Глава 6
— Госпожа, вы нанесли мазь? — раздался голос Минчжу снаружи.
Сяо У пришла в себя и поправила одежду на талии.
— Да, я закончила, можешь входить.
Минчжу толкнула дверь и вошла. Увидев Сяо У, уже причесанную и одетую, сидящую перед туалетным столиком, она почувствовала укол жалости.
Ее содержали вне Восточного Дворца, без имени и статуса, лишь для развлечения Наследного принца. Если он был в хорошем настроении, то заезжал сюда взглянуть на нее, подразнить; если был недоволен, то бросал ее в стороне, не обращая внимания. Если она теряла его благосклонность, то оставалась в одиночестве до конца своих дней, и никто бы даже не узнал о ее смерти здесь.
При этой мысли слова застряли у Минчжу в горле.
Сяо У увидела в ее глазах что-то непонятное и с недоумением спросила:
— Сестра Минчжу, почему ты так на меня смотришь?
Минчжу поспешно скрыла жалость, покачала головой и ответила:
— Ничего.
Краснота и припухлость на ее ладони еще не прошли, и она ни за что не осмелилась бы снова провиниться.
Сяо У кивнула, затем подняла глаза и спросила:
— Пэй Хэ не придет?
Минчжу сильно надавила на свою рану, словно напоминая себе, что можно говорить, а что нельзя.
Собравшись с духом, она сказала:
— Его Высочество Наследный принц только что прислал человека передать, чтобы вы отдыхали пораньше и не ждали его. У него сегодня вечером есть дела.
Услышав это, Сяо У кивнула.
— Понятно. Тогда давай отдыхать.
Минчжу не увидела в ее глазах ни разочарования, ни печали — лишь все то же ясное неведение. Так было даже лучше: раз нет привязанности, то и сердце не будет ранено.
Минчжу подошла и вынула шпильки из волос Сяо У. Сложная прическа рассыпалась черными шелковыми прядями по ее спине.
Сяо У заметила, что движения Минчжу медленные, и слегка нахмурила брови.
— Твоя рука зажила? Ты нанесла мазь?
Минчжу невольно растрогалась. Она не ожидала, что Сяо У, казавшаяся равнодушной ко всему, запомнит ее небольшую рану.
— Госпожа, со мной уже все в порядке, не беспокойтесь.
Сяо У кивнула. Когда макияж и прическа были сняты, Минчжу умыла лицо Сяо У.
— Госпожа может ложиться спать.
Сяо У легла в кровать, закрыла глаза, но сон не шел. Она открыла глаза и посмотрела на стоявшую рядом Минчжу.
Увидев, что Сяо У снова открыла глаза, Минчжу спросила:
— Госпожа, почему вы не спите? Не можете уснуть?
Сяо У кивнула.
— Можешь поговорить со мной?
Минчжу, конечно, была рада. Она поправила одеяло Сяо У.
— О чем госпожа хочет послушать?
Сяо У вспомнила красную сливу у себя на спине и спросила:
— Ты помнишь свое детство?
Минчжу кивнула, в ее глазах появилась улыбка — очевидно, это были счастливые воспоминания.
— В детстве я росла с матушкой. У меня еще есть младший брат, он на два-три года младше меня. Мама беспокоилась о нас и брала нас с собой на пшеничное поле жать колосья. Рядом с полем росло сливовое дерево. Осенью мы с братиком сидели под ним, а когда проголодаемся, срывали сливу. Кисло-сладкая, такая вкусная…
Слушая рассказ Минчжу, Сяо У находила его интересным. В ее сердце зародилось желание когда-нибудь поехать в деревню и поесть слив.
— Минчжу, а твой братик? — спросила Сяо У.
— Мой непутевый брат сейчас тоже работает в Восточном Дворце, выполняет разную работу.
Сяо У знала Восточный Дворец — это было место, где Пэй Хэ занимался государственными делами.
— А твоя матушка? — снова спросила она. Раз уж она была героиней рассказа, Сяо У захотелось узнать и о ней.
Минчжу опустила глаза.
