Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Если Хуань Жун снова почувствует себя плохо, даже если это не их вина, вся их семья понесет наказание.

Прямо говоря, если Хуань Жун в порядке, то и все в порядке; если с Хуань Жуном что-то случится, то всем конец.

— Питание маленького господина должно быть тщательно продумано, а отвары следует принимать вовремя, — Принцесса Нанькан отошла от кровати, позволяя слуге-мальчику и служанке переодеть Хуань Жуна, и обратилась к А-Гу, которая ранее говорила: — Ты останешься и позаботишься о Гуа’эре.

— Слушаюсь. — Хуань Жун переоделся в чистое, и пропитанное потом шелковое одеяло было убрано.

В комнате снова зажгли благовония, слуга-мальчик стоял у кровати, держа в руках лакированный поднос с цукатами, чтобы Хуань Жун мог избавиться от горечи отвара.

— Ваше Высочество, Четвертый господин в соседней комнате.

— Пусть войдет. — Услышав о приходе Хуань И, Принцесса Нанькан не стала говорить лишнего.

Причина этого инцидента не в Хуань И; если и преследовать кого-то, то тех, кто действовал за спиной и строил козни.

Согласно показаниям А-Май, это дело серьезно, и, возможно, в него замешаны Наследник и Хуань Цзи.

Если бы она хотела разобраться с этим открыто, ей пришлось бы дождаться своего мужа. Принцесса Нанькан не боялась Великого Сыма Хуаня, но в делах она никогда не была глупой.

Она была вспыльчивой, это правда, но действовала по правилам, не была абсолютно высокомерной и деспотичной.

Иначе как бы Вдовствующая императрица Чу могла спокойно сидеть во дворце, избегая просьб Императрицы и не желая помогать ей замолвить слово?

— Матушка. — Хуань И не был родным сыном Принцессы Нанькан; его биологическая мать была ее наложницей и умерла вскоре после родов.

Без заботы родной матери и с его природной глупостью, если бы не случайная защита принцессы, его жизнь была бы еще труднее.

— Сын пришел навестить младшего брата.

— С Гуа’эром все в порядке, — Принцесса Нанькан сидела у кровати, жестом велела Хуань И встать. — Я знаю твои намерения. Я уже говорила, что в этом нет твоей вины.

Хуань Жун приподнялся на локтях и улыбнулся: — Старший брат, не беспокойся. У меня просто была лихорадка, я принял лекарство, и после ночного отдыха все будет хорошо.

— Хорошо, что с младшим братом все в порядке, — Хуань И опустился на колени на циновку, сжал кулаки и твердо сказал: — Когда младший брат поправится, я пойду к Юй Ючжи и потребую справедливости!

Эти слова поразили всех.

Не только Хуань Жун, но даже Принцесса Нанькан была ошеломлена.

Для Хуань И, с его характером, сказать такое было совершенно неожиданно. Неужели солнце взошло на западе?

— Старший брат говорит серьезно? — Хуань Жун прислонился к кровати, повернулся к Хуань И и спросил: — Как старший брат собирается добиться для меня справедливости?

— Э-э… — Хуань И был застигнут врасплох, на его лице появилось затруднение, и в конце концов он неуверенно сказал: — Я… я пойду и поговорю с ним!

Поговорить? С Юй Ючжи, который даже не знает, как пишутся слова «разум» и «справедливость»?

Хуань Жун: «…» Принцесса Нанькан: «…» Слуга-мальчик и служанки: «…»

От характера Четвертого господина действительно не стоило ожидать многого.

Пока они молчали, снаружи пришла служанка и доложила, что приехал молодой господин из семьи, с которой они издавна дружили.

Кроме того, клан Инь прислал две повозки шелка, сундук золота, а госпожа Инь Кана лично пришла с дочерями, чтобы принести извинения.

— Лично пришли? — Принцесса Нанькан холодно усмехнулась. — Похоже, Инь Кан более благоразумен, чем Юй Си.

— Из Гушу пришло письмо, — добавила служанка. — От самого господина.

Принцесса Нанькан подняла бровь, взяла конверт, небрежно просмотрела письмо и тут же усмехнулась еще холоднее: — Я даже не знала, что Инь Кан готов был уронить свое достоинство и просить Си Чао.

— Матушка? — Хуань Жун приподнялся, его лицо выражало полное недоумение.

Как это дело снова связано с Си Чао?

Будучи пострадавшим, он ударился головой о борт повозки и пролежал в постели столько дней, но все еще смутно понимал причины и последствия произошедшего. Что тут скажешь, просто ужас.

— Ничего страшного, — Принцесса Нанькан повернулась, ее длинные рукава скользнули по краю кровати, она похлопала по шелковому одеялу и сказала: — Спокойно восстанавливайся, обо всем позаботится матушка. Все, кто причинил боль моему сыну, каждый из них, матушка покажет им, что такое настоящая сила!

Провожая взглядом Принцессу Нанькан, Хуань Жун подумал о четырех словах: «Властная и величественная!»

Что значит королева? Вот она!

После ухода Принцессы Нанькан братья еще немного поговорили.

Хуань Жун хотел расспросить, и благодаря простодушию Хуань И, он быстро выяснил многое и выведал немало новостей.

Хуань И ничего не заподозрил, наоборот, ему показалось, что Хуань Жун сегодня особенно дружелюбен.

— Старшие братья в Гушу, — сказал Хуань И. — Недавно Второй брат приезжал, но снова поспешно уехал.

Прошло еще пятнадцать минут, и на лице Хуань Жуна появилась усталость.

Хуань И встал и ушел, не забыв на прощание напомнить Хуань Жуну принимать лекарства, хорошо есть и отдыхать, а сам он обязательно пойдет к Юй Ючжи, чтобы добиться справедливости.

— Слова старшего брата, младший брат запомнит их в сердце. — Независимо от того, сможет ли он это осуществить, само по себе такое намерение уже редкость.

В комнате стало тихо, слуга-мальчик сменил благовония.

Хуань Жун снова лег на кровать, сказав, что хочет немного вздремнуть, и в комнате никого не нужно оставлять.

— Господин, так нельзя, — убеждала А-Гу. — Слуги должны оставаться, чтобы присматривать. Если господину действительно неудобно, я и А-Нань можем отойти за ширму.

— Хорошо, — Хуань Жун не стал настаивать, дождался, пока слуга-мальчик и служанки уйдут, осторожно перевернулся и закрыл глаза.

Не успел он проспать и четверти часа, как его лоб внезапно запылал.

Хуань Жун застонал, провел пальцем по больному месту, и перед его глазами появилась прозрачная нефритовая бусина.

Нефритовая бусина не была материальной, внутри нее мерцал слабый свет, и кончики пальцев могли легко проходить сквозь нее.

Свет бусины медленно вытекал, обвивая лежащий у изголовья кровати согревающий нефрит, и отражал белую призрачную тень.

Через пять секунд нефритовая бусина потускнела, и два согревающих нефрита лежали рядом на подушке.

Глядя на два абсолютно одинаковых нефритовых кулона, Хуань Жун ущипнул себя за руку, убедился, что это не галлюцинация, и мгновенно пришел в ужас.

Что происходит?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение