Глава 10 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Не успел он пошевелиться, как Хуань Жун схватил его за локоть.

— Брат, не поддавайся на провокацию, он намеренно тебя злит.

— Отпусти меня, младший брат! — Хуань И стиснул челюсти. — Сегодня я непременно преподам ему урок! Он может насмехаться надо мной, но не над моим братом! Даже если это принесёт мне дурную славу, я должен выпустить этот гнев!

Хуань Жун не мог его удержать и лишь подал знак А-Гу. В этот момент сопровождающие крепкие слуги как раз пригодились. Хуань Жун не мог не похвалить себя за дальновидность.

Юй Ючжи всё ещё считал, что этого недостаточно, и продолжал сыпать оскорблениями. Се Сюань вмешался, остановив его, и одной рукой надавил на плечо Юй Ючжи, отчего тот мгновенно побледнел. Цинь Цзин поставил винный кубок, взял сагуа и откусил половину с хрустом. Его взгляд, брошенный на Юй Ючжи, был похож на взгляд, которым смотрят на клоуна. Разве такой человек достоин быть членом знатного клана?

— Мой двоюродный брат, должно быть, пьян, младший брат Жун, не обращай на него внимания, — Юй Сюань позвал слуг, приказав им перейти на другой берег и присмотреть за Юй Ючжи. — Если двоюродный брат будет создавать проблемы, я сам за тебя отвечу.

— Хорошо. — Хуань Жун кивнул, он понимал это. Он наклонился к уху Хуань И и прошептал: — Брат, если собака укусит тебя, как бы ты ни злился, ты не можешь укусить её в ответ.

Хуань И остолбенел, его сопротивление ослабло, и он даже опрокинул винный кубок. В суматохе несколько служанок промочили подолы своих платьев вином и были вынуждены временно удалиться.

Хуань Жун сложил руки в приветствии, кланяясь Се Сюаню издалека, совершенно игнорируя Юй Ючжи. Без служанок, он сам расстелил бумагу, поднял кисть и написал четыре строки: «Весна медлит, травы пышны. Иволги поют, полынь собирают». Этот отрывок из «Шицзин: Малая Ода: Выезд колесницы» воспевает весну.

— Жун молод и не силён в поэзии, не ровня всем вам, мудрым братьям. Могу лишь выразить свои чувства, заимствуя строки древних, надеюсь, вы, мудрые братья, не будете смеяться.

— Это не по правилам, младший брат Жун должен выпить штрафной бокал, — тут же произнёс Юй Сюань. Благодаря его вмешательству атмосфера наладилась, и многие молодые господа из знатных кланов подняли кубки, смеясь, требуя, чтобы Хуань Жун выпил штрафной бокал.

— Я сам выпью три гуна, — Хуань Жун первым поднял винный кубок и опрокинул его. Затем взял гун и выпил один за другим прямо на месте. Его движения были плавными и непринуждёнными, полными невыразимой раскованности. Когда три гуна были выпиты, все присутствующие захлопали в ладоши, выражая одобрение.

— Отлично! — Среди смеха прежнее недовольство мгновенно рассеялось. Один из молодых господ из знатного клана бросил взгляд на побледневшего Юй Ючжи, презрительно усмехнулся и больше не обращал на него внимания. Даже те, кто ранее поддерживал его, теперь отвернулись, не желая иметь с ним ничего общего. Хуань Жун действительно не сочинил нового стихотворения, но его манеры и речь были изящны и достойны, демонстрируя благородный стиль, его манеры превосходили Юй Ючжи на половину Цзянькана. С таким молодым господином, даже если он и не обладал талантом, стоило общаться. К тому же, разве мог молодой господин, которого хвалил великий учёный клана Чжоу, быть бесталанным? Это было бы полным абсурдом!

Лист лотоса был оттолкнут от берега и медленно поплыл к следующему молодому господину из знатного клана. Хуань Жун не сочинил нового стихотворения, поэтому его, естественно, не стали переписывать. Оригинал попал в руки Юй Сюаня, который, взглянув на него, тут же протрезвел наполовину.