— Ее больше нет. Моя матушка рано умерла, и отец тоже рано умер. Поэтому нам с братом пришлось пойти в услужение.
Сяо У на мгновение замерла. Мать Минчжу умерла, поэтому Минчжу не может ее видеть. Значит ли это, что и ее мать тоже умерла, и поэтому она ее не видит?
При этой мысли сердце Сяо У внезапно сжалось от беспричинной боли. Она слегка нахмурилась, но тут же расслабилась.
— Сестра Минчжу, я не помню своих маму и папу. Как ты думаешь, что мне делать?
Услышав это, Минчжу растерялась. На мгновение она не знала, что сказать.
В этот момент у двери внезапно раздался голос Пэй Хэ:
— Не помнишь маму и папу — достаточно помнить Гу.
Пэй Хэ вошел и направился к Сяо У. Лунный свет серебрил его волосы, словно Млечный Путь пролился тушью.
Минчжу не ожидала прихода Пэй Хэ — он ведь передал, что не придет. Но это была его территория, здесь жила его женщина. Он мог приходить, когда захочет, и никто не смел возразить.
Минчжу отошла в сторону, оставив их вдвоем.
Сяо У, увидев вошедшего Пэй Хэ, не удивилась. Такое случалось не впервые: он говорил, что придет, и не приходил, или говорил, что не придет, и появлялся. Она осталась лежать под одеялом, подняв на него глаза. Когда он подошел ближе, она спросила:
— Это действительно можно?
Пэй Хэ понял, что она спрашивает о его словах, сказанных ранее. Он сел на край кровати, его палец коснулся красной родинки у уголка ее глаза.
— Мм, конечно, можно.
Он даже хотел, чтобы она забыла абсолютно все. Тогда в ее мыслях будет только он, она будет полностью принадлежать только ему одному.
Сяо У не знала, прав он или нет. Выражение его лица было не слишком хорошим — вероятно, его что-то беспокоило.
Зная, что ему особенно нравится эта красная родинка у ее глаза, она позволила ему касаться ее.
Лишь когда уголок глаза слегка покраснел, Пэй Хэ убрал руку.
— Спи скорее. Завтра тебе еще рано вставать на пробежку.
Поскольку волан еще не был готов, завтра Сяо У не могла заменить им утреннюю пробежку.
Услышав слово «пробежка», Сяо У нахмурилась. Какая головная боль.
Пэй Хэ лишь погладил Сяо У по голове, затем встал, собираясь уходить.
Сяо У потянула его за рукав.
— Ты не будешь спать?
Пэй Хэ улыбнулся.
— Ты спи первая. Я приду завтра.
Сегодня вечером действительно было много хлопот. Кто-то недальновидный поджег восточные казармы, и ему нужно было этим заняться.
Сяо У отпустила его руку и кивнула. Когда Пэй Хэ вышел за дверь, она перевернулась на другой бок и закрыла глаза.
…
На следующий день Пэй Хэ пришел только к вечеру. Сяо У еще не ужинала и сидела за столом, упражняясь в каллиграфии. Десять иероглифов «Хэ», написанных мелким уставным почерком, ровно располагались на листе.
Услышав позади шаги, она резко обернулась. Капля туши с кончика кисти упала на чистую рисовую бумагу и расплылась, бросаясь в глаза.
— Пэй Хэ, ты пришел, — сказала Сяо У, улыбаясь и щуря глаза. Сказав это, она снова повернулась к столу.
Увидев чернильное пятно на бумаге, она слегка нахмурилась, но тут же расслабилась, словно ей было все равно, что бумага испачкана.
Пэй Хэ же счел это досадным — Сяо У так редко писала хорошо. Он легко коснулся пальцем чернильного пятна, и оно расплылось еще больше.
Сяо У непонимающе смотрела на его действия, растерянно глядя на него.
Пэй Хэ улыбнулся, ничего не говоря. Взяв у нее кисть, он принялся обводить расплывшееся пятно.
Сяо У завороженно наблюдала. Чернильное пятно на бумаге превратилось в цветущую ветку сливы. Она украсила лист с аккуратными иероглифами, придав им особую изысканность.
— Как красиво, — глаза Сяо У заблестели, словно речная вода под лунным светом, мерцая серебром.
Пэй Хэ сел в кресло и, протянув руку, обнял ее. Сяо У оказалась в его объятиях.
— Какие книги ты читала в последнее время? — спросил Пэй Хэ, взглянув на книжную полку.
Сяо У указала на одну книгу. Пэй Хэ протянул руку и снял ее. Это был сборник рассказов с картинками.
Пэй Хэ небрежно пролистал несколько страниц — там были выдуманные любовные истории. Закрыв книгу, он с улыбкой спросил:
— Ты хоть понимаешь, что там написано?
Сяо У кивнула.
— Понимаю.
Хотя некоторые иероглифы она не знала, но по картинкам могла понять общий смысл.
— Тогда расскажешь мне сегодня вечером, хорошо?
Сяо У подумала и согласилась:
— Хорошо.
Пэй Хэ с улыбкой погладил ее по голове. Вспомнив о вещице в рукаве, он достал ее. Волан был готов. Он выбрал самый красивый и принес ей.
— Что это? — спросила Сяо У, ткнув пальцем в перья.
Пэй Хэ пересказал ей то, что несколько дней назад говорила ему Пэй Цзиньмянь.
Услышав, что больше не нужно бегать по утрам, а достаточно пинать волан, Сяо У широко улыбнулась, и ямочки на ее щеках стали глубже. Каждое утро пробежка отнимала у нее половину жизни.
Она повертела волан в руках. Он сразу показался ей очень интересным, по крайней мере, гораздо интереснее пробежки.
Подумав об этом, Сяо У решила, что сегодня вечером можно рассказать Пэй Хэ побольше историй.
После ужина Пэй Хэ снова позанимался с Сяо У иероглифами.
Он указал на несколько иероглифов из «Книги Песен».
— Как читается этот иероглиф?
Сяо У посмотрела на иероглиф, поджав губы. Она помнила этот знак, Пэй Хэ учил ее ему несколько дней назад, но как он читается, она совершенно забыла.
Сяо У долго думала, но так ничего и не вспомнила. Подняв длинные ресницы, она украдкой взглянула на Пэй Хэ.
— Не знаешь?
— Мм, забыла, — обиженно пробормотала Сяо У и послушно протянула руку.
Линейка лишь легко коснулась ладони, но на ней тут же появилось красное пятно.
Сяо У опустила глаза и другой рукой нежно погладила красный след, словно утешая себя.
Так они и продолжали: один спрашивал, другая отвечала. Лишь когда Сяо У устала и, покачав головой, сказала, что больше не хочет учиться, они прекратили.
Умывшись, Сяо У взяла тот самый сборник рассказов и легла в кровать. Увидев, что Пэй Хэ уже лег и смотрит на нее, она начала:
— Тогда я начинаю рассказывать.
Сяо У неторопливо рассказывала истории. Ее алые губы то открывались, то закрывались. Тусклый свет лампы проникал сквозь полог кровати, падая на ее лицо, создавая особенно уютную атмосферу.
— Красная слива, обдуваемая ветром и инеем, становится еще прелестнее…
Когда Сяо У дошла до описания пейзажа, палец Пэй Хэ коснулся красной родинки-сливы на ее талии.
— А У, это здесь красная слива?
Голос Сяо У дрогнул от прикосновения Пэй Хэ. Странное чувство мешало ей продолжать.
— Да? — переспросил Пэй Хэ, видя, что она молчит.
Сяо У оставалось лишь кивнуть в ответ. Она никогда не обращала внимания на отметину на своей талии. Лишь когда тепло его руки исчезло, она смогла продолжить рассказ.
Но когда она продолжила, рука, лежавшая на ее талии, снова стала беспокойной. Она скользнула вверх от красной сливы, словно ветвь этого цветка. Ее тело было картиной, а он — художником.
— А У, рассказывай внимательно, не отвлекайся.
Одинокая красная слива качалась на ветру, летела над морем, сквозь бушующие волны.
В конце история уже перестала быть историей, остались лишь обрывки слов, слетавшие с ее губ, похожие на томную мелодию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|