Лань Синь. Смех этот был намеренно сдержанным, лишь «пф-ф», «пф-ф», волна за волной.

Волны смеха доносились до ушей Юнь Нян. Даже несмотря на то, что она пришла сюда намеренно, чтобы поставить Шу Цзинъи в неловкое положение, она почувствовала сильный стыд.

Юнь Нян тут же снова заплакала: — Барышня, я с вами не враждовала, зачем вы так меня обижаете?

— Даже моих покойных родителей вытащили, чтобы унизить. Это слишком злобно.

Вэй Линъэр тихонько «ойкнула», словно удивилась, и тут же заволновалась: — Юнь Нян, у меня и в мыслях не было вас обижать. Все, что я сказала, было от чистого сердца.

— Я вас сегодня впервые вижу, откуда мне знать, что у вас нет родителей, что вас никто не воспитывал, поэтому… Ой, я не это имела в виду, ни в коем случае не поймите меня неправильно.

Юнь Нян заплакала еще сильнее.

Вэй Линъэр с растерянным видом несколько раз попыталась ее утешить, но видя, что это бесполезно, вздохнула: — Я думала, Юнь Нян отличается от других женщин, но оказалось, нет.

— Значит, Юнь Нян тоже считает, что отношения без сватов и без выкупа — это унижение себя?

— А теперь вы непонятно как забеременели и умоляете стать служанкой или рабыней. Юнь Нян, вы слишком наивны!

Вэй Линъэр шагнула вперед: — Юнь Нян, я, может, и не отличаюсь ничем особенным, но больше всего не выношу видеть, как барышень обижают.

Она схватила Юнь Нян за запястье: — Пойдемте, покажите мне этого неверного мужчину, я обязательно помогу вам добиться справедливости!

Некоторые из наблюдавших сочли Вэй Линъэр наивной и не удержались от замечания: — Барышня, ваше доброе сердце — это хорошо, но смотрите, чтобы вас не обманули.

Вэй Линъэр, услышав это, подняла голову и мягко улыбнулась: — Спасибо за предупреждение, господин, но это не так.

— У Юнь Нян нет родителей, она тоже несчастная.

— И так низкопоклонничает, унижается… Думаю, все ради ребенка в животе. Когда я помогу ей добиться справедливости, ей больше не придется так поступать.

Были и другие, кто пытался ее отговорить.

Вэй Линъэр лишь вежливо улыбалась и не слушала их советов.

Она потянула Юнь Нян вниз по лестнице.

В глазах Юнь Нян тут же промелькнула паника. Она схватилась другой рукой за живот и вскрикнула «Ой!».

Вэй Линъэр обернулась и увидела, что Юнь Нян притворяется, что у нее болит живот, и выглядит так, будто не смеет расслабляться.

Как раз в этот момент Цянь-мама поднялась на второй этаж, чтобы посмотреть, что происходит.

Вэй Линъэр, увидев Цянь-маму, тут же поспешно сказала: — Управляющая, у этой барышни болит живот, есть ли поблизости лечебница? Нужно скорее ее туда отправить.

Цянь-мама подошла, чтобы помочь ей подняться, а затем позвала двух пожилых служанок, работавших в ресторане, чтобы те увели Юнь Нян.

— Барышня, лучше вам не вмешиваться в это дело, — Цянь-мама остановила Вэй Линъэр. — Раз уж она гостья нашего ресторана, я сама велю присмотреть за ней.

Наблюдавшие люди еще не разошлись, и Вэй Линъэр решила довести свою игру до конца.

Она достала из рукава слиток серебра и передала его Цянь-маме: — Тогда полагаюсь на вас, управляющая.

Цянь-мама приняла серебро, а затем велела другим гостям спокойно продолжать трапезу. Наблюдавшие люди наконец разошлись.

Затем Вэй Линъэр взяла Вэй Чжао за руку и вернулась в отдельную комнату.

Лань Синь с холодным лицом вышла, а с улыбкой на лице вернулась к Шу Цзинъи.

Шу Цзинъи и Шу Цзинжоу, хоть и сидели в отдельной комнате, слышали все, что происходило снаружи.

Увидев, что Вэй Линъэр и Вэй Чжао вошли, они обе уставились на свою кузину из Цзяннаня.

Шу Цзинжоу с улыбкой сказала: — Кузина такая ловкая, в два счета отделалась от нее.

— Что значит отделалась? — Вэй Линъэр, словно не понимая слов Шу Цзинжоу, серьезным тоном сказала: — Я думала, что Юнь Нян так сильно любит этого Сунь Шао Е, что не заботится о репутации, поэтому восхищалась ею. Кто знал, что я только заставила ее плакать.

По ее тону было понятно, что она не шутит.

Шу Цзинжоу изумленно расширила глаза: — Кузина, вы только что говорили искренне?

Вэй Линъэр недоуменно переспросила: — А иначе?

— Обычная барышня действительно не смогла бы так поступить, — серьезно сказала она. — Я видела, как она пришла, чтобы поставить кузину И в неловкое положение, такая жалкая, и на коленях, и умоляла, и не обращала внимания на то, что на нее столько людей смотрят. Если бы это была я, мне бы точно не хватило смелости.

— Кстати, кто такой этот Сунь Шао Е?

Спросила Вэй Линъэр: — Кузина И и кузина Жоу его знают?

К этому времени все блюда уже были поданы.

Вэй Линъэр, вымыв руки с Вэй Чжао, села за стол, налила ему миску куриного супа, и Вэй Чжао сам стал маленькими глотками пить.

Шу Цзинъи с некоторым смущением сказала: — У меня с Сунь Шао Е есть помолвка.

Вэй Линъэр изумилась и, нахмурившись, сказала: — Тогда нужно вернуться и рассказать об этом тете.

Шу Цзинъи не возразила.

Вэй Линъэр поняла, что Шу Цзинъи, по крайней мере сейчас, тоже недовольна этой помолвкой, и немного успокоилась.

Однако отделаться от Юнь Нян в ресторане — это временно.

Самое главное — что делать с помолвкой Шу Цзинъи и Сунь Шао Е дальше.

Она, барышня-кузина, живущая на иждивении, не могла много говорить.

Все зависело от того, как поступят ее тетя и дядя.

Из-за появления Юнь Нян и устроенной ею сцены обед в ресторане получился наспех. Группа быстро поела, расплатилась и ушла.

Цянь-мама, сославшись на то, что они были обеспокоены, и чувствуя вину, освободила их от оплаты за обед и даже велела упаковать несколько видов пирожных в качестве извинения.

Выйдя из ресторана Изысканного Вкуса, они не захотели больше гулять и поехали на повозке обратно в усадьбу Чжэнского Гуна.

Вернувшись в усадьбу, они первым делом отправились поприветствовать Сюэ Няньлань.

Сюэ Няньлань, увидев, что они вернулись так рано, с некоторым удивлением спросила с улыбкой: — Ярмарка была неинтересной?

Вэй Линъэр с улыбкой сказала: — Ярмарка очень оживленная и интересная. Кузина И купила мне и Цаоэр много еды, а Цаоэр еще и много безделушек.

Сюэ Няньлань спросила: — Тогда почему не погуляли подольше?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Намерения (Часть 1)

Настройки


Сообщение