— Младший брат Жун, у какого великого учёного ты учился этому почерку? — Ван Сяньчжи, сидевший слева от Юй Сюаня, повернулся, услышав это, и, взглянув, тут же встал, выхватил каллиграфию Хуань Жуна и, рассматривая её, воскликнул: — Мощный и энергичный почерк, каждая черта с душой, изящные штрихи, хорошо, очень хорошо! — Внезапно почувствовав зуд в руках, он тут же приказал расстелить бумагу и чернила, и сам написал стихотворение. Затем он передал его Хуань Жуну, смеясь: — Эту каллиграфию я дарю младшему брату Жуну. А твою, младший брат Жун, отдай мне.

Хуань Жун, держа в руках чернильное сокровище Ван Сяньчжи, почувствовал себя так, будто его ударили золотым кирпичом. В глазах у него всё плыло, и он видел только деньги.

В юности дед заставлял его учиться каллиграфии, и он несколько лет усердно практиковался в кайшу, едва достигнув приемлемого уровня к зрелости. Он и подумать не мог, что его работа сможет привлечь внимание такого великого таланта, как Ван Сяньчжи. Это было похоже на поговорку: "намеренно сажаешь цветы, а они не цветут; случайно втыкаешь иву, а она даёт тень". Если подумать, это было нетрудно понять. Кайшу возникло из лишу и появилось только в конце династии Хань, постепенно став самым популярным стилем письма от династий Цзинь до Суй и Тан. Почерк Хуань Жуна не составлял и тысячной доли почерка Ван Сяньчжи, но его имитация стиля Лю стала образцом для сотен поколений. Обладая лишь двумя-тремя десятыми долями его духа, в глазах такого человека, как Ван Сяньчжи, это уже было как находка сокровища. Ценность была не в "изысканности", а в "новизне".

Ван Сяньчжи, получив сокровище, любовался им вместе со своим старшим братом, не желая передавать его другим. Се Сюань и остальные, не выдержав любопытства, перешли на другой берег, чтобы посмотреть. Те, кто разбирался в каллиграфии, естественно, кивали, а те, кто нет, просто наблюдали за происходящим. Цинь Цзин, взглянув на чернильные следы на бумаге, повернулся к всё ещё немного смущённому Хуань Жуну, и его глаза невольно заблестели. Слухи о том, что большинство сыновей клана Хуань, за исключением Хуань Ми, знают только военное дело, но не литературу, по всей видимости, были ложными. Внезапно оказавшись в центре внимания, Хуань Жун почувствовал себя довольно неловко. К тому же, опьянение брало своё, и он просто под предлогом временного ухода с места, чтобы остыть, позволил слуге-мальчику отвести себя в укромное место.

Хуань И не думал так много; прежний гнев и обида исчезли, и он с торжеством посмотрел на другой берег. Увидев, что лицо Юй Ючжи стало чёрным, как дно котла, он тут же выпил несколько чаш подряд, наслаждаясь этим. Примерно через две четверти часа служанки, переодевшись, вернулись и сели рядом с низким столиком. Хуань Жун вернулся немного позже, и все посчитали, что он просто не выдержал алкоголя, не обратив особого внимания. Несколько молодых господ один за другим представили свои прекрасные произведения, и Хуань Жун расслабился. Он, слегка опьянённый, прислонился к столику, отломил кусочек сацзы и чуть не сунул его себе в ноздрю. В прошлой жизни его устойчивость к алкоголю была неплохой, но в этой жизни всё было совсем иначе. Хотя вино было некрепким, после трёх гунов люди уже казались ему двоящимися. И ещё, если его сегодняшняя каллиграфия раскроется дома, как он объяснит это другим, ему нужно было хорошенько подумать... А-Гу протянула ему тканевое полотенце и вдруг удивлённо спросила: — Господин, а где ваш нефрит?

Нефрит? Хуань Жун подсознательно потянулся к поясу, опустил взгляд и увидел, что согревающего нефрита, который был привязан к поясу, уже нет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение